Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Восьмое чувство (Sense8)

Любимый сенсейт  

282 пользователя проголосовало

  1. 1. Любимый сенсейт



Рекомендуемые сообщения

Не так уж и долго ждать осталось, новая серия уже в декабре!

Думал летом будет также, а нет. Уже успел забыть. Ну ок ждем тогда!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 940
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Двадцать третьего декабря. Спешл который.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уже говорят, что весь сезон сразу выйдет.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чейта? Будто мы не сериал нетфликса ждем. Сервис обновил страницу сабжа в сети прост, отсюда инфа пошла.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Логично. Не успели бы они с постпродакшном весь сезон в декабре выпустить.

Но два года ждать второй сезон - ох.

Почти на мой мой ДР выходит, так что спасибо)

Изменено 04.12.2016 07:14 пользователем EMoushen
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Замечательно. Как раз онгоинги закончатся, а то сейчас и без сабжа Вачовски всего навалом.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слишком жирно будет)

Ты с луны чтоле? как буд-то незнаешь что нетфликс сразу сезоны сливает

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что случилось с африканцем?

Творческие разногласия

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Творческие разногласия

 

Ещё одну сцену в бане, наверное, хотели. :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты с луны чтоле? как буд-то незнаешь что нетфликс сразу сезоны сливает
при чем тут это вообще?Я хорошо осведомлен о том,какая модель распространения контента на нетфликсе.Спешл это отдельный эпизод,который собирались показать отдельно от остального сезона.А тут вдруг они,якобы,готовы показать еще и сезон целиком сверху.Что выглядело неправдой и ею же и оказалось.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

радует что спешл будет 2-х часовой. Очень жду, надеюсь на новогоднее настроение ))

 

По промкам, похоже Уилл снаркоманился((

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О, перекус перед 2 сезоном. Эт хорошо.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А ведь чувств только 5. Откуда еще 3 взяли?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А ведь чувств только 5. Откуда еще 3 взяли?

 

Тут что-то не то с переводом названия, ИМХО.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто очередной шедевр локализации.Никакого 8 чувства в оригинале нет.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Извиняюсь, если кто хорошо шарит в английском и кто посмотрел хотя-бы первую серию, какой перевод точнее и лучше, кроме субтитров?

 

Подробнее под спойлерами

 

 

В начале когда к девушке в видениях приходит старик то говорит ей фразу, которая в двух вариантах перевода (от NewStudio" и "BaibaKo") переводится как "-Ты вот-вот родишь" и "Ты родишь" и казалось-бы что может быть точнее, но есть ещё один перевод (от "OMSKBIRD records") в котором та же фраза переведена как "-Ты всему начало" и если эта фраза в корне неверна, то какому переводу из двух предыдущих студий можно доверять, какой из них точнее будет.

 

 

Короче говоря отчаяние так и прёт, так хочется посмотреть, но перевода от сами знаете какой студии всё нет и нет, а тем студиям я доверяю только в единичных случаях, когда иных вариантов нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Alexx XII, ты слишком много хочешь, если честно. Любая студия косячит, в переводе любой студии теряется очень многое по смыслу и глубине фраз. Я смотрела в оригинале, в озвучке Байбако и вроде пару серий от Ньюстудио, не помню уже точно. Там вроде везде в озвучке ясно, о чем именно в этой сцене речь.

Так что по факту идеала, близкого к оригиналу ты не найдешь. На мой взгляд, у Байбако голоса подходят хорошо под этих героев.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Alexx XII, ты слишком много хочешь, если честно. Любая студия косячит, в переводе любой студии теряется очень многое по смыслу и глубине фраз. Я смотрела в оригинале, в озвучке Байбако и вроде пару серий от Ньюстудио, не помню уже точно. Там вроде везде в озвучке ясно, о чем именно в этой сцене речь.

Так что по факту идеала, близкого к оригиналу ты не найдешь. На мой взгляд, у Байбако голоса подходят хорошо под этих героев.

 

Спасибо. Значит

 

она всё-таки была беременна

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

A Christmas Special Trailer

 

Выглядит празднично, жду)

 

п.с. Вольфганг:roll:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо. Значит

 

она всё-таки была беременна

 

Никак нет)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

A Christmas Special Trailer

 

Выглядит празднично, жду)

 

п.с. Вольфганг:roll:

 

Как все хорошо! Уже хочется посмотреть!

Вольфганг, то же любимый герой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Извиняюсь, если кто хорошо шарит в английском и кто посмотрел хотя-бы первую серию, какой перевод точнее и лучше, кроме субтитров?

 

Как знал, что моя привычка не сносить понравившиеся сериалы с винта когда-нибудь пригодится. В оригинале там "You're giving birth", т.е. "Ты рожаешь" (в настоящем времени).

 

 

Куда ж без Аллилуйи в этом году.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...