Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

ЧРКП-2013: Отбор (четные группы)


Рекомендуемые сообщения

Будучи оголтелым потребителем мейнстрима с упоминаемыми фильмами не знаком, но похаять авторов хочу. Поэтому я здесь. Прошу любить и очень любить.

 

EnotSty (Тэсс) — Данный комментарий пишется в рамках ЧРКП-2013, как необязательный для участника, но это не помешает ему быть написанным в моем стиле, несомненно, гениальном, но завуалированном, чтоб другим было не так страшно. Этот комментарий от относительно неизвестного комментатора, бюджет которого на момент написания комментария составлял «голый энтузиазм», что ровно на «ничего» больше, чем у остальных комментаторов. Полную версию этого комментария Вы можете увидеть… а можете и не увидеть, все дело в том, будете ли Вы смотреть эту страницу. А теперь перейдем непосредственно к рецензии.

 

Иногда, когда разворачиваются сетевые холивар, оппоненты доходят до того, что последовательно отвечают на каждый аргумент собеседника, используя функцию цитирования или вручную выделяя спорные моменты. Если подобные холивары затягиваются, то где-то в середине можно наткнуться на увесистый пост (не тот, когда нельзя мясо и вообще), в котором выделены какие-то сторонние тезисы, а следом идет их опровержение. И непонятна ни суть вопроса, ни смысл вражды, ни история холивара. Вот рецензия выглядит именно так: некие утверждения, авторские ремарки, общая хаотичность повествования и ощущение, что ненароком вляпался в чужой холивар.

 

Eriksh (Битва за огонь) — 80000 комментариев назад на форуме определенно что-то происходило. Возможно, даже холивары. Или кто-то комментировал чужие рецензии. Как сейчас, например. Однако сколько не углубляйся в отвлеченное, а надо вернуться к первой скрипке: к рецензии. Была б она выполнена в виде наскальной живописи, цены б ей не было. Ещё бы — первая наскальная рецензия на кинематограф, который изобретут аж через… *задумался* …много лет. Но оставим палеонтологию палеонтологам и займемся насущным.

 

Рецензия краткая и читается легко. Кроме того, по мере прочтения о фильме складывается на некое мнение, под цвет рецензии — положительное. Если автор хотел ею похвалить фильм, то ему это удалось.

 

euro-banan (Провидение) — С форсированием очередной рецензии, я мало чего потерял (хоть я и не Рене и ничуть по этому поводу не комплексую). Переход на серый цвет рецензии делает её нейтральный тон очевидным. Однако ближе к четвертому абзацу по бытовому ворчливое «Чорд» звучит в тишине. Можно прямолинейно указать, что это я сказал, охарактеризовав тем самым отношение к тексту: но на деле… так и есть.

 

Подобная рецензия, написанная путанным языком с обилием прелестных филологических изысков, отлично бы смотрелась в какой-нибудь монографии об творчестве Алена Рене, ибо посвящена она именно ему (не Алену Рене, а его творчеству). О самом фильме — преступно мало, практически ничего, зато все четыре абзаца кропотливо утрамбованы мнением автора о Рене, его прошлых работах, его будущих работах, о психологической подоплеке и тех, и других, а так же незаметно вплетенным в ткань повествования ремарками о соответствующей созданию картины эпохе.

 

F0_ox (О людях и богах) — *здесь должна быть цитата из рецензии или какого-либо другого текста, имеющего отношение к автору… но её не будет*

 

Рецензия на острую тему получилась, как и фильм в глазах автора: ровная, небезынтересная, но способная запросто потеряться на фоне других рецензий. Обосновав в общих чертах свое видение темы фильма, автор вскользь коснулся его исполнения и на этом все.

 

flametongue (Увёртка) — Сто процентов рецензий состоят из пяти двадцатипроцентовых кусков. Хотя, по ощущениям, из четырех двадцатипятипроцентных. Некоторые, говоря по-французски и желая поклясться на Коране, говорили, что своими глазами видели рецензии, состоящие из трех третей.

 

Как бы то ни было, о фильме из рецензии ничего толком не стало известно. И, как автор не определился с отношением к фильму, окрасив текст в серый, непонятно: хорошо это или плохо. Если данный фильм похож на творчество Валерии Гай Германики (на такие мысли наводит текст), то автор — молодец. Сумел передать настроение. Если же нет — то нет.

 

Frau_von_Till (Ненависть) — Это комментарий на рецензию на фильм, в котором есть история про парня, который падает с небоскреба, взятая из того фильма, на который написана рецензия, про которую этот комментарий. В общем, неважно, как много в рецензии слов, важно какую умную мысль она приберегла на финал.

 

Одна из немногих рецензий, которая учитывает временные рамки между созданием фильма и написанием рецензии. Причем, эти рамки не заключаются в банальном «прорыв для своего времени», «спецэффекты сейчас смотрятся убого» и «одна из первых работ ныне великого *имярек*». Автор рассматривает остросоциальный фильм в свете того, что поднятая им проблема с момента создания фильма не только не разрешилась, но и усугубилась. Весь текст строится на сравнительном анализе эпохи, показанной в фильме, и нынешней, когда условные герои выросли. И сравнение это позволяет увидеть героев не трагическими персонажами, «ненужными людьми» стремящимися обрести себя в недружелюбном мире, а первыми христианами в Риме. И тот факт, что приз собрал ворох наград, но не побудил население предпринять какие-то меры, говорит не в пользу искусства, увы.

 

frechenboch (Старое ружье) — Сюжет о том, что автор не прав — один из самых старых в комментариях. Конечно, он уступает доморощенному петросянизму, способному породить из сонма убогих шуток Великий Пёрл (ныне именуемый мемом), но все же он есть. Но имеем ли мы дело с такого рода комментарием прямо сейчас? Скоро узнаем.

 

Зеленый текст с обилием букв одним своим видом минирует мозг подозрением, что сейчас будет хвалебная ода. Но первые слова привычно посвящены истории и — что непривычно — настоящей истории. Той, которая была, когда не было нас. А потом уже идет история награждения фильма и краткий пересказ сюжета. И только после нее — хвалебные речи. Понятно, что автор восторгается фильмов и пытается донести свою любовь читателям. Только вот приемы для этого использует не те: перечисление наград, упоминание любви создателя к драматическим историям, противоречия о национальной пропаганде в лице интеллигентного «суперфранца» и того, что фильм-то вовсе не о том, сравнения с другими схожими лентами. Но в итоге… автору почему-то веришь. Пусть не на все сто, но заинтриговал-с, заинтриговал-с.

 

Frostbite Baroness (Серафина из Санлиса) — Отмеченная уже не одним комментарием (и «лайком») рецензия с первых строчек пленит изумрудной палитрой, простотой построения и изяществом слога. Она выглядит положительной, а её обороты, эпитеты, сравнения — чарующи и поэтически.

 

Рецензия, которую приятно читать. Гармонично соединенный поэтический стиль, художественный анализ и разбор выразительных средств. О сюжете фильма рассказано в общих чертах, больше о создателях и прообразе героини, о которой он снимался. Но на это обращаешь внимание лишь при повторном чтении.

 

FrostoniO (Пианист) — Иногда трудно подобрать слова, почему та или иная рецензия нравятся или не нравятся.

 

В данном случае — не нравится. Возникает ощущение, что у автора был список необходимым для упоминания имен, событий, моментов и нюансов, из которых он кое-как слепил текст. И если отдельные его куски не только имеют смысл, но еще и хорошо написаны, то при рассмотрении текста целиком глаз начинает спотыкаться на невидимых стыках, разделяющих незаконченные мысли от поспешно начатых. Неровно.

 

EnotSty — очень плохо

Eriksh — хорошо

euro-banan — плохо

F0_ox — прилично

flametongue — хорошо

Frau_von_Till — очень хорошо

frechenboch — хорошо

Frostbite Baroness — круто :) атмосферность

FrostoniO — не очень

Изменено 07.08.2013 01:55 пользователем Чеширский Пес
забота о читабельности
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 529
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

EnotSty (Тэсс)

Признаться, пообщавшись с вами до этого, ожидал чего-то более внушительного от вашего текста. Впрочем, вполне логично, что такой ответственный человек ответственно подошел и к тексту. Вышло как по заказу, обо всем и понемногу. Основная задача выполнена – прочитав текст, я составил предварительное, образное впечатление о фильме. Некоторое время я сомневался, какую оценку здесь можно поставить. Ваши рассуждения об Англии и Франции понравились настолько, что я был бы готов поставить вам более высокую оценку, но принять ваше «Лично мне не очень. Как-то не похожа она на деревенскую девушку. Вроде и одежда та, и … ну не знаю…» я категорически не могу. Это как бельмо на глазу, не иначе. Надеюсь встретиться с вами еще раз. Желаю удачи.

 

Eriksh (Битва за огонь)

А вы, должно быть, таких рецензий понаклепали уже бесчисленное множество раз. Это, конечно, ни в коем случае не упрек. Чувствуется набитая рука. Мастерство это, талант или опыт – кто знает. Обратная сторона этого обстоятельства заключается в том, что текст выглядит не как работа творца, художника или аналитика, а скорее ремесленника, которому и беглого просмотра на промотке достаточно, чтобы быстренько написать несколько абзацев, сдать текст в какое-нибудь не киноведческое издание и получить свои деньги. И все довольны.

Что в вашем тексте понравилось однозначно, так это подача сюжета, которая совсем не бросается в глаза, а выкладывается как будто между прочим. Очень ненавязчиво. И уж совсем не так, как у других рецензентов, которые прям пишут «Сейчас я расскажу синопсис» или «А теперь о художественной части». У вас круче. Желаю удачи.

 

euro-banan (Провидение)

Любопытная вещица. Такое впечатление, что в тексте есть только Рене, автор и Глинтвейн. И невольный гость этих одиноких посиделок у камина – собственно, сам фильм.

Я вполне понимаю манеру написания рецензий, при которой читателю приходится шевелить мозгами и додумывать, как бы в попытке угнаться за смыслом. Плохо то, что в данном случае текст будет весьма интересен после просмотра фильма, а не до. При всей искусной подаче формы, содержание ориентировано на того, кто уже в теме. Очень жаль. Желаю удачи, хотя, к чему она вам.

 

F0_ox (О людях и богах)

Было бы интересно побеседовать с автором лично и узнать, что же в его понимании «типичное европейское кино».

Предпоследний абзац мне понравился куда больше, чем вся рецензия, и чем некоторые рецензии наших конкурентов. Хотя, кое-что немного сомнительно там, но к чему выяснять и задавать вопросы. Ведь «все под небесами», если вы смотрели ту киношку.

А по факту – прилично, может, даже хорошо. Но не более. И плюс за предпоследний абзац. Вот и получилось у меня мнение о вашем тексте лучше, чем «хорошо», но недостаточно для «очень хорошо». Желаю удачи.

 

flametongue (Увертка)

Охохо. Интересно, что бы я подумал о вашей рецензии, если бы я смотрел картину. Интересный, интригующий текст, и мне теперь немного страшно смотреть фильм – вдруг я разочаруюсь, и окажется все вовсе не так, как вы рассказали. Совершенно понятно, что здесь скорее очень хороша тематика (именно для меня, конечно), а потому и рецензия выглядит куда более выгодно, чем остальные. Но при этом, каким бы ни был фильм – нужно еще суметь о нем написать. Вы справились.

Зачет, автор. Годно.

 

Frau_von_Till (Ненависть)

Не согласен с вами по поводу утверждения, будто бы фильм уже и не очень-то актуален. Впрочем, может, я просто не уловил какую-то тонкую деталь, вот и уже готов не согласиться. Не суть важно. Я оценил, что авторское отношение к картине выражено не через «ящитаю». Мягко и неназойливо рецензент толкует о собственном видении проблематики картины. Жаль, что торопится ответить на вопросы, которые, быть может, лучше было бы оставить открытыми.

Был, кстати, у меня такой опыт. Я поспрашивал людей, которые часто треплются о «работе оператора» (иногда и в рецензиях). Как выяснилось, знания подавляющего большинства ограничиваются тем, что это лишь мужик с камерой. Поэтому мне бы очень хотелось верить, что ваша строчка в рецензии может быть подтверждена очень весомыми аргументами, и вы действительно шарите. Доказывать, разумеется, ничего не надо. Пусть все будет на вашей совести. Или гордости. Я надеюсь, вы задумаетесь над тем, что аргументация технической стороны ленты должна быть внушительной и просто отписки недостаточно. Хотя… имхо это. Можете меня не слушать.

 

frechenboch (Старое ружье)

Что-то вы даже перехвалили как-то этот фильм. Вы не говорите слова «банально», но впечатление о картине складывается приблизительно такое. Потому столь положительное мнение в финале текста смотрится несколько странно. Впрочем, может это мое субъективное восприятие, и мы смотрим на затасканный сюжет под разными углами.

И мне немного непонятна ваша любовь к теме мести. Или это видимость любви. Одна и та же сказка из века в век. Ну что вы, в самом деле.

А текст очень точно характеризуется поставленной оценкой. По лекалу выстроенная, хорошо изложенная рецензия образца КП. Не лучше и не хуже многих.

 

Frostbite Baroness (Серафина из Санлиса)

Наверное, лучшая рецензия в группе. Столь красочное раскрытие персонажа и эта поразительная атмосферность. Стоп. А ведь точно. У нас же номинации. Вы, думаю, поняли, какая ваша.

Очень здорово. Жаль, что такой оценки нет.

 

FrostoniO (Пианист)

Не могу понять. Зачем брать очень известный фильм для рецензирования, если сказать о нем практически нечего. Стандартно и быстро об актерах, режиссере, сюжете и посыле, мол, как все плохо. И ведь в самом деле, бывает так, что просто нечего сказать, я понимаю. Но можно было постараться чуть больше.

Данная рецензия меньше всех остальных в группе по объему и информативности + самый известный фильм из представленных на выбор + размышления, мол, «трудно подобрать слова для описания того, что» (которые выглядят как своего рода оправдание) = впечатление, что автор откровенно пошел по пути наименьшего сопротивления и решил пройти в следующий тур, приложив минимум усилий.

Я могу ошибаться, и хорошо, если я ошибусь. Но пока так.

 

 

 

 

EnotSty (Тэсс) прилично

Eriksh (Битва за огонь) очень хорошо

euro-banan (Провидение) хорошо

F0_ox (О людях и богах) хорошо

flametongue (Увертка) круто

Frau_von_Till (Ненависть) прилично

frechenboch (Старое ружье) прилично

Frostbite Baroness (Серафина из Санлиса) очень круто :arrow: атмосферность

FrostoniO (Пианист) плохо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

EnotSty (Тэсс)

Рецензия получилась из каких-то обрывочных мыслей. И вроде все взаимосвязано...а цельности нет. Разбор по пунктам "огонь, вода и медные трубы" привлекает внимание, но нужно ли вообще так подробно разбирать награды и подготовку к фестивалю? Это может выступать как дополнение, но уж точно не основополагающей текста. Понравился подбор цитат и относящийся к ним краткий анализ. Видно, что автор не просто написал что-то с бухты-барахты, а постарался проанализировать различные источники информации.

 

Eriksh (Битва за огонь)

Очень живое и динамичное повествование. Ни добавить, ни прибавить, как говорится. Рецензия дает полное представление о картине, при этом не раскрывая все карты. Очень радует, что мысли поданы простым языком, без всяких философских рассуждений с привлечением аллегорий и метафор. Автор не стал "лить воду": сказано все по существу, разобрана суть фильма. Вряд ли я бы решила посмотреть этот фильм, прочитав только синопсис. Ознакомившись с данной рецензией, задаюсь вопросом: "А почему бы и нет?".

В графе "заинтересовать зрителя" ставим галочку.

 

euro-banan (Провидение)

Текст выстроен на анализе режиссерской работы в сравнении с предыдущими картинами. Немного тяжеловатая манера письма, неотъемлемой частью которого стало использование всевозможных стилистических приемов и трудновыговариваемых слов. Добраться до сути было весьма сложно. Но сквозь всю эту оболочку чувствуется позиция автора, его отношение к работе. Рецензия обстоятельная и полезная, много интересных моментов, жаль, что в итоге получилось очень уж сухо.

 

F0_ox (О людях и богах)

Гармоничная рецензия, написанная грамотно, хорошим слогом. Показалась лишней вступительная фраза про цитату. Непонятно, с какой целью она здесь выступает. Может быть автор хотел ввести нотку иронии в свое повествование? Как-то не вышло. Проанализирован посыл фильма, выражено свое отношение. Найден баланс между скучной картинкой и серьезной темой.

 

flametongue (Увертка)

Аж грусть захлестнула после прочтения, настолько точно передана эмоциональная составляющая фильма. Интересный простой язык, глубина мысли, ненавязчивая манера письма - все это, несомненно, подкупает. Автор наглядно разбирает предпосылки фильма, отмечает особенности актерской игры и приводит в сравнение еще одну работу режиссера. Читатель получает полное представление о фильме, а это самое главное.

 

Frau_von_Till (Ненависть)

Полностью согласна с позицией автора относительно темы ненависти. Автор проанализировал не только концепцию фильма и режиссерский подход, но и включил в рецензию размышления о последствиях и выходе из сложившейся на экране ситуации.

Из текста понятно, какими достоинствами обладает картина, что именно не имеет отношения к действительности и почему фильм достоин зрительского внимания. Красивое, содержательное повествование, легко воспринимаемое читателем.

 

frechenboch (Старое ружье)

Отличная рецензия, настраивающая читателя на нужное настроение перед просмотром. Несмотря на распространенную тему, автору удается избежать клише в рассуждениях о ней. В рецензии нет изощренных излишеств и крайностей, все очень гладко и гармонично. На мой взгляд, малююююсенький недочет - сокращения т.н., т.ч. В подобного рода текстах их лучше избегать. А так, автора можно только похвалить!

 

Frostbite Baroness (Серафина из Санлиса)

Опечатка в самом начале насторожила, но потом явных казусов обнаружено не было. Спокойная, логичная манера повествования. Чувственность мыслей передается и читателю. Тема искусства явно близка автору, ему нравится то, о чем он рассуждает. Ясно передана идея картины, оставляющая некую интригу после прочтения.

 

FrostoniO (Пианист)

Среднестатистическая рецензия на известный фильм. Все получилось очень кратенько. Вроде затронуты важные аспекты, описаны впечатления от просмотренного, но от чувства недоговоренности читателю никуда не деться. Автор побоялся пойти дальше, дать дальнейшее развитие своим мыслям и рассуждениям. Неаккуратное отношение к словам привело к ряду ошибок и "корявых" фраз. Примеры некоторых из них: "человек, которому удалось собственными глазами увидеть весь ужас еврейского геноцида" (Полански не специально пытался "увидеть ужас", это не являлось его целью), "это люди очень тонкие" (в данном случае указательное местоимение явно лишнее, оно придает вашей речи скорее разговорный стиль, отчего у читателя теряется серьезный настрой), "Все происходит постепенно, медленно и мучительно. Все начинается с мелких запретов..." (повторы, повторы и еще раз повторы), "когда первый раз глядишь на Броуди" (опять же, "глядишь" - не самое удачно подобранное слово). Стоило чуть больше уделить внимания подбору правильных слов, тогда и нам читать было бы куда приятнее. Потенциал есть, развивайте свои способности и постарайтесь учесть ошибки. Успехов!

 

EnotSty – прилично

Eriksh – очень хорошо

euro-banan – прилично

F0_ox – хорошо

flametongue - очень хорошо

Frau_von_Till – прилично

frechenboch – очень хорошо

Frostbite_Baroness – хорошо

FrostoniO – не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

EnotSty – после подведения итогов вступительной части автор намеревается «попробовать заняться анализом», галопом пробегаясь по героям картины, работе режиссера и оператора, а также характеру диалогов. Все, вроде бы, есть в данном блюде, однако, сам текст от поверхностности не избавляет: там чуть-чуть, здесь чуть-чуть – вот тебе и басня с обилием начатых, но брошенных на полпути, мыслей. Скачкообразно, прерывисто, неполноценно.

 

Eriksh – грамотная рецензия, выдержанная в ровном повествовательном темпе без ухода в сторонние рассуждения, трудно соотносимые с фильмом. Автор выбирает приемлемую атмосферную гамму и следует ей неукоснительно – ни на строчку не выпадая из самозаданных параметров. Из недостатков отмечу низкий эмоциональный порог текста при его восприятии читателем – на подступах к третьему абзацу непроизвольно хочется смака (а тема к этому располагала), повышения градуса Вашей работы со словом.

 

euro-banan – второе предложение в первом абзаце переусложнено по форме – при прочтении провоцирует информационный перегруз. Вы словно решили уместить в литровую банку пару килограммов огурцов и пяток помидоров в придачу, уповая на потенциальную презентабельность композиции, но овощам-то внутри тесно и последующий вкус при обильно выжатых соках у них будет уже не тот. Вот так и со словом: сподобишься уместить «неумещаемое» в одно предложение - эффект притупляется. Если брать в целом, лаконичная рецензия (без претензии на исключительность) с объективированным компонентом режиссуры в качестве основного средства раскрытия фильма.

 

F0_ox – вроде бы, основные ингредиенты в рецензии есть, а росту читательской заинтересованности текст не способствует. Начался – ну и начался. Закончился – ну и ладно, приступаем к следующему. Стандартная для авторских извержений на фильмы идентичной тематической принадлежности подача: щепочка религиозной «сольцы» с ее последующим отрицанием (мол, не виновна религия – все политика) да столовая ложка толерантности как главенствующего призыва. Но главное – непонятно, разделяете ли Вы (и насколько) позицию режиссера, поскольку практически вся начинка рецензии сводится к отражению его взгляда.

 

flametongue – цельная сбалансированная рецензия с хорошей визуально-атмосферной подачей – почувствовать и представить внутреннее содержание картины можно без непосредственного соприкосновения с ней. Посредством текста это более, чем реально. Как ни старался – не нашел ни одного «водянистого» предложения, ни одной пущенной в никуда мысли. Мне было крайне неуютно в Вашем тексте как, думаю, было бы и от просмотра этой картины, а значит с поставлено целью Вы справились.

Frau_von_Till – непроизвольно сравнивал Ваш текст с работой предыдущего автора, поскольку диапазон мыслей, возникающих в процессе чтения, в целом, схожий. Вместо простыни идентичного текста лучше поясню минимальный разброс в оценке. Рецензия на «Ненависть» более развернутая. При этом, автору удается удерживать внимание читателя до заключительного предложения (что при возрастающем объеме сделать гораздо сложнее – можно и утомить, и запутать). Восприятие текста собранное и неразрывное. Работа не прогибается под натиском вложенных в нее мыслей в то время, как автор по максимуму использует предоставленную возможность поразмышлять о социально окрашенных тягостях.

 

frechenboch – структурированный текст с дозированием авторского мнения, отсылок к истории и лаконичного ухода в сюжет. Выстроен грамотно, без спонтанных скачков с одной мысли на другую. Рецензия, в целом, понравилась, однако имеющиеся «технические» шероховатости будь то мало удаленные друг от друга «там»-«туда»-«там» в сюжетно описательном абзаце или лишние, режущие слух, слова наряду с заметочными сокращениями (т.н., т.ч.) добавили ложку дегтя. И если в посредственных текстах на мелкие недочеты внимание обращаешь в меньшей мере, то в Вашем случае закрывать глаза на погрешности гораздо сложнее (более того – закрывать и нужно). Удачи и творческого самосовершенствования) Надеюсь, моя оценка не помешает преодолеть текущий тур Чемпионата.

Frostbite Baroness – первое на что обращаю внимания, читая такие тексты - ласкающую, почти убаюкивающую красотой слога, подачу. Авторский стиль легок и эстетичен. Плавные внутренние переходы гармоничны и ненавязчивы. Однако, ознакомившись с рядом других Ваших текстов, сложилось впечатление, что малость не дотянули до уровня самой же себя. Приметил Вас как самобытного автора еще с июльской квалификации) В самом безобидном понимании этого слова. И, вот, сейчас невольно ждал чуда, а получил хороший художественно обогащенный текст, выделяющийся на фоне других работ, но не Ваших.

 

FrostoniO – скупая рецензия на далеко не скупой фильм. Школьной манере изложения априори не под силу донести драматизм картины – то ли словарного запаса не хватило, то ли объема, а, может, и того, и другого. Рецензия словно написана по не удачному выбранному образцу с заменой в соответствующих местах имен и названий. Попытка сыграть на эмоциональности темы цели не достигает – язык формализован, невыразителен. Мысли в словесном выражении скомканы, должным образом нераскрыты.

 

EnotSty – не очень

Eriksh – хорошо

euro-banan – прилично

F0_ox – не очень

flametongue – хорошо

Frau_von_Till – очень хорошо

frechenboch – прилично

Frostbite Baroness – хорошо

FrostoniO - плохо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

EnotSty – на мой взгляд, рецензия получилась слишком объемной, что не соответствует содержанию. Много цитат, изречений, что очень хорошо дополняет работу, но читать было скучно. Анализ, который автор нам преподнес, был поверхностным, что в итоге не позволило составить мнение о самом фильме.

 

Eriksh – прекрасный, насыщенный текст. Во-первых, очень понравилось введение в саму суть, баланс между кино и наукой. Во-вторых, раскрытие основополагающих аспектов фильма, с ссылкой на первоисточник. В-третьих, это личное мнение автора, чем часто пренебрегают, которое звучит на протяжении всего описания. Итог, фильм после прочтения хочется смотреть, а значит, работа удалась.

 

euro-banan – сразу, что бросается в глаза, это перегруженность данного текста. Читаешь, читаешь, потом раз и не помнишь о чем шла речь. Красота лексики конечно приветствуется, и видно, что у автора богатый словарный запас, но почему-то, для меня это не сложилось воедино, что называется, не зацепило.

 

F0_ox – одна из немногих рецензий, где серый цвет оправдывает себя. Все это делается благодаря умелой руке, когда поэтапно дается разъяснение по каждому пункту, и в итоге счет сравнивается. Радует глаз очень острое и тонкое восприятие, а также его крайне удачное обличие в письменной форме. Более того, получилось и содержательно и кратко, а последнее, как известно, сестра таланта.

 

flametongue – написано красиво. Сделана попытка проанализировать некоторые моменты, хотя судя по словам самого рецензента, дело это гиблое. Мне понравился стиль изложения, динамика с которой это делается. Ничего не растянуто на целые абзацы и абзацы, чтобы в конце концов заключить, что фильм вроде бы и не хороший, но посмотреть можно. Хотелось бы видеть контраст. Но в целом, мне понравилось.

 

Frostbite Baroness - автору респект, работа шикарная. Очень красиво, а главное, настолько точно донесен смысл, причем как самого фильма, так трагической судьбы главной героини. Можно перечитывать и перечитывать. Самое ценное в работе, лично для меня, это тонкая связь между тем как автор описывает героиню, и то, как проводит параллель с ее жизнью, как будто читаешь биографический роман. Однозначный успех.

 

Frau_von_Till – глубоко, вот что первое приходит на ум. Серьезный анализ представляет нам автор, и делает весьма красноречиво, проводя сравнение с нынешним временем, выкраивая различные жизненные ситуации. Получилась такая добротная остросоциальная статья, имеющая своим предназначением пробудить в людях интерес к фильму.

 

frechenboch – искренне считаю, что писать на тему военных действий очень сложно. Тут мало ограничится кратким описанием событий и своим личным мнением. Здесь всегда есть трагедия, причем не только личная, но и общая. К чему я это все, к тому, что автор молодец, тема самой истории раскрыта, исторические нюансы учтены, все прочие детали: музыка, актерская игра и т.д. преподнесены. Складывается цельный обзор всей картины, что свидетельствует о качественно проделанной работе.

 

FrostoniO - очередное подтверждение моим словам о сложности военной тематики. Здесь как раз тот случай, когда мнение автора меня не захватило. Я абсолютно согласно с тем что он пишет, но вот сама подача меня разочаровала. Слишком общими фразами, ведь «Пианист» это поле непаханое, тут можно часами говорить, думать, рассуждать. На мой взгляд, слишком уж поверхностно нам преподнесли отзыв. Ощущаешь себя на уроке литературы в школе, где учитель то и дело вздыхает. Я ставлю минус, мне не хватило эмоций и более детального взгляда на личность героя, на его судьбу, и соответственно на фильм в целом.

 

 

EnotSty - не очнь

Eriksh - круто

euro-banan - прилично

F0_ox - очень круто

flametongue - хорошо

Frostbite Baroness - очень круто:)красота слова

Frau_von_Till - очень хорошо

frechenboch - круто

FrostoniO - плохо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

EnotSty

WTF? Простите за мой французский, но деление на абзацы согласно логике и смыслу – это не сюда. Сравнение мелодрам друг с другом, путем объяснения их принципиальной одинаковости – вот так сравнение, да. Выделение болдом чьих-то мнений в канве авторского текста – вещь спорная, особо учитывая, что автор решил комментировать эти самые чьи-то мнения, однако соглашась/не соглашаясь с таковыми, вместо аргументированной позиции он занимает позицию «лично мне». Голословно как-то. А в добавок к вышеперечисленному, в этом бутерброде между колбасой и хлебом щедро добавлено пересказательное описание героев, которое о каждом из них ровным счетом ничего не рассказывает, кроме того, что «автор щитает…» Как итог, я поняла, что это мелодрама и она о Тесс, наверное, даже синопсис почитать информативнее.

ПС: насилующая музыка – это сильно!:eek:

 

Eriksh

Как только начала читать, так просто по глазам царапнуло словосочетание «этих гоминид». Википедия сообщает, что гоминид – м.р., ед. число, а во множественном они, собственно, гоминиды, что приводит к логическому выводу – у автора туго со склонениями существительных. Или не стоило вписывать ради красных словец биологический термин, характеризующий прогрессивных приматов (который, кстати говоря, не только людей включает в свою таксонометрическую группу – а это уже двусмысленность), если вы не знаете, как его правильно употреблять. Оборот «отказ от «животной» позы во время соития» порадовал, но представить, о чем речь идет, мне сложно, потому что даже обезьяны занимаются этим в позах миссионеров и собак, о какой же конкретно речь? Но пора бы отвлечься от колупания технической стороны написанного, и перейти к стороне описательной.

По сабжу: написано в ключе аналитики, без упора на стандартные полки, хотя без лекал и тут не обошлось – помянем режиссера, да актера, расскажем о сюжете и т.д. Но за авторскими размышлизмами большая часть этого добра успешно вписывается в контекст. Для себя из рецензии я вынесла, что фильм о доисторическом периоде зарождения человеческого общества, основой фундамента в нем служит прогресс личности от животного к человеку, в условных, естественно, рамках, и то, что смотреть его я не стану. А исполнение рецензии на уровне весьма посредственном, увы.

 

Euro Banan

А самоповторы об английской литературе были обязательны? А употребление титанически тяжелых для понимания лексических конструкции тоже? А чем неправдоподобно смелые психопатические вытеснения оказались так неправдоподобны и смелы, и где они были вытеснены, и чем? Тем, что кроме как о них снимать больше не о чем, или же наоборот, что о них снимать больше нечего? На мой взгляд, автор сформировал у себя стиль письма, нарочито сложного, странного, похожего на сюрреализм, где всего много, а понять дано не каждому. По итогу, понятно только, что кино про фактурного адвоката, хотя чем он так фактурен тоже неясно. Сплошное словесное самолюбование, а не рецензия.

 

F0_ox

Вы разобрали конфликт и проблему фильма по косточкам, но почему-то категорично обидели европейское кино, обвинив его в консерваторстве и скуке. Я с вами по этому вопросу не согласна категорически, потому как американское кино гораздо более предсказуемое, неглубоко и скучное, ему нечего дать кроме спецэффектов и видеоряда, подменяя этим самую суть кино. А неторопливость и цветовая гамма – это замысел режиссера, у которого все на своем месте и служит способом передачи смысловых нагрузок, как то – оттеснение места действия, как фона, на второй план, так как оно не принципиально, с выведением во главу угла проблемы конфликта религий и мотивы его участников. Стилистические решения поражают в плохом смысле. И мысль, высказанная в конце, о том, что скучно, но интересно, наиболее ярко иллюстрирует конфликт самого текста – написано неплохо, но воспринимается при прочтении плохо.

 

Flametongue

Напоминает вязаный коврик под дверью – их делают из закрученных лент или ниток, которые плотно оборачивают вокруг центра будущего коврика очень плотными слоями. Вот так и тут – мысль одна, о том, что подростки во Франции некультурные и безграмотные, несчастные нищие из «урбанистического рая», который навсегда определил их судьбы. Мысль хорошая, но не для того, чтобы мусолить ее, огибая слоями вокруг одного и того же, целых четыре абзаца подряд, а других мыслей тут нет.

 

Frau_von_Till

Еще один серый текст, на ту же больную тему – неустроенности парижских эмигрантов. Но у этого текста потенциала гораздо больше, потому как его отличает не только красивый приятный глазу слог, но сама манера написания. Анализ всеобъемлющий, выводы логично обоснованы и вытекают из текста без какого-либо принуждения. Конфликт социальных групп рассмотрен с разных сторон, буквально под лупой. Ну и серый цвет, подходящий для этой контрастной черно-белой ленты, вне сомнения подходит лучше всего.

 

Frechenboch

Хороший авторский стиль, отличающий крепкие классические рецензии, поклонницей которого я являюсь. Читать легко и интересно, несмотря на объемистость рецензии. И сразу становиться ясно, о чем будет фильм, в каком расположении духа его смотреть, и на что настраиваться. Военная драма – жанр трудный, легко опуститься до уровня «УраПатриотизма», так и писать на него рецензию трудно, не скатившись до пафоса, но у автора полный порядок с гармонией анализа и эмоций, которые наполняют текст.

 

Frostbite Baroness

Да, в жертву картинке и картинам принесен анализ и смысл. Фильм неоднозначный, потому что персона, о которой снят байопик неоднозначна настолько, насколько же неоднозначно и ее творчество. Вот такой круговорот неоднозначности в природе. Сюжет пересказан в нескольких предложениях, а далее следует образная повествовательность, похожая на стиль фильма – смотри и чувствуй, а не думай. Но написано прекрасно (за исключением коллизии с первым предложением, где неясно, что подразумевала автор под словом «семи»), красочно и эмоционально, и чтение доставляет удовольствие.

 

FrostonimO

"И когда на него падает ад, музыка начинает спасать ему жизнь, что с первого взгляда похоже на самоубийство.":eek: no comments!

"Атмосфера на протяжении всего фильма страшная." А утверждение автора выглядит максимой, ибо убедительных аргументов не нашлось. А трупы на втором плане – неотъемлемая часть любой военной драмы. Вот в фильме «Жизнь прекрасна» этот эффект достигается тем, что маленький мальчик оказывается в лагере для евреев, а его отец прячет паренька от нацистов, изо всех сил стараясь не допустить того, чтобы малыш понял, что на самом деле происходит, чтобы не понял, какая мучительная смерть поджидает его. А у вас доказательства порождены вашими эмоциями, а не достоверными кадрами фильма. Ну и только-только пустившись в скромные попытки анализировать, вы как-то застеснялись и свернули тему впопыхах, отчего концовка представляется скомканой. Более эмоционально, чем логично.

 

 

EnotSty (Тэсс) - плохо

Eriksh (Битва за огонь) - прилично

euro-banan (Провидение) – не очень

F0_ox (О людях и богах) - прилично

flametongue (Увертка) - не очень

Frau_von_Till (Ненависть) – очень хорошо:plus:аналитика

frechenboch (Старое ружье) – круто:plus:аналитика

rostbite Baroness (Серафина из Санлиса) - очень хорошо

FrostoniO (Пианист) - прилично

Изменено 07.08.2013 14:18 пользователем СатирКа
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

EnotSty

Во-первых, хочется начать с того, что создатели об одном нюансе упомянули: если рецензия, написанная в стиле чркп, не подходит к вашему авторскому рецензированию, то ее можно загрузить на бот. Допустим, я не знаю, что это за чемпионат, а автор выделяет ЦЕЛЫЙ АБЗАЦ на рассказ о себе (что виноват чемпионат) вместо того, чтобы максимально уделить разбору фильма Полански. Прочитав ее, я так и не понял, почему данный фильм выиграл много наград, а известность у него минимальная. Не особо приятны для глаз такие моменты, где автор помечает свое дальнейшее действие по анализу фильма. И все равно, когда дело доходит до персонажей, до атмосферы, до работы съемочной группы - ты понимаешь, Что рецензия написана хоть и с водой, но в ней есть все же и огонь.

 

Ericsh

Приятно было прочитать про такой достаточно старый фильм, ведь сейчас современного молодого зрителя порой отпугивает в фильме год создания, возможно, рецензия и должна убедить его в обратном. Описание эпохи Палеолита автором умудряется разжечь огонь в глазах читателя и зарядить его на просмотр такой картины. Очень приятная рецензия, но не более.

 

Euro-banan

В параллельной вселенной эту рецензию можно было бы назвать изысканной, сейчас же она не особо близко к такому слову. Такое ощущение, что автор написал ее для себя и вовсе не думал о том, что кто-то будет ее читать. Это, как знаете, правила метрополитена висят в каждом вагончике, но я не видел ни одного человека, кто бы из интереса взял бы почитать до конца.

 

FO_ox

Понравилось, что автор рассказал о чем же эта двухчасовая картина будет повествовать зрительским глазам. Про сравнение с другими духовно-политическими картинами отдельное спасибо. Можно сделать вывод, к примеру, что она является и не особо примечательной. Но вообще не сказано, даже не было предположения о цели создания фильма, что режиссер хотел показать, и что увидел автор, досмотрев ее до конца.

 

flametongue

Я не понимаю почему автор говорит о режиссере, как будто последний показывает фантастическую Францию. Вы были во Франции? То что показывает Голливуд в своих фильмах, то что продаются в нашей стране фигурки эйфелевой башни и кучу различных открыток, то что во всем мире Париж называют самым романтичным городом на земле - есть причины, и это коммерция. Кто захочет пойти в кино на фильм про тупых, бедных, нелицеприятных подростков, живущих в гетто? Франция славится своей воздушной благоприятной аурой только для иностранных граждан, которые в ней задерживаются максимум на 2 недели. Действительно, у Кешиша главным аспектом является наблюдение, но посыл для анализа и морали он оставляет зрителю. В итоге у автора не совсем полная картина впечатлений и чувств на данный фильм.

 

Frau_von_Till

Присутствуют и интересные размышления, высказали общее впечатление, сделан грамотный вывод. Рецензия выдержана, нет лишней воды, но все же в ней чего-то не хватает, чтобы быть запоминающейся, красноречивой и обладающей великолепием.

 

Frechenboch

Грамотный и подробный пересказ фильма в кое то веки выглядит очень интригующим, хоть и из рецензии становится понятным в фильме все, но фильм цепляет. Данное влечение - полностью заслуга автора.

 

Frostbite Baroness

Дух, интригу, атмосферу передает на максимальную оценку. Анализ автора представляет собой сочный сок, после прочтения которого хочется еще. Ощущаются красивые внутренние порывы у автора к ведению дневника в прошлом. Попробуй что-нибудь написать: книгу или рассказ.

 

FrostoniO

Иногда краткие по объему, но мощные рецензии по размышлениям даже на фильмы таких режиссеров, как Роман Полански, описывают зрительские впечатления. Смело написал в постскриптуме, что радует. В общем приятно ложится на глаз такой небольшой рассказ

 

 

EnotSty - не очень

Ericsh - круто

Euro-banan - прилично

FO_ox - хорошо

flametongue - прилично

Frau_von_Till - очень хорошо

Frechenboch - круто

Frostbite Baroness - блистательно :) атмосфера

FrostoniO - очень хорошо

Изменено 07.08.2013 16:56 пользователем CrazyBaks
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не смотрела ничего, кроме "пианиста". Вот такой вот я баклажан:)

 

 

EnotSty/ "ТЭСС"

 

Первое предложение такое дерзкое!:) Кажется, что вы делаете кому-то одолжение, отказавшись от своего стиля! Думаю, особенно впечатлительных читателей такое вступление заставит встать на дыбы.

Рецензия делится на три части:

1. Рассуждения на тему, как мелодраме пройти испытания огнем, водой и трубами не замочив ног и не подпалив бровей. Все бы ничего, но фразы "Подвожу итог этой части. Конкурсно—фестивальный успех картины считаю закономерным. После синтеза попробую заняться анализом некоторых ключевых моментов." звучат как-то топорно. Нет, скорее прямолинейно! Получилось что-то типа " Я сейчас повернусь. Поворачиваюсь. Сейчас я достану из кармана телефон. Достаю. И т.д. и т.п.;

2. Перечисление персонажей, которое мне, как человеку непосвященному, честно, не очень интересны. "Тэсс. Лично мне не очень" - О_о. Думала следующая фраза будет " Я б не вдул" )))

3. Анализ технической стороны картины: операторы, музыка там всякая. Информативно, и даже как-то расслабляет после первых двух частей.

Не поленилась, прочитала обе версии. Если не брать в расчет, что мне Ваш авторский стиль не близок, но уж лучше бы Вы в привычной манере писали. Там четкая структура есть, а тут нет: что-то выделили, что-то нет. Только с толку сбивает. У автора есть свой стиль, хоть и в зачаточном состоянии. К такому выводу пришла после того, как 5 раз перечитала конкурсный текст. Но не будь он обязательным скорее всего вообще прошла бы мимо, от такой подачи информации у меня лобная доля мозга болит, чего себя насиловать-то:)

не очень

-

 

Eriksh/ "БИТВА ЗА ОГОНЬ"

 

Название отражает общую идею, первый абзац увлекает читателя, последний подводит итог - гармонично выстроенная последовательность делает данную рецензию очень удобной для чтения и понимания. Лаконично, последовательно изложенные факты позволяют сложить полноценное мнение о фильме. Написано очень литературно, приятно читать. Единственное, бросилось в глаза то, что автор часто упоминает имя Жака Анно, упорно игнорируя возможность заменить его хотя бы на "режиссер". В остальном всё понравилось, но побольше бы огонька, понимаете?!:)

очень хорошо

-

 

euro-banan/ "ПРОВИДЕНИЕ"

 

"О нет, опять Рене" - вот моя первая мысль! После его "Курить/ Не курить" с трудом смогла вернуться к нормальной жизни. Очень трудным для осмысления оказался стартовый абзац. Первое предложение не поняла вообще, но не исключено, что проблема во мне. Почему для Рене заочно, он же не умер, вроде? Понравилась пара оборотов, но в целом слишком витиевато. Какое-никакое мнение о фильме сложить удалось, но, что называется, через тернии к звездам.

не очень

-

 

F0_ox/ "О ЛЮДЯХ И БОГАХ"

Рецензия не рецензия, а скорее длинный синопсис. Очень качественный, длинный, содержательный синопсис. Написано складно, но "Террористам не надо мстить — им надо власть" - это что-то с чем-то:) Выражаясь вашими же словами, "Христианство vs. Ислам" - двухминутный рассказ без откровений, но о главном, смотрится сухо, но не безынтересно.

прилично

-

 

flametongue/ "УВЕРТКА"

Ох, Франция! Где твой гуманизм? Где «Свобода, Равенство, Братство», которые ты обещала своим гражданам!? Мне нравится, как данная рецензия рушит все мои романтические представления о Франции. Историческая справка, независимое авторское мнение, и анализ - три кита, на которых балансирует текст. Гармонично. Доходчиво. Лаконично.

круто

-

 

Frau_von_Till/ "НЕНАВИСТЬ"

Эпиграф - хорошо. Вступление - хорошо. Рецензия длинная - но читается легко. Написано красиво и непринужденно, но есть ощущение, что фильм немного другой и не о том. Но я же его не видела, поэтому откуда мне знать! Это субъективно - интуитивное. С чувством, с толком, с расстановкой автор рассуждает на социальную тему, тем самым открывая для нас агрессивный мир Матьё Кассовица. После ознакомления осталось ощущение безысходности и в голове крутится фраза "мы все умрем". Но все основные задачи выполнены, поэтому все круто!

круто

-

 

frechenboch/ "СТАРОЕ РУЖЬЕ"

Довольно предсказуемая рецензия на фильм о войне: немного о наградах, немного об истории, немного о сюжете, немного аналитики, итог, обозначенный словом "итог". Нет, это не плохо, просто бесхитростно. Закрывая глаза на всякие "т.н." и "в т.ч.", которые делают текст слишком энциклопедичным, можно даже получить удовольствие от прочтения. Сухость изложения скрипит на зубах. Пишете вы прекрасно,но немного изюма вашей работе пошло бы на пользу!

хорошо

-

 

Frostbite Baroness/ "СЕРАФИНА ИЗ САНЛИСА"

Очень, очень поэтично и образно! Какими только красками не пользуется автор, чтобы передать всю гамму впечатлений. После прочтения отается приятное послевкусие, и даже, кажется, я чувствую запах красок!

круто

-

 

FrostoniO/ "ПИАНИСТ"

Как-то очень непосредственно, по-детски, звучат рассуждения автора о фильме. Как будто читаешь школьное сочинение на тему "Ужасы геноцида". К сожалению гнетущая атмосфера, созданая Романом Полански не ощущается. Очень бесхитростно, трогательно, но ничего из ряда вон выходящего.

Прилично

-

 

EnotSty – не очень

Eriksh – очень хорошо

euro-banan – не очень

F0_ox – прилично

flametongue - круто

Frau_von_Till – круто

frechenboch – хорошо

Frostbite_Baroness – круто

FrostoniO – прилично

 

P.S * Откладывала комментирование до последнего и вот - на работе, совершенно неожиданно, пришлось весь день работать! О последних фильмах писала впопыхах, хотелось бы сказать больше, но увы, угроза увольнения заставила пересмотреть приоритеты:roll:

Изменено 07.08.2013 20:08 пользователем Gattaxala
Покупка ровных рук%)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

26317787.jpg

 

Группа закрыта

лучшие комментаторы :roll: итоги оценки рецензий

 

Две штраф-единицы начислены Cuore

 

Комментарии Anni Chernikova присланы после закрытия группы,

комментаторские баллы будут начислены, но оценки не учтены

Изменено 16.01.2014 07:40 пользователем Венцеслава
добавление информации
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

Группа доступно для комментирования/оценивания: до 19.00 9 августа

 

В обязательном порядке ее оцениваю авторы групп № 7 и № 6. Все остальные - по желанию, ограничений нет.

 

Единый формат слов-оценок:

ужасно ~ очень плохо ~ плохо ~ не очень ~ прилично ~ хорошо ~ очень хорошо ~ круто ~ очень круто ~ блистательно

 

Специальные номинации (называются по желанию для поощрения лучших работ, отделяются от слова-оценки смайлом):

юмор ~ аналитика ~ атмосферность ~ оригинальность ~ красота слова

 

ВАЖНО!-1 Комментарии и оценки на группу публикуются одним постом. Они должны быть правильно оформлены (пример) и не быть отписочными: не менее двух развернутых предложений на 1 текст. Даже один пропущенный текст делает весь блок недействительным. Если вы не хотите оценивать-комментировать кого-то по личным мотивам - воспользуйтесь бонусом "право вето", написав об этом на бот администрации.

 

ВАЖНО!-2 В этой теме - ТОЛЬКО оценки и комментарии. Ответить комментатору, подискутировать и т.д. можно в Основной теме Чемпионата, просто поболтать - во флудилке.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

Произвольные рецензии тех же авторов представлены здесь. Их оценивает жюри.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel "Джанго освобожденный "

 

Трудно написать оригинальную хвалебную рецензию на последний фильм Тарантино после того, как уже чуть ли не все желающие кинолюбители планеты высказались о нём. Соседство в первом же предложении таких клише, как "Заступник униженных и оскорбленных по кличке Дантист" и "многострадальный раб Джанго" заставило комментатора скривиться. Но, к счастью, в третьем абзаце автор себя реабилиторовала чудной фразой "В «Джанго» же вполне успешно сочетаются стеб, идиоты и отличная музыка." В душе у комментатора потеплело и остаток рецензии оказался очень даже читаемым. Идея о фильме, посвящённом исключительно дворецкому Стивену, предложенная автором - по настоящему оригинальна, но не думаю, что кто-нибудь загорится в ближайшее время вложить деньги в подобный проект. Вполне прилично.

 

Hruk "Трудности перевода"

 

Комментатору хочется сказать "Трудности комментирования". :) Авторский стиль подобен Протею - только, думаешь, ухватила, манеру, структуру рецензии, а она -"дымка, туман. Её нельзя пощупать, она не имеет структуры — невесома и аморфна" Ей можно восхищаться, качаясь на одной мысленной волне с автором и упиваясь тем, как лёгкими, едва заметными штрихами, полутонами он воссоздаёт призрачную, иллюзорную то ли реальность, то ли грёзу с каким-то потаённым смыслом в самых, казалось бы обыденных словах, жестах, в реалиях огромного незнакомого ночного города, в путешествие по которому отправятся двое одиноких людей. Автор попытался воспроизвести в рецензии атмосферу, подобную той, что в фильме, и, несмотря на трудности перевода, не погрузиться в неё нельзя. Очень хорошо.

 

Horseofhell - "Тельма и Луиза" - Яркая, короткая, но ёмкая рецензия, которую комментатор перечитала несколько раз с удовольствием. Очень хотелось, чтобы автор чуть подробнее остановился на настоящих мужчинах, которые всё-таки встретились на пути у подруг. Мне понравилось, что автор не упомянул одно из ранних экранных появлений Брэда Питта, это уже стало общим местом в рецензировании "Тельмы и Луизы". А вот Майкла Мэдсена и, в особенности , Харви Кейтела упоминают гораздо реже. Один вопрос к использованию слова "перформансы". Мне кажется, более уместным было бы традиционное "игра" актёров или "исполнение" актрисами ролей. Когда по английски говорят рerformance, то имеют в виду всё-таки "выступление". Но это мелкие детали. Хорошо.

 

Iceblink Luck "Мр. Смит Едет в Вашингтон (1939)" Интересное начало, в котором автор обещает читателю, что он постарается опровергнуть обвинения в чрезмерной наивности, граничащей с инфантильностью, часто предъявлявшиеся режиссёру Фрэнку Капра. Обещание автор не выполнил. В рецензии, по мнению комментатора, слишком много автора и недостаточно Капры и Джефферсона Смита. О Сенаторе Пэйне и об истинном кукловоде, могущественном и безжалостном хзяине штата Джиме Тэйлоре вообще ни слова, а ведь грязные, наглые методы, которые Тэйлор обрушил на Смита, и дилемма Пэйна, в котором Смит видел свой идеал политика, но кто давно уже плясал под дудку Тэйлора, напрочь отвергают любые сомнения в трезвом и весьма пессимистическом взгляде Капры на состояние современной ему политики и тех, кто её делает. Мр. Смит Едет в Вашингтон относят к политической комедиии, но это , скорее, трагикомедия, несмотря на обязательный, но не особо достоверный счастливый конец. Очевидный вывод, который напрашивается - идеализму, порядочности, бескорыстью и честности в политике делать нечего. Почти половина рецензии посвящена рассуждениям автора о том, как зрители должны работать над тем, чтобы изжить ложь внутри себя. Это, безусловно, очень важно, но, хотелось бы в рецензии на фильм прочесть больше о фильме.

Не очень

 

I am Unbroken - "Джуно ". Автор проделал большую работу, рецензия объёмная, оформлена хорошо, но, к сожалению, желание написать много и обилие материала сыграли злую шутку с автором. Если бы сократить количество абзацев и разбить очень сложно-сочинённые и подчинённые предложения на короткие, но более ясные, это сделало бы рецензию логичной и легче читаемой. А в таком виде она "растекается мыслью по древу". Не очень.

 

In_Distraction - "Ганди" Комментатор целиком и полностью согласна с автором, что написать рецензию на биографический фильм непросто. И не только, потому, что сложно бывает не перейти грань между реальной личностью, да ещё удостоенной биопика, и её экранным воплощением. Надо ещё суметь не впасть в чрезмерную патетику и дрожание в голосе. Aвтор написал хорошую рецензию, основные достоинства которой - искренность, увлечённость темой, способность скомпоновать и подать материал в стройной, логичной, и привлекательной манере. Автор не избежал пафоса в конце рецензии, но он не портит впечатления от целого. Хорошо

 

Irineia – “Криминальное чтиво”

 

Обычно, комментатор, читая рецензии, тут же покидает текст, натыкаясь на высказывание типа: "Он (создатель фильма) вас всех поимел (тех, кому фильм понравился), а вы и довольны." A когда буквально в том же абзаце, автор делит поклонников фильма на тех, кто попроще и без особых умственных напрягов вовсю хавает фирменное кино-блюдо шефа, сочащееся кровью, приправленное нецензурщиной и такими экзотическими пряностями, как испражнения, траханье и потребление наркотиков, а также тех, кто университеты закончили и махают постмодернизмом, как щитом, комментатор совсем затосковала. Она уважает чужие мнения, пусть даже они отличаются от её собственного, как "да" от "нет", но не терпит безаппеляционности и непогрешимости в суждениях и бежит от них в ужасе. Но читать то надо было по условиям конкурса. По мере продвижения по рецензии, комментатору всё чаще приходила на ум та самая не существующая цитата из Библии, Ezekiel 25:17. Но вместо того, чтобы strike down upon автор with great vengeance and furious anger, комментатор решила пройтись слегка по рецензии вместе с автором, разобраться в некоторых претензиях и дать ответы на некоторые вопросы.

 

Далее - (А) - автор, (К) - комментатор

 

(А)Автор критикует сценариста/режиссёра за выбор в герои персонажей отнюдь не героических и к подражанию не располагающих.

(К)Ну и что? Чем добывают хлеб насущный герои самой ганстерски-эпической кино саги Крёстный Отец, части 1, 2 и 3? Кто такие "славные парни" у Мартина Скорсезе? Кем в течение шести сезонов восхищались поклонники Клана Сопрано? Ну и последний пример из легиона. Кто был положительным героем в "Большом Куше" Гая Ричи? И стали эти фильмы хуже от того, что подражать там никому не следует?

 

(А) "Все это обильно полито кровью и приправлено нецензурной лексикой — одним словом, полная чернуха".

(К)А что бы сказал автор о романе, которой считается Библией современного модернизма, одной из самых влиятельных книг, созданных в 20 веке (в 1922 году, вот когда), о котором написаны тома и в котором главный герой, маленький такой, пугливый мужичонка слоняется целый день по большому городу, сталкивается с разными людьми, ест, пьёт, испражняется (when you gotta go you gotta go), мастурбирует, можно сказать, в общественном месте (o horror!), заворачивает в притон (O tempora! O mores!), при этом постоянно думая о своей жене, которая, он точно знает, ему в этот день изменила (what's the world coming to)? А потом он возвращается глубокой ночью домой и ложится в постель, где его жена, на грани сна и бодрствования, думает думы, которые и сейчас, в 2013 г., застенчивого читателя в краску вгонят. Комментатор привела этот пример как доказательство того, что низких тем в искусстве нет. Есть фильмы и книги, хорошо поставленные и написанные, а есть те, которые сделаны плохо. "Бульварное Чтиво" сделано хорошо и даже превосходно. Оно развлекает, причём без запорных потуг, потому что дышит свободно и движется без всякого усилия в тех направленияй, куда его создателю было угодно его развернуть.

 

Немного о конкретных претензиях автора к некоторым приёмам, использованным в фильме.

(А)"А можно не показывать содержимое кейса."

(К)Знаменитый кейс, в спорах о содержании которого столько копий сломано - это типичнейший МакГаффин, термин введённый в обиход Альфредом Хичкоком. МакГаффин - это движущая сила сюжета. Его предназначение - завязка истории. Как правило, это то, что всем надо, но никто не знает, что это такое. Как в сказке - пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. Или как аналогичный кейс в фильме "Ронин" с Де Ниро. Если по ходу действия о нём забывют, то это не беда. МакГаффин сделал своё дело, МакГаффин может уйти. В Чтиве столько всего намешано, что содержимое кейса отступает на задний план без малейшего ущерба развитию действия.

 

(А)"А почему бы Уме Турман, не нарисовать в воздухе пунктирный прямоугольник?"

(К)И правда, почему бы нет? Тем более, что это иллюстрация к тому, что она говорила, а обращалась она к Винсенту со словами, don't be a square, что можно перевести как, "не будь отсталой занудой". Эта слэнговая фраза была популярна в 1960х годах, которые Тарантино, любит воскрешать в своих фильмах. Так что он был здесь в теме. Слово square само по себе переводится как "квадрат". Отсюда и геометрическая фигура, которую Мия/Ума начертила в воздухе, не произнося слово square. Винсент понял. Здесь комментатор вынужденa признаться, что фильм на русском языке никогда не виделa и не уверенa, как сцена звучит в переводе.

 

(А)"чары режиссерского таланта создали из ничего сей неповторимый шедевр."

 

(К) Комментатор целиком и полностью согласна, только добавляет, что чары писательского таланта тоже свою долю внесли, хотя понимает, что автор тонко иронизирует. Шедевр получился, действительно, неповторимый. Сколько после него вышло фильмов, о которых снисходительно говорят "tarantinoesque"/под Тарантино. И никто особо не приблизился, включая, к сожалению, и самого Тарантино. А то, что из ничего шедевр создан, это не проблема - шедевры, знаете ли, как стихи, растут из любого сора, не ведая греха.

 

Так что у нас в результате от рецензии остаётся?

 

(А)"великий маг и чародей Тарантино успеет вдоволь насмеяться, ведь это он вплел три огненных волоска в шевелюру маленького злобного уродца Крошки Цахеса"

(К) Э.Т. А. Гофман - блестяще. Автор - не очень

 

 

Iv1oWitch - "Мужчина и женщина" - Согласно автору, в фильме "Просто и без излишеств показан процесс эволюции чувств". Вот так и рецензия, просто и без излишеств рассказывает о фильме, его создателе, актёрах, их персонажах и о знаменитой музыкальной теме Фрэнсиса Лэя. Написано легко, читается без труда, и никаких претензий нет к рецензии, но и зацепиться глазом и мыслью не за что. Самым интересным в рецензии оказалось упоминание о четырёх фордовских моделях, особенно кабриолете 1964 года. Прилично.

 

Helena_Bavtrel - прилично

Hruk - oчень хорошо

Horseofhell - хорошо

Iceblink Luck - не очень

I am Unbroken - не очень

In_Distraction - хорошо

Irineia -не очень

Iv1oWitch - прилично

Изменено 08.08.2013 02:42 пользователем gone_boating
spelling and commas
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel:

 

Первое, что бросается в глаза – замечательный заголовок с приветом от Кристины Агилеры. Нет, ну правда, он уже сразу делает полдела, моментально настраивая в нужном ритме. Стёб, идиоты и отличная музыка – лучшую похвалу «Джанго» придумать будет сложно. Автор меток, но подобно самому Тарантино излишне многословен, потому как если б сжать все остроумные мысли чуточку плотнее, то вышло бы практически идеальное чтиво, коим и является последний абзац – своеобразная квинтэссенция творческого чутья, которое до этого автор зачем-то пытался размазать по тарелке.

 

Horseofhell:

 

Тут в глаза бросается забавный никнейм автора, но это так, мимоходом. Сама рецензия выглядит скромненько, но со вкусом, причём вкусом вполне таким милым, без китчевого лигвовыпендрёжа и прочей ерунды. Удивительное дело – рецензия вызывает желание прочесть её второй раз, но не оставляет после себя никакого особенного впечатления, которое можно было бы выразить хотя бы в двух словах. Разве что только одним, и это слово будет её оценкой.

 

Hruk:

 

Хм, а разве зомби вообще выполняют какие-то функции, кроме «дай-откушу-кусок-тебя-жрать-хочу»? Но это я опять не о том, я часто говорю не о том. Ха! А мы ведь тут оказывается комментируем чужие рецензии! Так, Мюррей – это Мюррей, Йоханссон – это Йохохонссон, а Японцы – инопланетяне, но «тихая лиричная песня под шестиструнную» - это классно, это просто супер. Да и сама рецензия могла быть суперской, если бы автор не повторялся, чаще меняя форму, но не содержания, высказывая всё время одни и те же мысли, но только по-разному, красиво экспериментируя, но идейно стагнируя от начала и до конца.

 

I am Unbroken:

 

Я утонул. Честное слово – я утонул в этом объёме, замер где-то между верхом и низом, застыл внутри неподвижного моря в ожидании прекрасной русалки, которая бы вновь вдохнула в меня жизнь. Ну или добила бы на фиг, это уж как получилось. По делу – автор перспективен, ему есть куда расти и развиваться, но пока всё кривовато и наивно, пусть и чудовищно мило. А ещё слишком много внимания уделено главной героине. Конечно, понятно, что Джуно – центр действия, это представление – в её честь, но можно было бы попытаться показать всё в более обтекаемой форме, нежели заявлять, что Джуно – это…

 

Iceblink Luck:

 

Хорошее и бодрое начало довольно быстро спотыкается о структуры вроде «эти, конечно, не лишённые» или «ни для кого, думаю, не новость». Сколь бы объективной не выглядела рецензия, она представляет собой именно то, что Вы думаете, так что лишний акцент в этом случае только тормозит. Переход к самому фильму как к примеру того, о чём рассказывалось в первых абзацах выглядит интересным, но с другой стороны – целых два абзаца без единого упоминания рецензируемого фильма не внушают, хотя и показывают во всей красе то, что автор «в теме». Неявная форма «яканья», скрытая во фразах «по-моему мнению» и т.п., уверенно располагает к себе, но последний абзац выскакивает внезапно и из ниоткуда. Сатира? Не смотрел, не знал, а потому неплохо было бы сказать об этом пораньше, а не размывать уже сложившееся впечатление внезапным вбросом характеризующего фильм понятия.

 

In_Distraction:

 

Автор незамедлительно предупреждает читателя о великом соблазне и спешит поскорее пасть его жертвой. Зачем? Нет, ну правда? О Ганди, величии его как личности я могу прочитать в десятках источников, но тут хочется сложить мнение именно о фильме. А о нём автор говорит преступно мало, ограничиваясь вставками восхвалений и видами Оскаров, которыми временами просвечивает кадр. Бен Кингсли хорош, фильм Аттенборо подобен самому Ганди и… всё. Больше почерпнуть нечего, слишком мало параллелей, которые могли бы сложить картину полнее. А по поводу соблазна – раз уж решили пасть, то пали бы как-нибудь поинтереснее чтоль, каким-нибудь подобием полуконцепта или чем-нить в этом роде.

 

Irineia:

 

Воу воу, как агрессивно и нахально, но выбранный стиль вполне походит рецензируемому материалу, вот только нейтральный окрас остаётся не удел. В общем одни сомнения и когнитивный диссонанс, как и от просмотра самого произведения Тарантино… Постойте-ка, а ведь это то, что нужно, и это выигрышный подход, который выиграл бы ещё больше, если бы не имел столь «отсебяшного» начала про знакомых. К чёрту его!

 

Iv1oWitch:

 

Хороший синопсис неуклюже прерывается кривоватыми вставками про «Оскары» и форды, которые смотрятся ни к месту, а если быть точнее, то не смотрятся никак. И автор словно бы сбивается, спотыкается и получает сотрясение, которое ведёт его уже не потому пути, потому что ненужный абзац про Оскары в машинах получается едва ли не лучшим во всей рецензии, которая под конец скатывается в отписочный характер (ну или автору просто нечего сказать) и опять возвращается к машинам.

 

Helena_Bavtrel – очень хорошо

Horseofhell – хорошо

Hruk – хорошо

I am Unbroken - хорошо

Iceblink Luck – хорошо

In_Distraction – не очень

Irineia – прилично

Iv1oWitch - плохо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уф, наконец, группа, где я смотрела большинство фильмов и могу опираться не только на мнение рецензентов, но и на собственный вкус. Итак, приступим.

 

Helena_Bavtrel

Фрейду здесь было бы где разгуляться: и Джанго с сохраненным достоинством, и скрещение физической силы и ораторского искусства... А когда там Тарантино всем угождал? Ну, например, когда в 1994 получил Золотую пальмовую ветвь и сценарного «Оскара» за «Криминальное чтиво», да и те же «Ублюдки» получили «Оскара» и семь номинаций. Вообще в тексте довольно много безапелляционных заявлений, с которыми можно поспорить, но не хочется. Ну, кто, например, в «Чтиве» хороший и кто однозначно плохой? Вот Юлс, например, он какой? Ну, и я слишком люблю Тарантино, чтобы согласиться с тем, что он клепает свои картины, особенно если учесть, что между последними прошло 3 года. Зато заключительная часть хороша, что слегка спасает ситуацию.

 

Horseofhell – очень круто

Вот он, текст, который с первых строк берет в оборот и не допускает до конца, и где каждое слово сказано по делу. Блестящая рецензия, отличное владение словом и прекрасное чувство юмора, к которому я питаю особую слабость.

 

Hruk – нормально

И можно жить с галлюциногенным кальмаром.

Можно быть в особой связи с овцой -

Но как только я засыпаю в восточных покоях,

Мне снится Басе с плакатом "Хочу быть, как Цой!"

Поэтическое вступление на манер песни «Аквариума» «Пока несут сакэ» пугает своей туманностью, но слава Богу, а может, Будде, дальше все более прозрачно. Слегка смутило загадочное предложение «Суровые реалии жизни от лиц персонажей, на месте которых мы либо находимся, либо могли бы находиться легко», но дальше текст пошел глаже, чтобы к заключительной части снова подернуться дымкой тумана. Автор находится на своей волне и ему приятно смотреть, как из-под клавиатуры его компьютера рождаются строки о Скарлетт Йоханссон, которая ждет червей в своей башне. И я следом за ним поддаюсь очарованию момента и погружаюсь в эту мутную дымку.

p.s. Вот только аббревиатура ТП в силу своей распространенности в сети со значением, отличным от «трудности перевода», резанула глаза.

 

I am Unbroken

Чертова жизнь с палками и камнями... История как звучание... Как и у предыдущего автора, здесь фильм тоже ассоциируется с какой-то мелодией и затуманиванием. Только если в предыдущем случае вся эта туманность была оправдана содержанием фильма, то в «Джуно» я никакого затуманивания мыслей главной героини не заметила, чего не скажешь о тексте рецензии. Видно, что тема очень затронула автора и она хочет донести до нас собственные переживания по поводу судьбы главной героини, но за всеми этими красивостями очень сложно уловить смысл сказанного. Особенно пугает образ Джуно, обвитой волнами протеста и феминизма и далее по списку.

 

Iceblink Luck

Классический текст с подробным анализом и последовательно выражаемой автором точкой зрения. Причем чаще всего эта точка зрения довлеет над самим фильмом, который выглядит всего лишь фоном для рассуждений на тему. Причем рассуждений настолько серьезных, что будем считать, что упоминание об очаровательных и смешных фильмах Капры в заключительной части относится не к данному произведению, а к иным творениям режиссера.

 

In_Distraction

Автор хоть и зарекался уходить в дебри биографических подробностей, не смог устоять перед соблазном, да еще снабдил текст парочкой цитат, имеющих отношение к главному герою фильма, но никак не к самому произведению. Да, Кингсли хорош, но это уже давно не новость, как и то, насколько великой личностью был Ганди. А вот над образами стоило бы поработать, так и представляю себе свисающий из каждого кадра «колоссальный труд и скрупулёзность, которые проделали его создатели». Кстати, как можно проделать скрупулёзность? И где там на экране эти статуэтки и титулы?

 

Irineia

Не пойму, автор начинает с того, что пришла в восхищение от восхищения своих знакомых фильмом «Криминальное чтиво» или от просмотра самого фильма? Похоже, что от первого, ведь дальше нас ждет лишь поток недоуменных восклицаний, что же такого в этом сукином сыне Тарантино, что все так его любят. Ладно, проехали. И опять же натыкаемся на ряд не подлежащих сомнению заявлений, как и в рецензии на «Джанго». Видимо, Тарантино провоцирует всех на безапелляционность. Здесь вам и всеобщее негативное отношение к чернухе (откуда же тогда у НТВ столько зрителей?), и «бессодержательные, пустые» диалоги (так с какого перепугу их стали заучивать наизусть, а потом цитировать друзьям? и зачем режиссеры стали подражать Тарантино и заставили сценаристов писать подобные диалоги для своих персонажей?), и отсутствие смысла у фильма... На основные претензии автора здесь уже ответили. А у меня возник другой вопрос, если Тарантино реально всех облапошил и фильм не представляет из себя ничего особенного, то почему рецензия серая?

 

Iv1oWitch

Не совсем понимаю, какое отношение к фильму имеют "портсигар серебряный, куртка замшевая, магнитофон импортный…" (зачеркнуто), «4 модели автомобилей концерна Ford, причём две из них абсолютно новые», видимо, автор тоже не совсем это понимает, хотя и уделяет им самый длинный абзац, поэтому дальше речь идет о том, насколько в реальной жизни возможна такая история любви и о том, что все предначертано. То есть масса общих фраз, которые можно употребить в отношении сотен фильм про любовь, но не выделяющие его из них ничем, кроме упоминания имен актеров.

 

Helena_Bavtrel – не очень

Horseofhell – очень круто

Hruk – нормально

I am Unbroken - плохо

Iceblink Luck- прилично

In_Distraction – не очень

Irineia - плохо

Iv1oWitch – не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вновь я пришел не один, а в компании моего дурного вкуса. Мы с ним на пару видели парочку фильмов (каких — я обязательно признаюсь по ходу пьесы), но незнание не освобождает нас от желания пографоманить во имя и на славу.

 

Helena_Bavtrel (Джанго Освобожденный) — Первый фильм из дуэта, который я смотрел.

 

Заступник здравого смысла и сторонник логических умозаключений, я ищу себе рецензии и нахожу их в лице разбираемого текста. Скрестив свое литературное умение и необузданное желание поглумиться (но не только, не только), я воздаю по заслугам в меру сил своих скромных.

 

Не знаю, где уважаемый автор нашла (надеюсь, не ошибся с гендерной принадлежностью) заступничество Дантиста в фильме. Если мне не изменяет память, никакого бравурного героизма герой Вальца не проявлял, а напротив — явил себя циничным и меркантильным типчиком, занятым прибыльным делом. А именно — охотой за головами. Возможно, в дело вмешалась искренняя необузданная сила эмоций и радости. В пользу этого говорит весь тон рецензии — какой-то щенячий восторг (заслуженный, к слову), неловкие хвалебные эпитеты и попытки глубокого анализа предпосылок к созданию фильма. Но анализ — дело холодного сердца и трезвого расчета, а не бурлящей радости. Поэтому: радость — удалась, анализ — нет.

 

Horseofhell (Тельма и Луиза) — Есть рецензии, смысл которых можно передать одним предложением. Например, «автор хвалит произведение» или «автор искренне советует аффтарам убиться ап стену». И есть комментарии, суть которых можно передать одним предложением. Но я этого делать не буду.

 

Передача сути фильма одним предложением — одна из вещей, которым учат профессиональных сценаристов на специальных курсах. По крайней мере, так было написано в одной умной книжке по сценарному… нет, не искусству, но мастерству. А еще там было много других полезных советов с разбором конкретных ситуаций. Так что здесь автор попал в яблочко, возможно, сам того не понимая. Хороший же фильм от плохого отличает «мясо», наращиваемое на этот короткий фабульный костяк. О этот «мясе» автор рассказал кратно, но емко, используя образы да эпитеты. Так же кратко и емко он выразил свое видение фильма и затронул техническую сторону. Ничего крышесносящего, но… легко, красиво, доступно. Отдельно хотелось бы отметить хулиганскую попытку взять на «слабо» последней фразой, что в другом тексте могло бы смотреться провокацией, а здесь пришлось кстати.

 

Hruk (Трудности перевода) — Расположив поудобнее ноутбук, откинуться в кресле. Глаза — в мерцающий монитор. Проскроллить страницу. Открыть. Положить пальцы на клавиши и начать набирать текст. Изливать мысли в бездонные недра всемирной паутины, сделавшей нас ближе и одновременно отдалив. Парадокс. Пишем тексты, в надежде, что наши мысли, чувства, будут кому-то интересны, намеренно сбиваемся в иллюзорные стайки, где разделяют такое же стремление. Попытки придать смысл… жизни? Нет, скорей существованию.

 

Нестандартные образы не столько рассказывают о фильме, сколько рисуют атмосферу. В голове невольно начинает звучать музыка, фортепьяно… что-то классическое. Фактически длинный текст кажется в разы короче. Недостатки незначительны, но они о них тоже надо сказать. Первое: покоробило использование аббревиатуры ТП, из-за которой долго думал, чем же героиня заслужила звание «глупой девушки». Второе: в абзаце с Мюрреем сбила с толку терминалогия то ли дартса, то ли какого-то еще вида спорта или карточной игры. Хотя потом подумал, что других может покоробить упоминание гравитации и планетарных систем. В общем, рецензия написана не разумом, а сердцем. И этим интересна. И атмосфера, атмосфера…

 

I am Unbroken (Джуно) — По своей глупости, я попал в непростую ситуацию. Я вляпался в конкурс и добровольно решился комментировать всякие-разные рецензии, заочно нагнетая на себя гнев незнакомых мне людей. Но не это самое страшное. А то, что приходится читать чужие рецензии. Которые самого разного качества…

 

Не хотелось бы повторять ошибок автора и писать агромадный текст. Поэтому вкратце: очень много букв, очень мало смысла. Самоповторы, пережевывание уже сказанного другими словами, растекшиеся по полотну мысли… Уследить за таким потоком сознания — тяжело, и обидно, что в итоге понимаешь, что автор лишь повторяет одно и то же: Джуно попала в тяжелую ситуацию, она девочка-подросток, но она справится. И даже выделенная болдом концовка, где автор резюмирует мнение о фильме, и та не лишена повторов, несмотря на объем. Грустно.

 

Iceblink Luck (Мистер Смит едет в Вашингтон) — Иногда, долгими осенними вечерами, я люблю пожурить себя за граничащую с инфантилизмом наивность. Осенние вечера такие долгие и прохладные, а заняться чем-то надо. Почему бы и не пожурить себя? Хуже-то от этого никому точно не станет.

 

Текст, несмотря на не самые большие объемы, воспринимается тяжеловесным. Стиль не располагает к легкости чтения. Что и не мудрено: во главу положена аналитика, причем аналитика сухая, дотошная, чуть ли не хрестоматийная. Мысль автора, хоть приходится чуть-чуть сосредоточиться, улавливается и ни разу не теряется за время чтения. Единственное, что осталось непонятным: какова связь между хэппи-эндами и выведенным итогом о природе «порчи властью»? Но это уже придирки.

 

In_Distraction (Ганди) — История — вещь ненадежная, а судьба — не лишена иронии. Одних кровавых убийц после смерти почитают за героев, а тех, кто преуспел не только в убийствах, но в и созидании, — приравнивают к дьяволу. Верить нельзя ничему, что ты не видел своими глазами, да и то, что видел, могло иметь такую предысторию, что увиденное — «вовсе не то, что ты подумал». Но мы опять не о том.

 

Еще одна обширная рецензия. И объем играет против восприятия. Если первая половина — еще добротный зрительский взгляд на сам фильм, то вторая часть — размышления автора о личности реального Ганди и о природе насилия. Последние же два абзаца — более чем лишние. Полагаю, автору стоило озаботиться решением: писать ли ему полностью о фильме или сосредоточиться на размышлениях о поднятых им вопросах, о Ганди лично и его учении в частности.

 

Irineia (Криминальное чтиво) — Второй фильм, который смотрел из этой обоймы.

 

Честно скажу, меня удивляют многие вещи. Например, пылесос. Этот вечный преобразователь магии молнии в магию воздуха — разве он не удивителен? А еще он похож на слоника…

 

Читая текст, удивляешься: почему он нейтрального цвета. Ведь написанное в нем вполне себе негативно. То ли автору не хватило смелости в открытую ругать фильм, то ли для него это — просто излишне. Но как бы то ни было, значение слова «фарс» для него — тайна за семью печатями. Иначе как еще объяснить полный серьезности разбор комедийной по сути ленты. Отсылки к знакомым, воображаемый диалог с режиссером, — и все ради чего? Что автор хотел сказать? Что чернуха — это не то, за что можно давать «Оскаров»? Так ведь разве это единственная оплошность Академии? А то, что в бессмысленной по сути комедии действо поставлено лучше, чем в многообразных «образчиках» схожего жанра криминального боевика — это уже не котируется? В общем, несмотря на развернутую автором полемику с миром, уловить его точку зрения не представляется возможным. Несмотря на приятный стиль.

 

Iv1oWitch (Мужчина и женщина) — Наша встреча произошла случайно. Я нажал на ссылку последней рецензии в списке — и вот перед моими глазами зеленеет она… Первые строчки робко намекнули, что её автор знаком с литературным стилем не понаслышке, а значит меня ждет увлекательное чтение. Но тут мой взгляд уткнулся в автомобиль Ford…

 

Увы, моим надеждам не суждено сбыться. Рецензия — банальный крик души о понравившемся фильме. Никакой строгой логичности и схематичности в повествовании нет, только пересказ фактов и эмоциональная оценка. Понятно, что автору понравилось, но не понятно — почему.

 

Helena_Bavtrel — прилично

Horseofhell — очень хорошо

Hruk — круто :) атмосферность :) красота слова

I am Unbroken — очень плохо

Iceblink Luck — очень хорошо

In_Distraction — прилично

Irineia — прилично

Iv1oWitch — прилично

Изменено 07.08.2013 18:19 пользователем Чеширский Пес
Пластическая хирургия смайликов
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel – Джанго освобожденный

Видимо, я редкая птица, которая не долетела и до середины понимания фильмов Тарантино. Мне «Джанго» уж точно не пришелся по вкусу, даже больше — оставил совершенно равнодушным. Поэтому в этой рецензии выпады в сторону восхваления этого очередного бестолкового тарантиновского шедевра, я не разделяю. Написано суматошно и не интересно. В конце есть намек на смысл, когда автор рассуждает о целях регулярного кровопускания в фильмах Тарантино, но как-то вяло и не убедительно. На просмотр не вдохновит такой текст.

 

Horseofhell – Тельма и Луиза

Здорово написано, без выпендривания и навязывания своего мнения, читается легко, на одном дыхании. Первый абзац – ловушка, которая цепляет и заставляет читать все до конца. Немного приправили юмором серьезность, и получилось четкое попадание в цель. Спасибо, захотелось вспомнить юность и пересмотреть качественное кино про этих бой-баб.

 

Hruk – Трудности перевода

После названия читать рецензию перехотелось вовсе… Хитяра на все времена, что прям надо называть рецензию?...ох… Далее — первый абзац точно писал Йода вместе со Стасом Михайловым… Не пойми о чем, но зато с претензией на космическую красоту. Дальше мозг начинают взрывать психоделические напевы… «достаточно космополитичен», «этнокультурные и социальные изыски», «отторгало сознание»… Дальше вы, видимо, устали, поэтому «Трудности перевода» превратились в ТП…После вашего умозаключения о том, что «Мюррей — это Мюррей» уже мне лично понадобился переводчик для дальнейшего понимания вашей рецензии.

 

I am Unbroken – Джуно

Автор – молодец. Ковырялся в фильме, внимательно смотрел, искал смысл, подтекст. Написал много, но криво… «Водоворот жизненных палок и камней её не оставит», «говоря об ужасе убийства ещё слепой жизни в мягкой, волнительной форме», «вытекает моральное взросление людей». Кругом перлы из серии школьных сочинений. Это не солидно. Пусть будет написано простым языком, без заковырок и метафор, но живо и по делу. В этой рецензии попытка покорить Олимп словотворчества с крахом провалилась. А на словах про «глазами с аппетитом ешь плоды её актёрской работы» я совсем испугалась. За старания хочется поставить «хорошо», а за корявость текста «очень плохо». Средняя арифметическая – не очень.

 

Iceblink Luck – Мистер Смит едет в Вашингтон

Фильм не видела, поэтому рассуждать о раскрытии/нераскрытии смысла или сюжетной линии не буду. Текст приятный, не лишенный смысла, чуток спотыкалась о заковырки и длинные обороты, но в целом — очень солидная, обстоятельная рецензия, думающего человека.

 

In_Distraction – Ганди

Язык мне понравился, простота рассуждения, легкость восприятия, умение подмечать детали. Но, все-таки, да, рецензия медленно, но верно ушла в рассуждения о Ганди, а не о «Ганди». Оценивать биографичный фильм — не простая задача, но таков был ваш выбор. Значение этой личности в истории неоспоримо, но все же хотелось увидеть в рецензии больше понимания фильма, чем личности Ганди. Ведь задача режиссера — не слепить в один фильм факты биографии, а показать свое видение личности. А вообще, мне понравилось.

 

Irineia – Криминальное чтиво

В этой группировке тарантиновских смотрителей, я не отношусь ни к одной. Единственный режиссер, который оставляет меня напрочь равнодушной (хотя пыталась с ним наладить отношения). Поэтому оценивать рецензии на его фильмы мне как-то даже не прикольно. Текст тут с хорошей идеей, нравится настроение и такое беззаботное рассуждение с наглецой. Немного каша получилась, конечно, из этих рассуждений, но более-менее прилично все.

 

Iv1oWitch – Мужчина и женщина

Банальный текст, совершенно сухой, без чувств. Похоже на отписку, выбор фильма достойный, такой простор для фантазии. Но тут фантазия не разыгралась и аппетит к просмотру фильма не возникает.

 

Helena_Bavtrel – не очень

Horseofhell - круто

Hruk – плохо

I am Unbroken – не очень

Iceblink Luck – хорошо

In_Distraction – очень хорошо

Irineia – прилично

Iv1oWitch - плохо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel "Джанго освобожденный "

 

Сейчас, должно быть, у меня будет приступ необъяснимого субъективизма, но вот отношение к «Джанго» у меня осталось двоякое, поэтому я не совсем поддерживаю такого авторского восхищения, и уж совсем лишней мне видится словесная «патока» типа «этот фильм пришелся по душе всем кинолюбителям» и т.д. У картины есть ряд весомых недостатков, а с её идеологической составляющей, которая вдруг, откуда ни возьмись, стала важным элементом для Тарантино и его фильмов, вообще беда. Честное слово, великолепные «Грайндхауз» или «Убить Билла» намного честнее по отношению к зрителю, нежели те же «Джанго» или «Ублюдки» при всех их несомненных достоинствах. Ну да, ладно. Мне кажется, что здесь неплохо было бы обрисовать исторический антураж и, возможно, сравнить с некоторыми другими картинами и направлениями, например, затронув «блэксплоитейшен» 70-х и т.д. Насчет Зигфрида стоило, пожалуй, развить мысль, что, к сожалению, на бумаге осталось лишь как небольшая ремарка. Лучшая часть рецензии – сравнительный анализ с «Линкольном» Спилберга: вот уж, воистину поиграли на контрастах. В целом, очень понравилось, кроме вышеперечисленных недостатков.

 

Hruk "Трудности перевода"

 

Не в обиду автору, но резко отрицательно отношусь к творчеству Софии Копполы, а «Трудности перевода» считаю одним из самых переоцененных фильмов, когда-либо появлявшихся в Иллюзионе. Но что прекрасно получилось у автора – так это выразить то аморфное, абсолютно рутинное ощущение от самого фильма, т.е. текст действительно кажется эфемерным – читаешь, словно пытаешься проглотить облако. Поэтому автору большой плюс, потому что в тексте предельно точно дают понять потенциальному зрителю, что кино, как минимум, нестандартное, нединамичное и «желеобразное». Я люблю получать сильные эмоции от кино, что, как раз, этот образчик современного кинематографа мне дать не смог. В общем, главное достоинство обзора – его аутентичность внутреннему содержанию. Предельно честно. Круто.

 

Horseofhell - "Тельма и Луиза".

Хотелось бы начать с того, что «Тельма и Луиза» - один из моих любимейших фильмов, поэтому к оцениваю этого текста я отнесся особенно щепетильно. Но буквально две фразы из рецензии – первая о том, что фильм о «женской мужественности и мужской жестокости» (я бы добавил еще – равнодушия), а также следующая, где автор говорит о главной теме ленты как не женской дружбе в частности, а дружбе вообще, сразу стало понятно, что автор попал точно в цель. Коротко, структурировано, минимум пережевываний и рефлексии, все разложено по полочкам, нет чувства перенасыщения гигантскими объемами рефлексии, как это встречалось в некоторых предыдущих отзывах.

 

Iceblink Luck "Мр. Смит Едет в Вашингтон"

Отличный отзыв, но с одним большим «но» - нет диалога с потенциальным зрителем. Нет разъяснения некоторым фактам или персонам, будь то тот же Дуглас Серк. Не все должным образом ознакомлены с историей американского кино, поэтому очень важно навести порядок в голове у такого человека, чтобы он точно знал, про что, как и почему. Складывается ощущение, что текст – словно вырванный кусок из какой-то монографии или научной работы. Мне было очень интересно читать, но это потому, что моей специализацией в университете была современная история США и Запада и, разумеется, национальные кинематографии тех государств. Поэтому со всеми описанными вещами в тексте я ознакомлен в достаточной степени, но если надеть другие «очки» для просмотра, то вот эти недостатки станут явными, и прочтение рискует превратиться в небольшую культурологическую пытку.

 

I am Unbroken - "Джуно ".

Самое интересное с этой рецензией, что автор, описывая все внутренние подводные течения, сюжетные смыслы и прочие составляющие сценария Дьябло Коди и самого фильма Райтмана, лично меня удивила. Потому что ничего из этого я здесь не увидел – равнодушие и беспечность – да, точно, этого здесь с избытком, но вот все остальные мысли я так и не застал, сидя за просмотром. Соответственно к этому, абсолютно точно неадекватно перехваленному плоду американского, т.н. независимого кино, я отношусь неоднозначно. Собственно, в тексте довольно много ненужной, на мой взгляд, рефлексии, и довольно мало фактики, «мяса». Вот было бы все поровну, цены бы не было такому отзыву.

 

In_Distraction - "Ганди"

Да, писать рецензию на историческую ленту, тем более на ленту, в основе которой сюжет про реально существовавшего человека – очень занятная штука: нужно быть более или менее сведущим в некоторых исторических деталях изображаемого на экране героя, и с этих позиций оценивать фильм. Вот автору следовало отнестись к персоне Ганди несколько более трезво и стараться обходить все превосходные характеристики стороной. Ганди не был идеальным, но для кино очень важно мифотворчество, т.е. идеализация такого персонажа. Я не хочу сказать, что нужно вытряхивать чье-то грязное белье, но пару шрамов на кинематографически идеальное тело Ганди нанести следовало. Нужно больше аналитики и меньше эмоций.

 

Irineia – “Криминальное чтиво”

 

Первое, что бросается в глаза при прочтении этого отзыва – немного отсутствие такта, потому что все претензии, предъявленные автором, можно было преподать в более «лайтовом» ключе, при этом оставаясь злобствующим критиком. Писать отрицательную рецензию, коей, вне всяких сомнений, является обозреваемая, - очень сложное дело, потому что есть ощутимый шанс скатиться в откровенную «чернуху» самому. Понятие «постмодернизм» - тоже довольно сложное для восприятия, но это не значит, что им можно так открыто пренебрегать. Для начала следовало ознакомиться вообще с сущностью этого явления, прежде чем так активно критиковать.

Далее по списку – «Криминальное чтиво» деконструировало целый пласт криминального кино в ироническом ключе, ровно так же, как это сделали с жанром «хоррор» в недавней «Хижине в лесу». Получилась хрень? Конечно, кто спорит, но в первую очередь такие фильмы оценят любители соответствующих жанров, коим наш критик из текста не является, судя по всему.

И еще один момент – сквозит такое презрительно-превосходное отношение к персоне Тарантино, словно у автора какой-то личностный конфликт с ним самим. Неприятное ощущение.

 

 

Iv1oWitch - "Мужчина и женщина"

Просто «суперский» отзыв. Без обиняков, один из лучших текстов в этой ветке. Есть и интересные детали (видно, что автор готовился, а не надеялся лишь вылить ушат красивых слов на читателя), нужная для рецензента эмоциональная сдержанность и дистанцированность от материала. Фильм этот я очень люблю, и автор поймал нужную эмоциональную волну для его репрезентации Просто лепота. ОЧЕНЬ КРУТО!

 

Helena_Bavtrel – очень хорошо.

Hruk – круто.

Horseofhell – круто.

Iceblink Luck – очень хорошо.

I am Unbroken – хорошо.

In_Distraction – хорошо.

Irineia – плохо.

Iv1oWitch – очень круто.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel "Джанго освобожденный "

 

"У которого отняли свободу и любимую жену, но только не достоинство". Это хорошо. Когда отнимают достоинство, любимая жена уже не поможет.

 

Третий абзац... Снова (по сравнению с какой-то иной недавно комментируемой мной рецензией) на третьем абзаце рецензент скатывается в обстоятельное перечисление: "В комнате висели занавески, стоял стол, два стула, под ковром копошилось тринадцать тараканов. Один таракан был одноглазым". Перечисление, кто как сыграл, уныло, лично я никогда не доверяю уверениям "Он играл божественно!", потому что это обычно относится к "картонкам", которые несут на себе функцию "герой с философской предпосылкой" и, как правило, данным восторженным эпитетом награждается кто-то вроде Моргана Фримена, кто уже сделал своим фирменным знаком ходить перед камерой не просто, а глубокомысленно. Про эпизод с молоточком - слегка оживило, но всё одно, с остальной рецензией оно не связано.

 

Своей манерой Тарантино иной раз напоминает ребенка: дорвавшись до камеры он клепает картины, наполненные аллюзиями на его любимые кинопроизведения, а еще он очень любит перекраивать реальные исторические ситуации на свой лад. Передвинуть фразу в начало рецензии и танцевать от неё. Фраза сильная и "вовлекающая". Кидать её где-то перед финалом рецензии - расточительно.

 

Из всей рецензии только последний абзац ещё как-то тянет на "сделать читателю интересно", всё остальное - признание автора в том, что данная синема не вызвала никаких мыслей, а если и вызвала, то автор в них ни за что не признается.

 

Horseofhell - "Тельма и Луиза".

 

Умное, обстоятельное, но долгое вступление, аж на два абзаца. Чуть бы сюда намёков на то, что дальше в рецензии будет, не эмоции, но тень их.

 

"Когда кулак хрустит, сердце стучит и готов простить, всё что угодно". - понравилось, что после размытого вступления, автор сразу приступил к образности. У автора хорошее чувство стиля и ритма художественного произведения. Не понравилось, что образ не зацепил, не ударил по нервам, которые были подготовлены и ждали того самого "удара кулака" по ним, чтобы взвизгнуть болезненно и восторженно.

 

"О желании убежать от повседневности и невозможности сделать это, не получив неприятностей на свою пятую точку". Ну, ёпрст:( Тут про задницы - совсем не катит. Уже настраиваешься на всякое такое возвышенное и возвращение к органу пониже спины не выполняет даже роли контраста. *Да, я конкретно критикую рецензии по предложениям, как привыкла делать с реальными рассказами. Литературные игры, написания рецензий - деформируют сознание*

 

Четвёртый абзац - автор, вот когда получите Оскара, возьмите и засуньте весь этот абзац целиком в свою речь: "Ещё хочу поблагодарить свою маму, почтальона, принёсшего мне приглашение на церемонию, любимого мышонка Пинки и всех тех неназванных мексиканских рабочих, которые построили декорации".

 

Хотела уже влепить отписочную оценку "хорошо", но последняя фраза: "В конце концов, если главные героини фильма перестали признавать навязанные свыше авторитеты, то почему вы обязаны это делать?" всё-таки заставляет меня чуть выше оценить три первых абзаца, которые, пусть не без огрехов, но довольно хорошая заявка на рецензию-рассказ.

 

Hruk "Трудности перевода"

 

Первый абзац. Ох. Это великолепно. Образ, затем риторические вопросы и одиночество. Прочувствовала.

 

Второй абзац. У меня есть приятель, так "Трудности" - его любимый фильм. Но так как приятель является ещё и поклонником Вуди Аллена, то его мнению я обычно не доверяю. Впервые действительно захотелось посмотреть фильм.

 

"ТП присуща стабильность, которая не превратилась в застой." Нет, ну вот хоть в скобки возьмите. Долго соображала, кто там из этих двоих - главная ТП со стабильностью.

 

Дочитала. Довольна всем - анализом, структурой, образами. Фильм буду смотреть, возможно, даже сегодня. Блестяще.

 

I am Unbroken - "Джуно ".

 

"Водоворот жизненных палок и камней её не оставит". Жизненная палка? Палки-ёлки...

 

"Главгероиня затуманивает мысли" *морщусь* Словосочетание уже закреплено за сложившимся образом. Если героиня не даёт задуматься над оценкой её жизни, а заставляет сопереживать ей, то это не "затуманила мысли".

 

"Делают из фильма волну протеста" Из фильма волна не получится. Как бы они не старались. Разные субстанции. Хотя, если фильм привести к состоянию жидкому и липкому, то как знать, как знать.

 

"Отказываясь от таких действий, избавления от ребёнка" Отказ от избавления, зачем указывать некие "такие действия", если они прямо сразу раскрываются? Ладно, больше не цитирую, там таких корявых фраз много, а сил у меня мало.

 

Я в середине. Мне хочется плакать. Почему там так много буков? Ведь вроде уже сказал автор, что Джуно - образ живой. Ну сколько можно повторять, а?

 

Уууууууф. Это было тяжело. Но я дочитала. Мой мозг перенасыщен словами и информациями о домохозяйках. Мозг говорит, что приступил к режиму самоочистки. Организм просит больше так над ним не издеваться. Заплыв в авторской воде со встречей с маленькими рыбками образных метафор, считаю закрытым. Рекомендация одна - сократить до двух абзацев, стилистические ошибки удалить вместе с образами, рыбок - выпустить на волю в океан.

 

Iceblink Luck "Мр. Смит Едет в Вашингтон"

 

Два первых абзаца. Наверное, я отупела. Но продираюсь с трудом. Вроде и согласованы предложения, и нет там ничего сложного, но как-то они вывернуты, что за мысль держусь с трудом, как за канат палубного ограждения во время шторма, а тот так и пляшет в руке, норовясь вырваться.

 

"И где гарантия, что любой из нас выдержал бы это испытание (давайте называть вещи своими именами) утробой и плотью". Испытывают утробой и плотью или это лучшие органы для сопротивления испытаниям?

 

Какие у меня чувства после прочтения? Исключительно негативные. Передо мной "типично чемпионатская" рецензия. И вроде всё хорошо: там - анализ, там - чуть описательности, а вот тут как розочками на торте украшено "авторскими мыслями"(которые, заметим, мне очень понравились). Но не хочу такие рецензии читать на Кинопоиске. И голосовать за них не хочу. Всё старательно гладко. Ладно, у меня, как у критика, тоже есть своя субъективная отговорка - наличие в рецензии индивидуальности. Так что официальная причина оценки - именно она, реальная - мне не нравится, когда мне стараются понравиться и угодить вкусам. Я такое странное существо, которому чудится в этом манипулёж.

 

In_Distraction - "Ганди"

 

Хых! "Вот вам и карма!" *подсаживаюсь ближе* Автор, вам уже говорили сегодня, что вы бесподобны?

 

Увы, автор не зря опасался: всё-таки унесло его или её описывать реального Ганди и рассуждать о ненасилии. Пара возвращений-отсылок обратно к фильму и я дала бы работе "блестяще". У автора есть мысли и смелость их высказывать. Мне понравилось форматирование - с первой болдовой буквой в абзаце.

 

Я часто жалуюсь, что за буквами не вижу автора, тут автора я вижу как на ладони - своеобразного, с интересными мыслями и умением их сформулировать, уверенного в себе. Жаль то, что я мало при этом узнала о самом фильме... Хотя сказать, что зря потратила время, читая рецензию, не могу ни в каком разрезе. Прекрасная работа.

 

Irineia – “Криминальное чтиво”

 

Во втором абзаце высказывания Тарантины - ни уму, ни сердцу. Рассказ об истории создания, всегда воспринимается как цитирование (вы же не сами были очевидцем приходом Квентина на студию) и тут ни в коем разе нельзя затянуть, потому что длинная цитата - это зло. Это уже мы читаем не вас, а автора цитаты.

 

"Но, как видите, Маэстро это не остановило" Да, мы заметили это. В год выхода фильма. Я одна наивно полагала, что после гипотетического диалога будет рассуждение о чернухе в кино и о том, что в ней хорошо, а что безобразно? Пересказ биографического "пацан к успеху шёл" тут вообще никуда, таких, кто слышал о Тарантине - подавляющее большинство.

 

"И повествует он о". Не смотрела бы, не запомнила. Даже суперэксцентричные персонажи (например, из "Печальной баллады для трубы") в списке не запоминаются никак. Запомнила слово "толчок", даже "часы из филея" не оставили бы в моей памяти, ублаждаемой ежечасно книгами разной степени художественности, бледной тени. Автор, у вас такое бодрое было начало, ну не разочаровывайте же меня.

 

Что ж, второй абзац не разочаровал. Пошло то самое рассуждение о чернухе, проблема не в содержании значитца, а в структуре. Написано бодро, свежо, с лёгким стёбом. Рассуждение об идее, которой нет, о постмодернизме как "новом платье короля", и вообще о восприятии - очень понравилось. Переписать бы только эту рецензию... Выкинуть исторические справки. Или поставить их на те места, где они не будут так подло скрести сознание своей избыточностью. Наверное, персонажей тоже стоило раскрыть с той стороны, которая нужна автору для доказательства тезисов *я не утверждаю, что у меня лучше, просто пытаюсь сказать, что перечисление всегда стоит камуфлировать под что-то более съедобное* - "тут и киллер, который колется героином и любит посидеть на толчке, смена плана и мы в воспоминаниях боксёра-профессионала, которому протягивают часы, долгие годы хранимые в заду его отца".

 

В целом, хороший анализ. Но не чувствуется "набитость руки".

 

 

Iv1oWitch - "Мужчина и женщина"

 

О Боже. После первых двух абзацев. Первый абзац - описание одного эпизода фильма. Подробности, подробности, подробности... Не для атмосферы. Они просто. Существуют. Живут они тут. Хотела спародировать, написать: "Мухи залетают сквозь открытые окна автомобиля, а они едут сквозь ночь" и поняла, что там нет и такого. Там нечто из разряда: "Учительница им сказала сесть вместе в автомобиль. Они сели. Они поехали. А потом искра". Нет, даже так спародировать не удаётся. Примитивизм хорош, но как метод, приём, а не как неумение. Второй абзац - описание автомобиля Форд. Даже не пытаюсь высказать свои мысли.

 

"Там был дом. В доме жил пёс. Пса звали Джек. Вы прослушали пересказ пяти томов романа "Дом, в котором жил Джек". О чём, к чему? Как бессмысленно существование. Как в мире много слов...

 

 

Helena_Bavtrel "Джанго освобожденный " - прилично

Horseofhell - "Тельма и Луиза". - очень хорошо

Hruk "Трудности перевода" - блестяще

I am Unbroken - "Джуно ". - плохо

Iceblink Luck "Мр. Смит Едет в Вашингтон" - прилично

In_Distraction - "Ганди" - круто

Irineia – “Криминальное чтиво” - очень хорошо

Iv1oWitch - "Мужчина и женщина" - плохо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel «Джанго освобожденный»

Вроде бы ничего нового автор не рассказывает, но тем не менее, после прочтения чувствуешь что все на своих местах и нет ничего лишнего. Хороший стиль, классное описание персонажей, чувствуется авторское отношение. Без сомнения достойная работа.

Horseofhell «Тельма и Луиза»

Весьма хорошо написан анализ фильма, мол кино не простое, а его можно рассматривать со многих позиций, нет литья воды, ненужной информации о сюжете, поэтому лаконичность в данном случае скорее в плюс. Но рассказав про фильм и вставив пару строк про награды, автор тактично устраняется, может быть это и правильно, но мне хотелось бы увидеть, чем этот фильм в первую очередь привлек именно автора.

Hruk «Трудности перевода»

Продираясь сквозь непростой авторский стиль, уймы метафор и сравнений, порой натыкаешься на весьма интересные наблюдения о самом фильме, коих все же не хватает. В целом, несмотря на замысловатость, текст не грузит и воспринимается довольно легко, правда порой кажется, что автор сам запутывается в своих мыслях, например, настораживает странное предложение в конце третьего абзаца «Юмор, музыка». Ну и небольшая придирка, за которую не буду снижать оценку, но упомянуть стоит – выражение «ТП присуща стабильность, которая не превратилась в застой» и постоянное упоминание фильма не просто одним словом Трудности, но еще и без кавычек, по моему как-то некрасиво по отношению к фильму, да и вообще порой непонятно в каком контексте используется слово Трудности.

I Am Unbroken «Джуно»

В тексте сказано, что за полтора часа создатели фильма здорово раскрыли объемную идею, вот и автор, как будто пытается раскрыть очень объемную идею, а следовало наверное чуть проще и не в таких объемах, все таки уж больно много аспектов задействовано в рецензии и не все достойно раскрыты. Действительно добротный анализ смешивается с лишними кусками текста, создающими только элемент затянутости. Поставил бы «прилично», но очень радует то, что текст пропитан теплым отношением автора к фильму, поэтому ставлю «хорошо».

Iceblink Luck «Мистер Смит едет в Вашингтон»

Последние два абзаца определенно в плюс, очень интересные рассуждения, а вот остальное не сказать, что хорошо. Мне кажется, что если вы беретесь рецензировать мало известное и старое кино, то стоит рассказать о нем поподробнее, а то для не знающих людей не совсем понятно о чем фильм и кто вообще все упомянутые люди, либо же наоборот писать его, что называется для тех кто в теме, но для этого надо было больше акцентировать внимание на собственном «Я». А так ни рыба, ни мясо.

In Distraction «Ганди»

Такое ощущение, что отзыв скорее о Ганди, нежели о фильме, и из этого вытекают как плюсы, так и минусы рецензии. В плюсы отнесу то, что я, к своему стыду, не знающий о Ганди практически ничего, действительно смог по вашим словам понять, какой это был человек. Минусом является все таки весьма скупая информация о самой картине, мне как человеку не смотревшему фильм, не понятно, что же там еще есть кроме собственно Ганди, да и с оценкой фильма трудно согласиться, когда вы так расхваливаете фильм, без какой-либо доли критики.

Irineia «Криминальное чтиво»

Довольно смелая нейтральная рецензия, и кое в чем я соглашусь, так как сам после просмотра «Криминального чтива» не был в восхищении, и лучшим фильмом Тарантино его никак не назову. Не совсем согласен по поводу «чернухи», да и аргументация не сказать, чтобы очень сильная, но стиль и авторская позиция вытягивают рецензию на «хорошо».

Iv1oWitch «Мужчина и женщина»

Не понравился первый абзац, все таки начинать рецензию с пересказа сюжета, да еще в таких подробностях, не самая лучшая идея. Зато дальше идет очень хороший рассказ о самом фильме, причем без ненужных отступлений (даже про Форд удачно попали), все именно по делу, фильм разложен по полочкам, авторская позиция присутствует.

Helena_Bavtrel - очень хорошо

Horseofhell – хорошо

Hruk – прилично :) красота слова

I Am Unbroken – хорошо

Iceblink Luck – прилично

In Distraction –прилично

Irineia - хорошо

Iv1oWitch - хорошо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel («Джанго освобождённый»)

На мой взгляд, субъективность допустима в рецензиях до определённого момента, однако в данном тексте слишком много категоричных оценок и ярлыков – треть рецензии занимают именно они. Поставив себя на место человека, который не смотрел фильм, я пришла к выводу, что рецензия была совершенно не информативна и не вызвала желания ознакомиться с фильмом или категоричного заявления, что «да никогда в жизни», – никаких эмоций в принципе. Как человек, который фильм видел, я также не нашла ничего удовлетворительного: анализа мало, и он весь распылён по тексту, а всё тот же пресловутый субъективизм, как ни парадоксально, затрудняет понимание точки зрения автора: есть что-то за этими сплошными ярлыками или нет? При этом сама оценка автором персонажей, режиссёра и событий показалась мне весьма поверхностной.

 

Horseofhell («Тельма и Луиза»)

Рецензия не затянутая, но читается невероятно тяжело из-за стиля автора. Весь анализ тоненьким, тончайшим слоем размазан по тексту, из-за чего не складывается никакого впечатления ни о фильме, ни о его слагаемых, ни о мнении автора рецензии. Слишком много сказано о том, чем этот фильм не является и чего в нём нет, но очень мало на самом деле понятно о главных героинях и их отношениях, а также о сюжете, смысле и идее фильма в принципе.

 

Hruk («Трудности перевода»)

Настроенческая рецензия, направленная на анализ не формы или содержания, а вызываемых фильмом чувств. И всё бы хорошо, но стиль прихрамывает, что значительно портит впечатление. Текст не читается, как сплошной поток сознания, из-за общей сбивчивости и наличия оборванных предложений и мыслей. Иной раз даже неясно, что автор пытается сказать, но едва ли потому, что мысль так глубока. Есть уйма способов сделать текст доступным, не делая его приземлённым и сухим, и однородность стиля – один из таких.

 

I am Unbroken («Джуно»)

Рецензия показалась мне затянутой и лишённой всякой конкретики. Ощущение, будто автор сам не может определиться, где в данной картине подростковые трудности, где феминизм, где про-лайф, где домохозяйки и в чём вообще смысл, всё намешано в кучу и ничего не понятно. Фильм смотрела давно, сразу после выхода, запомнила из него не так много, но после этой рецензии создалось впечатление, что мы с автором смотрели совершенно разные фильмы – и это не комплимент, потому что после прочтения остаётся сплошная путаница в голове и впечатление об аналогичной путанице в голове автора.

Автор пытался похвалить всех актёров, до которых мог дотянуться, но не уделил должного внимания никому из них, кроме главной героини, о которой написано слишком много даже для центрофокуса фильма. Остальные персонажи совершенно не раскрыты и упомянуты словно из вежливости, такими же общими и ни о чём не говорящими словами. По-моему мнению, автору необходимо было сосредоточиться на месседже фильма и строить рецензию вокруг него, но упорядоченно и последовательно, а не распыляясь и перепрыгивая с мысли на мысль, не утруждаясь толковой формулировкой.

 

Iceblink Luck («Мистер Смит едет в Вашингтон»)

Рецензия интересна тем, что автор взял за отправной пункт финал фильма. Уместный и хорошо преподнесённый анализ утопичных концовок удачно вписывается в контекст данного фильма. Рецензия не кажется перегруженной, и в то же время нет ощущения, что чего-то не хватает. Разве что хотелось бы, чтобы сатире было уделено больше внимания, раз уж она была заявлена (наспех в последнем абзаце), а языку изложения отнюдь не помешало бы быть более нейтральным, несмотря на тему.

 

In_Distraction («Ганди»)

Хорошая качественная рецензия, написанная ровным языком, не дающая поводов и не вызывающая желания придираться к мелочам. Автор предупредил, что может начать анализировать фигуру Ганди отдельно от фильма – автор так и сделал, и хотя я не имею ничего против, хотелось бы, конечно, чтобы этого было немного меньше относительно остального текста: сам фильм оказался отодвинут на второй план. Тем не менее, рецензия понятная, достаточно информативная, приятно читаемая и доступная для понимания.

 

Irineia («Криминальное чтиво»)

Вот уж какую рецензию не назовёшь объективной ни в коей мере. Но при этом почему-то не тянет сразу ставить минусы за это, даже притом, что я вполне отношусь к любящему этот фильм «быдлу» или «клубу фанатов постмодернизма», уж не знаю. Но когда речь заходит об интересно изложенном противоположном мнении, я становлюсь настоящим охотником за редкостями, и спасибо автору этой рецензии за такую диковинку. Не хочется даже начать гнобить за такую предвзятость, потому что фильм вызвал эмоции, невероятно много эмоций, и они все в этой рецензии, и, читая её, я упивалась этими эмоциями тем сильнее, чем дальше они были от моих собственных. Фильмы Тарантино именно тем и славятся, что равнодушными не оставляют, и эта рецензия, по какой-то непонятной причине оказавшаяся окрашенной в серый цвет, – тому подтверждение. Уж не знаю, озвучить мнение, расходящееся с мнением большинства, – это смелость или вызов в данной ситуации, но мне всё равно. Нарисованный в этой рецензии тролль Тарантино будто сошёл с плакатов Геббельса, а самому сюжету уделено столько же места, сколько, по мнению автора, этого самого сюжета и в фильме. Не могу оценить эту рецензию чрезвычайно высоко, однако насладилась я ею порядочно.

 

Iv1oWitch («Мужчина и женщина»)

Лёгкая для чтения рецензия, не несущая особенной информативности, но я полагаю, что всё дело в самом фильме. Неплохо было бы, однако, попытаться проанализировать фильм, не заполняя рецензию пересказами событий. Также царапнула взгляд фраза: «Этот фильм о людях, а не о машинах», – безусловно, справедливое замечание, не сочетающееся, однако, с расписыванием принявших участие в фильме автомобилей. Очевидно, что имеется в виду, но эта фраза в данной рецензии выглядит почти иронично по отношению к автору текста. В остальном же всё удовлетворительно: описания героев, их судеб и отношений, возможно, чересчур подробны, но не так уж и напрягают.

 

Helena_Bavtrel – не очень

Horseofhell – плохо

Hruk – не очень

I am Unbroken – плохо

Iceblink Luck – хорошо

In_Distraction – очень хорошо

Irineia – прилично

Iv1oWitch – прилично

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel

Надо тоже будет написать на Джанго. Определенно. Даже не так. Я призываю всех писать на Джанго, потому как там совсем чуток до 500 осталось, а там и тысяча не за горами. Ой ладно, можно ведь было и не начинать с синопсиса, хоть он и хорошо вышел, определенно. Пришелся он по вкусу не всем, такого вообще не бывает. Сама рецензия органичной вышла и складно написанной, автор здорово анализирует. Минус в том, что это классический текст, и там на страничке таких уже несколько сотен. Чуток бы оригинальности, но это так, пожелание.

 

Horseofhell

А вот нравится. Вступление остроумное и во всех смыслах симпатичное. Игра слов в самом начале второго абзаца только еще больше убедила в вышесказанном. Да и попытка анализировать вразрез с расхожим мнением очень импонирует. Кулак хрустящий вместо чмоки-чмоки так и вовсе нравится. Что самое главное - компактно, без лишней воды. Из минусов разве что последний абзац, какой-то он "длягалочковый"

 

Hruk

Художественное вступление радует глаз. Дальше сходу аналитика, весьма авторская и совсем не плохая. ТП...сокращать названия фильма до аббревиатур - моветон, ну по крайней мере мне так всегда казалось, тем более (спасибо интернетам) тут такие аллюзии напрашиваются. А в остальном нравится, автор скорее лирик, но очень умелый по части публицистики.

 

I am Unbroken

Синопсис скучноватый и не сказать чтобы слишком уместный. "Показ реальных личностей и людского сознания" - смысл высказывания остался загадкой. И до меня и так давно дошло, насколько подростки могут быть халатными...никаких откровений. Но главное тут в том, что много воды. Мысли авторские интересны, а их подача мне не по душе. Вот в четвертом абзаце Джуно встречает множество интересных людей, а в пятом эти лица вокруг нее ураганом, и мысль растекается по древу в довольно большой объем, хотя сказано вроде и не так много.

 

Iceblink Luck

Рецензия из разряда сугубо аналитических, с прицелом на рассуждения. Автор явно в своей нише - ясно излагает и на одном месте не топчется. Хорош и авторский стиль, владение языком, словом, еще один лично для меня новый автор, весьма и весьма порадовавший.

 

In_Distraction

Перебретанили во вступлении...акцент-то понятно зачем сделан, но вышло слишком навязчиво. Рецензия грамотная и охватывает все стороны рецензируемого фильма. Автора, вопреки его же уверениям, никуда не унесло, мысль четкая и ясная.

 

Irineia

Я тоже люблю развинчивать штампы. Один из самых известных - к чернухе относятся с непониманием. Да ладно? Скорее наоборот, массы только и ждут этой самой чернухи, кто-то явно, а кто подсознательно, но уж точно не большинство. Нравится тот тон, с которым подается рецензия - быдло, трахаются, испражняются - о чернухе по-черному, и никак иначе!

 

Iv1oWitch

Тут слишком много описательности и слишком мало аналитики. Поверхностно как-то выходит, без углубления в кино. Это все равно как расписывать переплет книги не вдаваясь в содержание.

 

Helena_Bavtrel - хорошо

Horseofhell - очень хорошо

Hruk - очень хорошо

I am Unbroken - не очень

Iceblink Luck - очень хорошо

In_Distraction - очень хорошо

Irineia - хорошо

Iv1oWitch - не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Решил на первых порах одеть личину хорошего полицейского. Если пройду дальше то сменю на плохого

Полторы недели назад каждому написал кратенькое письмо (некоторым два) с рецензией на творчество автора вообще. Неделю назад написал письмо со своими критериями оценки. Несколько дней назад выслал каждому по простыне с подробным изложением своей оценки. Зачем? А вдруг где чего не понял. Не увидел... Человеческий фактор знаете ли. Здесь выкладываю краткое мнение.

Helena_Bavtrel > Рецензии Джанго освобожденный Django Unchained (2012). Фильм не смотрел (а что вы на меня так смотрите?), книгу не читал. 100,51120,511=8. аналитикааа

Фраза "Вечно игнорируемый академиками ДиКаприо на этот раз перевоплотился в эффектного гавнюка:"

Начну с того, что не очень зацепило. Во-первых, тут не очень хорошо получается избегать назовём это пересказов. Согласен, что это не спойлеры, да и пересказом по большому счёту называть не правильно, но всё же грубовато.

Второе. Рецензия немного неровная. Где-то чуть-чуть провисает внутренний ритм (особенно это критично в связи с тем, что и сам фильм как я понял не тягучий).

Здесь отличная лексика и владение словом. Особенно приятно видеть как не боясь администраторов и модераторов, автор сыплется не очень литературными словесами (смайлик).

Текст легко читается. Может и не хватает какой-то мегафичи, чтобы сохранился на века, но в этом отношении я вообще очень злобный и по второму пункту никому не поставил полновесной единички.

Радует то, что автор не сбавляет общий темп и пытается победить без остатков чего-либо на потом. Так что за это незримый дополнительный плюс.

Немного банальное начало, но дальше всё в норме. В некоторых местах рецензия явно заваливалась в серую гамму, но получилась в итоге честно зелёной, хотя и погрешностями, но эти погрешности не выходили за рамки.

 

 

Horseofhell > Рецензии Тельма и Луиза Thelma & Louise (1991). Фильм не смотрел, книгу не читал. 10101111=6.

Фраза "грустный полицейский ловит маньяка-убийцу".

Что замечу. Большинство авторов, за редким исключением, выбрали «классический стиль». То есть короткий или длинный пересказ, некое количество стандартных умозаключений и выводов. Ну и в конце некоторые предлагают некие варианты эпилогов.

Что не понравилось. Немного суховато. Не пресно, не «обычно», а именно суховато. Какой-то эфемерной материи не хватало.

Местами казалось, что какие-то части рецензии писались «на раз», то есть, не особо задумываясь чего и как. Большинство участников (ну, по крайней мере, заявляют) написали, что чемпионат это просто так. Ну, типа, не займут мест и не надо. Вот кое-где тут проскальзывало какое-то такое настроение.

Что понравилось. Оказалось лексически самое насыщенное повествование. Куча фраз, слов и словосочетаний (не важно ваши или выписанные откуда-то) прямо-таки просятся в блокнотик начинающему автору. Куча литературных печенек и лингвистических плюшек, что хоть сиди и перечитывай (смайлик). «Про двух баб, убегающих от полиции *****» отлично. Вкусно. Здорово.

Местами переусердствовали и появлялся ненужный пафос и помпезность. Повторюсь, кино не видел и допускаю, что подобный подход логичен и уместен. Надеюсь, что вы пройдёте дальше. Ну а дальше… будет дальше :).

 

Hruk > Рецензии Трудности перевода Lost in Translation (2003). Фильм давно смотрел, книгу не читал. красота слова/

В начале напишу отрывок из рецензии на этот текст, но не себя, а одного автора, который на сколько мне известно не будет её тут выкладывать.

"Про мантру, да. Все до последнего символа должно идти в печь и разжигать костер. Рецензия — это чистое искусство, чистый синтез.

Каждый фильм и рецензия — это отдельное произведение, он все и навевает. Тут минимум автора, минимум кино и максимум чего-то такого среднего — вектор, который у автора с кино вышел(так что двойной плюс). Т. е. рецензия это то, что возникло в мозгу при просмотре — не конкретные фразы и слова, а некая картина.

Никакого пафоса и помпезности(если это не такое кино). Никакого самоутверждения и пр., чистый поток сознания.

То, что профессионально, это спорно. Ибо вся эта гуманитарная суета несколько аппендицирована к головному мозгу. А вот то, что добротно, вкусно, от души — главное."

В рамках чемпионата рецензий это 13 мною прочитанная. Обычно для упрощения и себе жизни и другим отталкиваюсь от неких схем, типа вот за это плюс, за это минус, тут вот не знаю. В результате выписывал некие подобии формул типа 101011011 ну и там выводил некую гипотетическую оценку. Но тут автор мастер писать настолько монолитный текст, что его и не раздробишь на части.

Фильм видел довольно давно, а потому какие-то мелочи запамятовал, однако рецензия такова, что оказавшись с ней в резонансе, невольно так же начинаю писать «в целом».

Первое, что бросается в глаза это некая элитарность. Что-то из разряда чистого искусства, но при этом без пафоса и помпезности, что встречается у некоторых коллег по цеху. Местами автор несколько увлекается, но в рамках некоей гипотетической погрешности.

Второе, вкусная лексика и фонетика. Рецензия местами напоминает некую мантру. Довольно не обычно, и на любителя, но тут могу сказать, что я - любитель. Скорее всего, подобный подход навеян фильмом, если это так, то двойной вам плюс, что пытаетесь донести не только какой-то фактический материал из разряда «в фильме было то и то и ещё вот это», но и некое настроение, причём, не называя всё это явно. Прямо-таки дзен. (смайлик).

Вроде рецензия и классическая, однако, мне проще отнести её к «неоклассике», но всё же к классике.

Итог. Профессионально. Добротно. Вкусно. Ну и как говорят сейчас «Афффтар пиши ейсчо» (смайлик).

отмечу две не то чтобы проблемы сколько… придирки

1. Начало рецензии такое восточное. Что-то от дзена, вторая половина резко и без перехода западная. То есть с одной стороны довольно филигранно сохранился темп, с другой стороны наложение начало и конца идёт через довольно явный шов. Рубец. Мне это не понравилось.

2. Чуток не хватило харизматичности.

 

I am Unbroken > Рецензии Джуно Juno (2007) Фильм не смотрел, книгу не читал. 100120,511=6,5.

Фраза "Водоворот жизненных палок и камней её не оставит".

Когда пишется рецензия – можно брать разные векторы развития этой самой рецензии. Например, можно поразить всех чего-то ого-го каким необычным. Ну там в стихах всё написать, или там придумать какую-нибудь вычурную форму типа «Письмо из-за закулисья». Вы выбрали классику. Добро. Вполне хороший выбор.

Что не понравилось. Ну, во-первых пресловутое «многабукаффф», и дело не в том, что рецензия длинная, а в том, что в некоторых местах (как мне кажется) не смогли подобрать что-то лаконичное и в итоге получалось многовато слов.

Второе. Местами хромали эмоции, точнее не хромали, а прыгали. В итоге появлялась некая молодёжная или даже ребячья наивность, что скорее плюс, чем минус, но вот как на это отреагируют другие.

Начало всё же затянуто. Я имею в виду не первый, а после первые абзацы.

Вот если бы добавить рецензии либо какой-то панкухи (гранджа/хардкора), либо напротив чего-то… даже не знаю чего, то получилось бы очень стильно. На самом деле и так выглядит неплохо, но в том то и дело, что «неплохо» это не есть «отлично».

Что понравилось, так это подкупающая честность. То есть если вам чего нравится – вы довольно эффективно это показываете.

У вас хорошо, получается, писать выводы.

А ещё вы умудряетесь уделять должное (как бы то ни было, а ключевое слово) внимание некоторым мелочам, которые на поверку оказываются вовсе и не мелочами, ну а в остальном… Хорошо, хоть и не отлично, но всё-таки именно хорошо, а не плохо (смайлик).

 

Iceblink Luck > Рецензии Мистер Смит едет в Вашингтон Mr. Smith Goes to Washington (1939). Фильм не смотрел, книгу не читал. 101011111=7.

Фраза "В первую очередь каждый из нас должен искоренить ложь внутри себя".

Довольно воздушно и легко написано. Мне показалось, что автор рецензии поймал некий фан, уж не знаю связано это с фильмом или пойман кураж критика, но прямо чую, как идёт энергетика.

Что не понравилось. Во-первых, взяв на крючок какие-то идеи, автор не торопится с этого крючка снимать добычу. В итоге получается, что в какой-то момент рецензия начинает терять темп.

Второе. В некоторых местах появляется что-то похожее, если и не на пафос, то избыточно эмоционально.

В остальном. Довольно приличный «классический текст». Вряд ли выдвину на какую-то отдельную номинацию типа «юмор» или «атмосфера»… с юмором тут очевидно нет фишек, для атмосферы веливоваты абзацы и при этом немного неровны, остальные номинации слишком индивидуальны.

Итак. Плюсы. Рецензия хорошо читается. Обошлось без пересказов, хотя попытки и были. Букаффф многовато, но не слишком, язык живенький, опять же эмоции и чувства, которые вообще-то не жалую, но тут вполне себе уместно. Для текущего тура достойная работа, но если пойдёте дальше, надо придумывать нечто эдакое…

 

In_Distraction > Рецензии Ганди Gandhi (1982). Фильм не смотрел, книгу не читал. 101112111приблизительно=8 с небольшим минусом.

Фраза "Мы сами должны стать теми переменами, которые хотим увидеть в мире"

Ну, вот я и добрался до броненосцев и прочей ударной мощи хехехе.

Формально, если подходить к арифметике тут должно было быть в районе 9, но я хоть и хороший полицейский, но остаётся именно полицейским, а не адвокатом.

Итак, минусы и предложения. 1. Есть очень перспективная фича. которую почему-то не раскручивают, хотя явно напрашивается. Смотрите. Начинается абзац с жирной буквы. А если начинать не просто с жирной буквы, а так, чтобы в итоге из этих жирных букв складывалось некое ключевое слово… у каждого фильма оно своё…

2. К концу рецензии, хотя и искусно избегали пафоса, но он догнал… в остальном если и не идеально, то очень хорошо, пусть и «классично».

Теперь буду хвалить. Динамичная рецензия. С кучей дополнительного и уместного фактического материала, неплохой слог и подбор слов и букв, перспективность автора etc.

 

Irineia > Рецензии Криминальное чтиво Pulp Fiction (1994). Фильм давно смотрел, книгу не читал. 100,50,5110,511=6,5. Округлю до 7

Фраза "Как, собственно говоря, большинство из нас относится к чернухе?"

Неплохая, но, увы, не шедевральная рецензия. В целом мне понравилось и я, оставшись довольным плюсовал, но всё же… но всё же.

Уж не знаю с чего начать. Давайте с того, что не зацепило. Во-первых, иногда попадаются фильмы, на которые не хочется писать рецензии (а иногда и смотреть). В итоге рецензия, ну или если угодно мнение, получается несколько натужным и вымученным, можно сказать искусственным. В начале, это особенно показалось, но автору хватило мастерства в концовке сделать из вполне тривиального лимона довольно внезапный лимонад

Второе. Многовато воды. То есть не столько рассуждений о фильме сколько либо о Квентине вообще, либо о неких явлениях в частности, хотя вот это ваше «постмодернизм — щит от всех проблем на все случаи жизни» ну и так далее… Всё бы ничего, но несколько дискретно.

Третье. Если уж брать примеры из фильма, то как-то надо докручивать их до конца. Либо брать валом (вот тут и тут и здесь мы видим… отсюда получаем…), ну или исходить из принципа «Диавол в мелочах», то есть взять частный эпизод и выжать из него максимум.

Что понравилось. Бодренько. Не скушно. Самобытно. Свой взгляд, а не подгонку под смазку (Современного Массового Зрителя КинА). Интересная лексика, теории и мировоззрение. Может показаться, что плюсов не так много… на самом деле их больше, чем минусов, просто хотелось бы поделиться соображениями. Вдруг да пригодится (смайлик).

 

Iv1oWitch > Рецензии Мужчина и женщина Un homme et une femme (1966). Фильм не смотрел, книгу не читал. 101111011=7.

Фраза "Этот фильм о людях, а не о машинах. Человеку свойственно ошибаться и это нормально."

На этого автора лично возлагал большие надежды, ибо с моей субъективной точки зрения в этой группе именно этот автор в числе главных фаворитов. Потому ожидал чего-то эдаково…

Возможно конечно прочёл не так, увидел не то, да мало ли, но друзья мои… я опечален.

Довольно обычная рецензия. То есть это как классический торт, но без вишенки и притом торт классический. Насколько мне известно, некоторые лидеры решили просто выиграть на классе. То есть написать просто хорошо в надежде, что этого будет достаточно. А уж потом…

Я не берусь утверждать, что тут мы имеем дело с халтурой или леностью, возможно, что либо фильм «не лёг», либо при написании рецензии не было нужно настроя.

При всём притом, что читается легко, имеется неплохой фактический материал, рецензия не сухая, то есть и эмоции и чувства в наличии, но как говАривал классик «а включаешь – не работает».

Такое впечатление, что рецензия состоит из отдельных блоков и частей, каждая из которых вполне себе ничего, но вместе… увы…

Добавим сюда какой-то пафос… И всё… На момент начала работы с этим текстом +/- баланс был отрицательным, но я его поправил. Не всё так безнадёжно безусловно, но то, что срабатывало в предварительном туре тут может оказаться недостаточным…

 

Helena_Bavtrel ~ круто ~ аналитика

Hruk ~ круто ~ красота слова

Horseofhell ~ хорошо

Iceblink Luck ~ очень хорошо

I am Unbroken ~ хорошо

In_Distraction ~ круто

Irineia ~ очень хорошо

Iv1oWitch ~ очень хорошо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel (Джанго освобожденный)

Фильм мне смотреть довелось, посему могу с автором соглашаться или не соглашаться по сути, а не только смотреть на приятный авторский слог, вроде бы и не особо запоминающийся, но от этого не менее приятный. Обвинение в недостатке динамики и ритма мне лично не совсем понятны, так как Тарантино снимал чертов вестерн, и я бы не сказал, что вестерн это тот жанр, в котором динамика и ритм занимают ведущие роли. То, что получилось в итоге, можно назвать "вестерн от Тарантино" - динамики и ритма там предостаточно для рамок жанра и даже с верхом, пожалуй. Отношения героев Фокса и Вальца дружбой можно назвать с большим трудом - скорее, позитивное для обоих сотрудничество, они одиночки ведь оба по характеру, в этом и вся прелесть подобных партнёрств, их красота, именно поэтому у Тарантино редко бывают герои-друзья. Ну и насчёт того, что Тарантино не хочет говорить серьёзно, весьма себе спорное заявление. При всём этом, нельзя не заметить, что параллель с "Линкольном" великолепна, некоторые замечания, вроде угождения публике, пришлись в точку, да и по основным аспектам картины автор, в общем, пробежался. Так же стоит держать в уме, что Тарантино - режиссёр для рецензирования, в общем, не самый простой и чрезвычайно сложно написать аховую рецензию на его фильм. То, что автор попробовал, уже неплохо.

 

Horseofhell (Тельма и Луиза)

Прекрасно желание автора предоставить мне самому решать, смотреть это кино или нет, но прочитав последний абзац, я чертыхнулся и очень опечалился, несмотря на то, что автор пытался это обыграть более удачно, чем "хотите смотрите, хотите нет". По всей видимости, вдохновение оставило автора в самый ответственный момент, и это немного грустно. В остальном же, хочется отметить, рецензент вроде бы не лезет вглубь, не пытается разбирать фильм на запчасти, но при этом как на ладони выдаёт всю его суть. Выдаёт кратко, ёмко, приятно. Особенно отмечу первый абзац - он более, чем прекрасен.

 

Hruk (Трудности перевода)

Могу сказать лишь то, что автор прекрасно прочувствовал картину, просто великолепно ее прочувствовал, но вот выразить это в удобоваримом варианте, увы, не смог. А поскольку это конкурс рецензий, сия характеристика важна. С другой стороны, ежели быть защитником автора, можно сказать, что таков стиль. Вполне можно, почему нет. Но не буду. Автор, вы большой молодец в плане восприятия, но вот в плане описания своего восприятия....Любую другую вашу рецензию после этой читать бы я не стал. Хотя эту прочитал даже с определенным удовольствием - удовольствием от ваших эмоций, естественно.

 

I am Unbroken (Джуно)

По прочтении осталось ощущение, что то же самое можно было выразить текстом в два или даже три раза короче - надо было просто не бояться. Похвально желание автора всё довести до логической завершенности, но ну оооооочень долго, правда. Неоправданно долго. Неимоверно долго. Мучительно долго. Выразительность языка автора хромает, редко я такое позволяю себе говорить, но здесь, пожалуй, об этом говорить стоит. Думаю, отсюда и объёмы - планировалось взять полнотой взгляда. Дочитал с большим трудом, и то только потому, что нужно. Читал бы по случайному стечению обстоятельств - бросил бы на половине. Или раньше. Уже после того, как написал всё, что написал, залез в профиль - автору 14 лет. Для человека 14 лет работа, вне сомнения, великолепная. Но скидку на возраст делать отказываюсь.

 

Iceblink Luck (Мистер Смит едет в Вашингтон)

Текст этот, скорее, эссе, нежели рецензия, конечно, но эссе, при этом, весьма удачное. Удачное настолько, что после его прочтения не хочется вставать в позу в поисках справедливости, мол, конкурс-то рецензий. Сам фильм здесь больше фон, повод, нежели то, что пристально рассматривают под микроскопом. При этом, рассуждений в тексте в достатке, они взвешены, обдуманы и облачены в красивую оболочку. Авторский стиль приятен, монотонен, убедителен.

 

In_Distraction (Ганди)

Рецензия вроде бы и отрывочная, "лоскутная", но при этом вполне себе даже полная. Хотя к концу текста автор таки ушел в то, во что уходить не хотел, а именно в размышления о Ганди, а не о "Ганди", каких-то особых претензий к тексту высказать сложно. Слог, разве что, не такой легкий для таких объемов. В остальном, крепкий текст.

 

Irineia (Криминальное чтиво)

Как человеку, у которого стоит червонец "чтиву", мне, конечно, было довольно затруднительно оценить автора объективно, но я всё ж постарался, и вот что вышло. О "Чтиве" уже сказано всё, и теперь нужно сильно выпендриться для того, чтобы быть прочитанным. Что автор и делает. Огромный энтузиазм при развеивании общественного мнения - это прекрасно, но когда всё зиждится лишь на нём, это сильно настораживает. Авторского мнения в тексте нет, да и вообще он построен по лучшим правилам демагогии. Говорить, например, не высказывая прямо своей точки зрения, дабы не поставить её под удар. Помимо прочего, нельзя не отметить чересчур уж надменный авторский слог и бестактность, которую автор, вероятнее всего, считает святой прямотой.

 

Iv1oWitch (Мужчина и женщина)

Может, свою роль сыграло то, что эту рецензию я читал последней, но её сухость и обычность, даже скучность у меня с выбором фильма совершенно не вяжутся. Не могу ничего сказать об этой рецензии. Никаких чувств. Если автор хоть скажет, что это была отписка или что он в последний момент сдавался - пойму. Основные составляющие рецензии имеются, они неплохо описаны, но это, пожалуй, и всё.

 

Helena_Bavtrel (Джанго освобожденный) хорошо

Horseofhell (Тельма и Луиза) круто

Hruk (Трудности перевода) хорошо

I am Unbroken (Джуно) не очень

Iceblink Luck (Мистер Смит едет в Вашингтон) очень хорошо, аналитика

In_Distraction (Ганди) хорошо

Irineia (Криминальное чтиво) плохо

Iv1oWitch (Мужчина и женщина) не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

lyWDL.png

 

Helena_Bavtrel ("Джанго освобожденный"). Два вступительных абзаца - это немного слишком, один (по усмотрению автора, но на мой вкус лучше первый) можно смело пожертвовать в Общество любителей чтения ради чтения. Я бы как раз сказала, что хоть какое-то разделение на хороших и плохих у Тарантино появилось только в "Джанго", раньше ничем таким в его фильмах и не пахло, и меньше всего - в "Криминальном чтиве". Последний абзац определенно хорош: было бы куда интереснее, если бы рецензия строилась именно вокруг этих идей. А так они только пунктирно промелькивают в самом заключении. (P.S. А кто такой "гавнюк"? Тот, кто много гавкает?)

 

Horseofhell ("Тельма и Луиза"). Очень понравилось начало - в широком понимании этого слова, а именно первые три абзаца. В них, определенно, есть стиль, неплохой язык, временами - интересный ритмический рисунок. Но потом приходит "безусловно, снята на очень высоком техническом и творческом уровне" и все портит своей душераздирающей шаблонностью. Слишком резок переход от настроения к формальности. Последнее предложение немного спасает - хорошего здесь все же больше, чем плохого.

 

Hruk ("Трудности перевода"). Если фильм сделан "без разрывов, и заплатку ставить некуда", то рецензия скорее напоминает набор заплаток. Рваные предложения, резкие переходы, язык тела, универсальный, как математика, внезапные цитаты и столь же внезапные сравнения. Японцы почему-то с большой буквы и более чем фамильярное обращение с названием расстраивают. Но, как ни странно, это лоскутное одеяло производит скорее приятное впечатление из-за несомненной удачности некоторых лоскутков ("Нас никогда не было так много, и мы никогда не были так одиноки").

 

I am Unbroken ("Джуно"). Чересчур много, чересчур небрежно. С места в карьер: водоворот камней, идущие посылы, искорки в проникновенности, главгероиня, прорастающая внутри нас и продлевающая титул феминистки. Что не предложение - то праздник. Даже и сказать больше нечего: простите, я, кажется, не разговариваю на этом языке.

 

Iceblink Luck ("Мистер Смит едет в Вашингтон"). Люблю фильмы про политику, сильно и искренне. И комментарии к ним люблю тоже, вот за такие штуки: "Они <политики> такие же люди, как и мы", - поданные в форме озарения. Впрочем, это я придираюсь, конечно. А точнее даже и не я, а остатки профильного образования. А текст очень недурственный, занимательный, показывающий, что автор "в теме". Есть, правда, некоторые сомнения в том, что фильм этот можно назвать сатирой, потому что сатира по определению не может быть очаровательной. В этом случае и сравнение с Гоголем выглядит притянутым за уши.

 

In_Distraction ("Ганди"). Автор не устоял-таки перед соблазном оценивать не "Ганди", а Ганди. То есть понятно, что автор от фильма в восторге - руки сами потянулись на поиски новой информации и преуспели. Но читатель из текста может узнать только, что (1) фильм очень качественный и (2) он о Ганди. Яркие эмоции переплавились в немного путаный, хотя и явно вдохновенный, текст в котором восхищение основателем Индийской республики изредка перемежается - ах да! - комментариями к фильму.

 

Irineia ("Криминальное чтиво"). +1 за смелость. Так вот искренне, с огоньком по старине Квентину - на это надо решиться. Подовх только в том, что критике подвергается не сам Тарантино, а те, кто трактует, толкует и комментирует его фильмы - а это все же другая история. Серый цвет тексту не идет категорически: если фильм выолняет задачу автора аж до уровня "блеск" и "браво" - смело красьте в зеленый. Все равно на орехи получите, но будет более логично. И, да, псевдореакции на вопрос о чернухе и пересказ сюжета, который вы сами же называете непересказываемым - это лишнее.

 

Iv1oWitch ("Мужчина и женщина"). Второй абзац нужно сжечь - понять, зачем он нужен, нет совершенно никакой возможности. Все остальные немного банальны и шаблонны: он, она и музыка - не то, что все читатели запомнят надолго. (P.S. Если не хотите о чем-то писать, просто не пишите. Предупреждать, что вы могли бы написать, но не будете, вовсе не обязательно.)

Изменено 12.08.2013 05:19 пользователем Венцеслава
эмблема
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel "I'll take you to the candy shop

I'll let you lick the lollypop " "А ведь действительно, когда в последний раз Тарантино так точно угождал взыскательной аудитории?В «Джанго» же вполне успешно сочетаются стеб, идиоты и отличная музыка" Эта фраза понравилась больше всего, потому как нельзя лучше объясняет мою неожиданейшую победу в 2 голосованиях на лучшего комментатора :biggrin: Поэтому продолжу строить свои комменты по этим лекалам. Итак, если верить этому постеру, Джанго-картина веселая и разухабистая, а вот в рецензии мне этого не хватило. Какой-то академичный и сказочный подход к анализу героев, превратившихся в благородных мстителей, которые сами этого отнюдь не хотели. Но тут вновь надобно посетовать, что о картине в прошлом году высказались все, даже моя соседка баба Клава, у которой нет ни телевизора, ни интернета. Так что сказать что-то новое об "эстетике насилия" Тарантино, знатоками которых так же стали все, включая Клаву, которая даже написала письмо квентину, дабы следующим героем его фильма стал некто Иосиф

 

Цитата из трека Агилеры была отличным твистом, посему вот и мой ответ Чемберлену

 

Horseofhell "They're not gonna get us" Немногие могут догадаться о моей нежной любви к теме победившей феминизьмы и нехороших мужчинок. Не могут, и слава Богу. Эту рецензию я ждала с нетерпением, так как фильм любимый. Написано с юмором, понравились фразы про женскую дружбу, риторический вопрос про авторитеты и трогательная мужская солидарность в отношении персонажей. Но, к сожалению, к концу автор как-то притомился, и предпоследний абзац о титаническом труде всех-всех-всех показался несколько отписочным

 

 

Hruk "Расскажи мне о себе Я никто в твоей судьбе Просто попутчица И ты об этом знаешь" Я не буду шутить о ТП,ибо мейнстрим. Но что за цитаты в названиях рецензий сегодня, ахаха, что вы делаете, прекратите. На самом деле тяжело оценивать любой текст по фильму, так как он, фильм, настолько тонкий, что успех или провал в написании рецензии зависит от того, как лирически автор передаст это настроение. То есть автор либо передал его, либо нет. И никакой анализ света, тени, позы оператора и совокупляющихся гоминид не поможет, если автор не зацепил ауру картины. Это все говорю вам я, человек Трудности перевода ни разу не смотревший, но слышавший о нем столько, что уже и не надо. Так что буду оценивать то. как автор прочувствовал фильм, а читать было очень мило, чего уж там.

Я не смогла пройти мимо заголовка и титаническим трудом копания музыки в сети нашла подходящий трек того же исполнителя!

 

Слава - Попутчица

 

I am Unbroken "And you want someone new So you have someone new I don't blame you " о как. автору 14 лет, а дело феминизма живет и процветает! молодая поросль. Поэтому засовываю чувство юмора подальше и скажу только, что глядя на объем текста и несмотря на наивный анализ и странный выбор языковых средств, поняла главное. Пользователь готов через 2 года ко всяким неожиданностям, а что может быть лучше, когда искусство, а не реалити- шоу "Беременна в 16" выпускает в мир птенцов, знающих, чего стоит опасаться.

 

Morrissey - Pregnant For The Last Time

 

Iceblink Luck "Why are we so scared and creeping around?

Hiding from mirrors and screens all over town" Про работу сенаторов знаю благодаря еженедельному шоу "Real Time with Bill Maher" и ежедневному "The Rachel Maddow Show". Но только я обрадовалась, что могу вставить умное словцо политоты, как из собственно политической сатиры автор быстро трансформировал свой текст в изучение творчества Капры и общечеловеческие рассуждения о лжи внутри себя. Хороший, а главное умный текст. Спецноминация "Брофист"

 

 

In_Distraction "There's only one you, you, you, you" Я обижена на автора, потому что рассчитывала, что выделенные болдом в начале каждого абзаца буквы в итоге составят собой слово, которое станет магистральной идеей текста. Но ожидания не оправдались! Сложно писать рецензии на биографические ленты, потому что непонятно, где в голове отложились впечатления от увиденного, а где знания общей, конечно же, высокой эрудиции. Так и здесь, непонятно, где Ганди киношный, а где реальный. Где рассуждения, вызванные картиной, а где монументальной фигурой главного героя

 

на свою беду знаю только одну исполнительницу с корнями из Индии

 

M.I.A. - Only 1 U

 

Irineia "All these things I hate revolve around " Какое-то хейтерство. а не рецензия со словами "поимел" и ТП, тьфу, тому подобное. Чем тогда текст автора лучше "чернушного" сценария Квентина, если проводит аллюзии на вульгарный половой акт, ай-яй-яй. "А почему бы Уме Турман ни нарисовать в воздухе пунктирный прямоугольник?"-вошел у меня в анналы (надеюсь, мой коммент не будет признан автором чернушным за использование этого слова) аргументов. Поменьше бы агрессии, и получилась бы объективная критика творчества Тарантино.

 

Bullet for My Valentine - All These Things I Hate

 

Iv1oWitch "When a man loves a woman Spend his very last dime Trying to hold on to what he needs He'd give up all his comforts""Мужчина и женщина"-такая атмосферная лента, а автор ее фордами да продакт-плейсментом как какой-нибудь Дневной дозор или продолжение Иронии судьбы расписывает перед читателем. Скупой язык не передал, к глубокому сожалению. ту глубину чувств персонажей, о которой говорит автор. Предложение в последнем абзаце "Этот фильм о людях, а не о машинах" хочется дополнить специально для автора " а не о машинах Ford"

 

Michael Bolton - When a man loves a woman

 

Helena_Bavtrel прилично

Horseofhell хорошо

Hruk хорошо

I am Unbroken не очень

Iceblink Luck круто

In_Distraction хорошо

Irineia прилично

Iv1oWitch не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helena_Bavtrel

Когда пишут на мейнстримное или сверхпопулярное кино, я всегда стараюсь сделать скидку на то, что в такой рецензии вероятность появления нового, свежего взгляда на картину приблизительно равна 0,001%. Здесь все так и случилось, что стало понятно еще с "Наверное, сказать что «Джанго» пришелся по вкусу чуть ли не всем кинолюбителям планеты — это не сказать ничего". Очень громкое заявление, которое как-то сразу окатывает читателя воинствующей субъективностью, как из душа. Помимо хвалебной оды, дипломатичного припускания прошлых картин Тарантино и непосредственно синопсиса, автор ударился в... в какое-то просто вопиющее просторечие, задуманное, наверное, как яркое изобразительно-выразительное средство, но в итоге шокирующее ранимую душу: "гавнюк", "мерзопакостный", "чертовщинка".. Как-то не очень все эти словечки смотрятся в полотне текста. Они однозначно портят образы, которые пытается рисовать автор, несколько искажая их: так, мало кто, читая о "гавнюке-живодере", представит себе г-на Кэнди, я вот вообразила уличного хулигана, дергающего кошек за хвосты.

Дальше там еще есть странности. "Примечательно, что четкое разделение на «хороших» и «плохих» у Тарантино пошло уже после «Криминального чтива»". Примечательно, что разделение на "хороших" и "плохих" присутствует, так или иначе, в практически любой ленте, а из контекста получается, что это вроде как фишка Тарантино, которую он бережно пронес сквозь года, пока она не достигла невнятного апогея (потому как неясно, почему это в Кэндии нет намека на просветление, когда по тем временам он был далеко не самым большим "гавнюком", да и остальные персонажи не такие уж шаблонно-однозначные). Потом там еще всплыло, что Стивен руками и ногами за расизм.. Но да ладно.

Рецензия получилась не очень внятным и несколько сбивчивым рассказом о фильме, где почти все место отведено синопсису и персонажам, а также приписыванию Тарантино всего, чего только захочется и сможется ему приписать.

 

Horseofhell

Не прониклась какими-то очевидными идеями, высказанными в первом абзаце, если честно. Что, мол, есть кино, о котором можно рассказать вкратце, а есть кино, о котором нельзя. Для меня такие введения в курс дела - это попытка усомниться в умственных способностях читателя. Начиная ну очень издалека, автор, тем не менее, тут же кидается к абзацу, похожему на завершение. Ни намека на выразительные особенности ленты, ни попытки проанализировать или рассказать об истории возникновения картины, ни даже синопсиса. Просто сразу классическое такое завершение, в котором общими словами говорится о фильме (причем ну ооочень общими, лишенными всякой конкретики). Под занавес автор вспоминает, что, наверное, сказал недостаточно, вернее даже не попытался ввести в курс дела, поэтому на скорую руку помянул композитора, режиссера и актеров, разбавив их имена разного рода хвалебными эпитетами, что, опять же, убило конкретику. После таких работ вообще сложно рассказать о фильме, о котором ты только что читал. Еще убили "чмок-чмок" и "шопиться". К чему там эти просторечия?

 

Hruk

На отзыв этот я наткнулась немного раньше и, конечно, пройти мимо не смогла. Потому что писать на "Трудности перевода" - невыполнимо сложная миссия, и если кто-то с ней справился, то он явно достоин звания блестящего автора. Здесь победа очевидна. Настолько органично, эстетично и отстраненно-нежно рассказать о фильме - это талант. Так удачно передать атмосферу, так... Словом, я прониклась до дрожи в коленках. Спасибо за этот текст. И кстати песню Only Time я тоже безумно люблю.

 

I am Unbroken

Синопсис, конечно, вышел суховато-скомканным. Но да ладно, не синопсисом мы едины. А вот некоторые фразы откровенно ставят в тупик." идёт множество посылов" - куда идет? "идёт ... показ реальных личностей и людского сознания" - а показ то куда пошел? И почему он должен был показывать нереальных личностей? И что подразумевалось под показом сознания реальных личностей? "главгероиня затуманивает мысли " - спасибо, что не гг, и что она, простите, делает с мыслями? "отрицательным фактом" - это как? отрицательные-положительные бывают резус-факторы, персонажи, эмоции, заряды.... А факты... " делают из фильма волну протеста против абортов" страшновато звучит, если честно. Сделать из фильма волну. "слепой жизни в мягкой, волнительной форме" - это вообще нечто совершенно непонятное. "Эта парочка не вбивает мысль кулаками" - а кто вообще вбивает мысли кулаками? И как это можно себе представить, не сломав мозг? "играют переливами оттенки материнских чувств" - ад. Наверное, так можно весь текст растащить на куски с грубейшими речевыми и стилистическими ошибками. Абсолютно нечитабельно.

 

Iceblink Luck

Крепкий, продуманный текст, который в первую очередь привлекает мощным аналитическим содержанием и, аллилуйя, нынче это редко и совсем не модно!, грамотностью. Очень понравились рассуждения атвора о хэппи-эндах; даже избитые темы с его подачи звучат как-то оригинально.

 

In_Distraction

Разговаривать с читателем по-свойски, будто на одной лавочке сидим, - это тоже талант. Это тоже надо уметь. Здесь ненавязчиво и просто, с удивительной легкостью преподносится полная информация о фильме с исчерпывающей аналитической частью, при этом автор ловко избегает сложных, многословных конструкций, в которых читатель путался бы, как в сетях. Очень милая, самобытная рецензия.

 

Irineia

Я люблю, когда рецензент идет против толпы, не боясь высказать свое мнение. Это всегда похвально. Но здесь это мнение, во-первых, немного затерялось за ненужными лирическими отступлениями и ну просто очень инородными друзьями автора в первом абзаце (попытка своих друзей-знакомых-родных вплести в повествование, как авторитетную касту ценителей кинематографа, вообще всегда проваливается с треском). Плюс, отзыв даже не стесняется того, что покрыт толстым налетом субъективизма... По крайней мере, это достаточно смело и дерзко, пусть и в ущерб содержательности и объективности.

 

Iv1oWitch

Частая тавтология, раздробленные предложения, никакой красоты слога. Как и никакой аналитики: она просто померла от инсульта, завидев долгое размусоливание истории и сухое перечисление наград. Отсутствие ярких, запоминающихся мыслей и идей отлично дополняется стилевыми недочетами. И получается как-то никак.

 

Helena_Bavtrel не очень

Horseofhell не очень

Hruk очень круто

I am Unbroken плохо

Iceblink Luck круто

In_Distraction очень хорошо

Irineia прилично

Iv1oWitch не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...