Воины-37
Gwynbleidd 89 (Под вишневой луной) Мило, просто, небезынтересно, но вот как-то без огонька. Типичный такой разбор, местами скучноватый, хотя и дающий вполне себе представление о картине. Догадываюсь, что виной всем сам объект, но это не отменяет ответственности автора. Жесткая ирония в стиле «мать их» на фоне такого текста выглядит неуместной и выпадает из концепции. В итоге непонятно – ругает автор фильм, хвалит или все-таки пытается над схваткой. Не хватает тексту вот этой четкой направленности
ZhdanovaIA (Кукуруза зеленая) Довольно неплохой разбор, который вязнет во всех этих предысториях с постановками и многочисленными актерами, игравшими мисс Моффат (только я при произнесении этого имени слышу голос Хопкинса?). Из текста не очень понятен зеленый цвет, впрочем, это авторское восприятие. Куда более непонятным выглядит удлиннение текста всякими там упоминаниями Википедий и прочие радости жизни. Смысл сего не очень понятно, можно было сделать более сжато и было бы лучше. В остальном – вполне классический текст.
la flamme (Английская клубника) Вот прям сходу не соглашусь: события 68-го на самом деле мало кто помнит даже из тех, кто в те годы уже жил. А уж испытывать за них чувство вины – это вообще что-то из разряда небывальщины. У нашего человека и без того проблем хватает. А уж что говорить про рожденных в 70-80-е – многие из них о Пражской весне даже не слыхали. Короче, притяжка чистой воды. Сам текст выглядит как надерганные эпизоды фильма, которые автору не понравились. Понятно, что текст отражает клюквенность фильма, но все же явно не хватает стройности и последовательности в критике. Каких-то особых находок ни в плане подхода, ни в плане литературности не обнаружено. Да и о самом фильме цельного впечатления не склаыдвается
Эмили Джейн (Армагеддец) В мужском сортире паба «Русалка» в 80-х цвела маргинальная монархия? Какой ужас! (или Ньютон-Хейвен – это город? Я-то подумал – автор хроник). Текст выглядит невнятным – только со 2 раза удалось примерно понять, о чем картина (хотя зеленый цвет текста так и остался загадкой). Плюс ко всему в наличии распадежовка «хроникам … нацарапанные», «видна неподдельная любовь ко всем этим плотоядными зомби и крутыми легавыми»; проблемы с запятыми кое-где; текст не всегда логичен, а абзацы следуют друг за другом в порядке, понятном только автору. Тут и там разбросаны отсылки к фильму, ставящие в тупик читателя не смотревшего (табуретками чернила из пустышек?). При этом литературность в порядке, авторский стиль на месте, но текст это не спасает.
nocive (Цвет молока) Хорошая вводная, объясняющая по сути весь смысл картины. Сюжет при таком описании, собственно, вторичен – мало ли существует видов граблей для набивания шишек? Впрочем, сюжету автор тоже уделил внимание. Текст на самом деле прост и в данном случае это плюс. Автор не стал выжимать то, чего нет, не полез в СПГС, а просто и понятно рассказал о фильме. Причем сделал это интересно и не примитивно, а вполне на уровне. Хороший текст, ничего лишнего.
SumarokovNC-17 (Транссибирский экспресс) – клановое вето
SUBIC (Умница Уилл Хантинг) Прямо с ходу автор обрушивает потоки сознания на ничего не подозревающего читателя. О чем фильм? Да неважно. Ведь тут про бунт, а значит интересно. Ведь тут между «Форрестом Гампом» и «Играми разума» (те, кто не смотрел, могут просто выходить – о чем с вами разговаривать, невежды!). Впрочем, если вы дочитали до второго абзаца, то в обрывках фраз можно выловить какой-никакой намек на синопсис. Понятнее не станет, но хотя бы даст какой-то вектор для раздумий. При этом сам текст вполне хорош, второй абзац рассуждает о банальном небанальными словами – могет автор, чего уж там. Третий абзац даже дает киноаналитику, что тоже плюс. Если бы текст был чуть-чуть более ориентирован на читателя, то было бы вообще хорошо. Все-таки стиль текста «сам в себе» немного портит восприятие.
Linnan (Красный скорпион) – клановое вето
orchideya (Завтрак у Тиффани) – клановое вето
Paranoik-kinofan (Красные башмачки) Посвящение удалось. За исключением чудовищных объемов, текст весьма хорош. Конечно, автор немного пережал с образностью и витиеватостью, что временами выплескивается в умничанье, но все же бОльшая часть текста остается в рамках интеллектуального исследования. Именно, исследования: и сюжет, а актеры, и технические моменты – все нашло свое отражение в тексте. Причем не топорное отражение ради отражения, а вполне гармоничное переплетение всех аспектов между собой, что делает даже такой большой текст вполне связным. В общем, поработать над гигантизмом – и будет полный порядок.