Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

В какой озвучке вы предпочитаете смотреть западные фильмы?

В какой озвучке вы предпочитаете смотреть западные фильмы?  

944 пользователя проголосовало

  1. 1. В какой озвучке вы предпочитаете смотреть западные фильмы?

    • Оригинал (я достаточно хорошо знаю английский, чтобы понимать, о чем идет речь в фильме)
    • Оригинал в сопровождении русских/украинских субтитров
    • Синхронный перевод (озвучивание одним человеком всех актеров, при котором слышна оригинальная речь)
    • Закадровый дубляж (озвучивание как минимум двумя персонами, при котором слышны оригинальные голоса)
    • Дубляж (профессиональное озвучивание фильма, при котором оригинальные голоса актеров не слышны)


Рекомендуемые сообщения

В оригинале с Русскими субтитрами.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1539209
Поделиться на другие сайты

Предпочитаю все-таки смотреть фильмы в профессиональном дубляже, мне как-то не особенно важно вслушиваться в хрипотцу или эмоцию, передаваемую голосом западного актера. Хотя, если в фильме играет мастодонт вроде Пачино или Хопкинса, стараюсь все-таки смотреть с таким переводом, где один дядька озвучивает всех дядек, а одна тетка озвучивает всех теток. Но это скорее исключение - предпочитаю все же профессиональный дубляж.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1633652
Поделиться на другие сайты

Если фильм на английском, то оригинал с английскими субтитрами (на слух я не всё разбираю). Если не врубаюсь, синхронный перевод (желательно Гоблина).
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1643781
Поделиться на другие сайты

Предпочитаю дубляж профессиональными актёрами! т.к англ.язык знаю посредственно.

Но когда фильм смотришь в домашних условиях и на несколько раз, то на диске бывает временами переключаю на анг. дорожку с субтитрами.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1643958
Поделиться на другие сайты

Первый раз люблю дублированный перевод.

Затем уже для того чтобы услышать голоса любимых актеров люблю смотреть в оригинале.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1643964
Поделиться на другие сайты

Блокбастеры предпочитаю в дубляже , а разговорные фильмы в оригинале или с синхронным переводом от Королёва , Сербина .
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1646759
Поделиться на другие сайты

Сейчас уже большей частью смотрю в оригинале
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1648034
Поделиться на другие сайты

Перевод. Особо не важно - одноголосый или несколько.

Иногда смотрю в оригинале в субтитрами, но это только в том случае, если не смог найти с переводом. Не очень удобно, отвлекаюсь.

В оригинале не смотрел ни разу.

Современный дубляж не очень нравится. В Союзе классно дублировали (например "В джазе только девушки" нравится даже больше в дублированном варианте, может быть привык), а сегодня разучились. Правда есть и исключения: к примеру "БК" - шикарно получилось

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1651462
Поделиться на другие сайты

Сначала дубляж, а потом уже - оригинал с субтитрами.

Когда английский так плох как мой, первый раз смотреть фильм с сабами - проблематично. Посему это оптимальный вариант - ознакомительный просмотр на родном языке и последующее смакование на языке родном для фильма.

Хотя, признаться, смотреть в оригинале решительно все картины - не есть цель. Для некоторых и дубляжа хватит. Смотрю на английском лишь те, где мне действительно интересно послушать актёра, актёров, где оригинальный язык даёт фильму что-то принципиально важное.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1651512
Поделиться на другие сайты

Смотрю в профессиональном дубляже, когда выучу английски буду смотреть в оригинале.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1651530
Поделиться на другие сайты

REGGIE Do you understand French?

PETER Not a word. I'm still having trouble with English.

 

Имею следующее мненье: я нахожу в сем утешенье. Какой бы ни был Peter врун, но здесь он честен, not a coon. Как часто иностранный форум сигналит честным семафором: мол, посмотрел я эпизод, and find myself in wrong boat. Уж если им там непонятно, то мне не стыдно и ... приятно узнать значенье диалога. И в строку лыко, тьфу, подмога. Сгодится всяк инструментарий тому, кто не гуманитарий Здесь вечный я – ура- студент, как Петя (*), do you understand?

 

(*)Vishnevy sad, not Charade.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1651827
Поделиться на другие сайты

Оригинал в сопровождении русских субтитров.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1772772
Поделиться на другие сайты

От голосования воздержусь, по следующим причинам:

 

синхронная озвучка нынче не та, что лет 20 назад, в эпоху Гаврилова и Володарского;

и закадровый перевод, и дубляж не всегда удачный, хотя и бывают отличные исключения;

не полиглот, поэтому без субтитров редко справляюсь;

 

поэтому голос отсутствующему варианту - зависит от настроения

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1773023
Поделиться на другие сайты

Оригинал ,с русскими субтитрами,так я лучше понимаю образы ,которые создают актеры на экране.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1775218
Поделиться на другие сайты

Дубляж конечно..
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1775227
Поделиться на другие сайты

Терпеть не могу дубляж. Не могу не слышать голоса актёров, особенно любимых.

 

Люблю смотреть в оригинале с субтитрами. Ну или хотябы с прослушиваемой английской дорожкой на заднем плане. Жаль мой английский оставляет желать лучшего.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1775337
Поделиться на другие сайты

Что-то в последнее время меня потянуло на оригинал. Иногда субтитры включаю, если чо непонятно. Хочется слышать голоса актеров.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1775376
Поделиться на другие сайты

Последний вариант. Завидую тем 99ти, которые владеют английским настолько хорошо, чтобы смотреть в оригинале ;) Изменено 06.08.2010 14:35 пользователем Z00MBIE
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1781705
Поделиться на другие сайты

Люблю смотреть фильмы в русской озвучке с голосами харизматичных переводчиков (не имеет значения дубляж или закадровый)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1781713
Поделиться на другие сайты

Дубляж....
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1851708
Поделиться на другие сайты

Я вообще могу смотреть фильм на любом языке не напрягаясь. Просто я понимаю больше по мимике.

Голосовала за оригинал

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1862943
Поделиться на другие сайты

Я вообще могу смотреть фильм на любом языке не напрягаясь. Просто я понимаю больше по мимике.

Голосовала за оригинал

Даже азиатские фильмы/аниме ? :eek:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1863090
Поделиться на другие сайты

Даже азиатские фильмы/аниме ? :eek:

Да уж, там по мимике ничего и не поймёшь.... Хотя бы фансабы в помощь обязательны :)

 

А я проголосовал за дубляж. Особенно нравится слышать голоса знаменитостей нашей эстрады. Больше всего понравились Ургант в озвучке "Смывайся!", Ярмольник в "Гадком Я", озвучка "Wanted" и др.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1863146
Поделиться на другие сайты

Мне наш профессиональный дубляж нравиться намного больше оригинальной речи, тем-более что по английския я ни хрена не понимаю. Исключение только один фильм - мне в нем нравиться как произносит некоторые фразы героиня.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1863210
Поделиться на другие сайты

Привыкла уже к дубляжу, но иногда перевод там просто убойный, а уж если посмотреть фильм в оригинале, интонации кажутся неправильными.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/8197-v-kakoy-ozvuchke-vy-predpochitaete-smotret-zapadnye-filmy/page/25/#findComment-1863293
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...