lehmr – Мандарин
Раз уж так, то вот так
___________________________
Rigosha - Как Эрнст украл Новый год
По сути перед нами мягковатая красная рецензия, которая концентрируется на банальном сравнении римейка с оригиналом. Ругать за банальность эту не собираюсь, потому что сам по себе фильм находится в позиции «Я римейк и больше ничего». Подобные образцы, конечно, заслуживают тотальных разносов, но целительная сила Самого Новогоднего Фильма точит углы - рецензия получается рафинированной: автор спокойно рассказывает сказку про Эрнста, который не смог, и где-то раз в абзац (ну и в заголовок) кидаёт чё-нидь язвительно колкое. В мой ТОП остроумностей ригошиных попал, конечно, Герострат и не попали любители фанфиков. Ещё понравился Эрнст, плюющий в вечность самостоятельно, но остальной абзац про продюсера так себе. Написано то хорошо, но голливудо-конвеерная система Первого Канала стирает любое авторство, а потому сама идея противопоставить одному Рязанову Бекмамбетова с Эрнстом разом получилась слабоватой. Возможно это тактическое упущение и подвигло многих написать про лишние-первые-два, хотя вступительное предложение, признаюсь, таки радует – так ёмко передать образ народного фильма, любимого многими вне зависимости от возраста: сильно, что уж тут скажешь. Отмечу, что образ этот необходим, чтобы раскрыть причины неудач, которые вы нашли в цинизме нового поколения. Согласен: в картине нет положительных героев, и эти суждения в последнем абзаце выросли в глобальную мысль – положительных героев нет вообще. Здесь же в финале не могу пройти мимо фразы про «повезёт-неповезёт» и «хозяев судьбы» - забираю её в цитатки, но в целом она не про то и несколько выпрыгивает из заключительных размышлений. Здесь бы добить – сказать почему нынешнее поколение стало таким: возможно довести «отпрыски кидалтов, неспособных нести ответственность» до политического подтекста или что-нибудь этакое. Кратко говоря, я не догнал, если вы руководствуетесь принципом яблоко-от-яблони, то почему получилось такие бездушные детки у «мягких Жень» и «трогательно беззащитных Надь»? И что значит «потому, что может Вестимо», я, если честно, тоже не понял.
_____________________________________________________
Wayneee - Зимний ноктюрн о подарках, мечте, и её исполнении
Уже в самом названии скрывается некоторая поэтичность. В самом тексте проявляется она в рисованных фразах, словно вырванных из разных пьес, что настраивает читателя на театральное настроение: передо мной сцена, сейчас начнётся действо. И первое же предложение окунает зрителя в происходящее – вынуждает почувствовать себя здесь и сейчас: вот фраза, а вот голос того, кто её сказал. Далее портрет героини и её мамы: даже не портрет, а быстрый набросок. Вот только «она живёт с грузом проблем» - это уже не картинка: так и хочется увидеть все эти тяжести во внешности. Найти её в глазах, в морщинах, в улыбке со сведёнными вверх бровями – такой подход усилил бы пребывание здесь и сейчас, сделал бы переход от знакомства к повествованию более плавным. Но секретничать с читателем - тоже вариант: уловка простая, но с лёгкостью возвращает после отстранённого описания непростой жизненной ситуации. Далее нас ждёт непростая геометрическая конструкция: стены Танинного лабиринта фантазий, увешанные улыбками и слезами, через абзац становятся стенами старого дома с мезонином. Поскольку саму квартиру вы прозвали национальным пространством, обозначенным народными литературными образами (буржуйский Диккенс на их фоне выглядит не алё, хоть и истрёпан), то получается, что из фантазий и надежд каждого и состоит русская идея. Попытка приблизиться к ней, передать её суть похвальна, но несколько выводит из эмоционального тумана, которого вы нагнали во вступлении. Эпоха с духом прожорливого спокойствия (до сих пор думаю, как это?) мчится мимо, подмигивая фарами: это вы зарядили сильно, но как-то недосказали почему. Почему не то, не наше? Но не поставив вопрос, вы ушли за ответом в романтишные дебри: ловить языком снежинки, ходить по тем улочкам и быть там. Ваше Я, затаившееся в длительном монологе вырвалось наружу, встряхнуло читателя, не оставило никакой информации касательно чудес, которые прошли мимо, но оставило в памяти след-заметку: чудеса бывают, нужно лишь в нужное время быть открытым для них.
_____________________________________________
s_falafel - Новогадние приключения Алены и Никиты
Нетакое новогодние кино получает нетакую новогоднюю рецензию. Не наплевательская, но плевательская позиция автора в самом названии: Новогадние приключения. Все эти кишки, плевки уже в первых предложениях выдают вашу цель: растоптать НГ – главный праздник пофигистичного по своей природе человечества. Вот так то просто, без купюр вы начинаете сказ про знакомство брошенных деток с различными проявлениями несправедливой жизни, которые с лёгкостью узнаются в знакомстве с полусумасшедшими, мажорами и в стычках с голодными собаками. Основным украшением остаётся повышенная концентрация мэмов: не верь, не бойся, не проси, капитан, который не капитан, ну и Андерсона туда же запишу. Прелесть подобной подачи в том, что упоминание того или иного инородного фильму объекта располагает к копанию во всех этих параллелях: что одновременно и развлекуха, и пища для ума. Не знаю насколько серьёзно вы лично относитесь к этим, так сказать, фирменным метафорам, но Эйн Рейнд здесь, действительно, как-то сбоку припёка. Как и дальнейший абзац про «мелкую буржуазию». Возможно незнание материала сказывается, но тогда уж извините. Если уж говорить по чесноку, то или из-за того же незнания, или из-за общей туголобости весь финал прошёл мимо меня: все эти дети со спичками, ситуация с безбилетниками и избиения младенцев – оно как-то спойлерно-понятно получилось, но по смыслу дальше чем «жизнь-несказка» уйти мне не удалось.
____________________________________________________________
ArmiturA - В ожидании чуда
Дух Тика здесь: он слышал, как вы звали его в конце первого абзаца: «тик-так», все дела. А в конце второго вы усилили контакт вальсом: раз-два-три. Потому дух Тика недоумевает, почему всё закончилось рассветом, а не каким-нибудь другим ритмическим рисунком, ну или хотя бы междометием: «хо-хо-хо», в конце концов. Напоминаю, что духи не любят предложения, богатые на шипящие причастные, но начинаю догадываться, что у вас это фишка такая, чтоб задать определённый темп. Кажется, всё: всё остальное, кроме отой блондинки, которая забирает на себя слишком много внимания в стратегически важном начале, потому что она и в розовом, и колокольчик, и пьяный бегемот, мне нравится. Смотрю товарищи жалуются на отсутствие рецензийности: предлагаю им в поиске по странице рецензии вбить «собачье дерьмо». Если есть такое словосочетание, значит перед нами молодёжная комедия, которую по причине некоторой банальности (не всегда это плохо) разобрать не получится. Достаточно передать настроение, добавить шуточек (сочетание тараканов с изюминкой улыбнуло), насытить текст эмоциями (бусурманский крабовый соус, который рядом с родненьким оливье, при повторном упоминании действительно бесит (как и замышлялось (надеюсь))). Вот мне ещё понравилась эта формулировка: классический ромкомовый Нью-Йорк, возьму на вооружение. А сравнения с «Реальной любовью», «Мальчишником» и Джармушем мне показались, хоть и напрашивающимися, но немного навязчивыми на мотив: кинокритик - значит надо.