Перейти к содержанию

ЧРКП-2013: Отбор (нечетные группы)


Рекомендуемые сообщения

Everett (Восхождение)

Приятная во всех отношениях рецензия. Читается легко и даже ненавязчиво подталкивает к просмотру. К сожалению, за гладкостью стиля, кратким пересказом сюжета и отношением автора к творчеству Быкова, прослеживается лишь хороший текст. Просто хороший.

 

quentina (Народ против Ларри Флинта)

Отличная рецензия, щеголяющая витиеватыми конструкциями, которые и не думают обваливаться от неосторожного взгляда. Читается на раз-два, а обитающая внутри эмоциональность способна вызвать улыбку, ну а финальный призыв «Каждый свободен делать свой собственный выбор» воскрешает дух Че Гевары. Viva La Revolucion!

 

Кирий (Тупик)

Несмотря на излишнюю тягость, как по мне, к пересказу сюжета, рецензия не оставляет равнодушным. Изобретательная, стильная, она расцветает в каждой метафоре, порождая всего один вопрос: «Всё и вправду так круто?».

 

Cucci (Интим)

Полуфилософский трактат. Как и большинство произведений такого типа – читается практически без интереса, что искупает хороший язык и небанальные мысли. К ремаркам, встречающимся то там, то там, ровно как и к заигрываниям с читателем можно относиться по-разному. А можно вообще не относиться.

 

flenn (Такого рода любовь)

Не текст, а сказка. Живая речь, словесные обороты, переходы от мысли к мысли. Всё это порождает необыкновенную тёплую атмосферу, существующую отдельно от фильма. К сожалению, порой кажется, что автор излишне увлекается могучей игрой своего литературного языка, и пока вслед за ним уносишься за красотой стиля, сама картина, причастная к написанию рецензии, остаётся где-то на обочине, обидчиво надувая губы.

 

galina_guzhvina (Головой о стену)

Круто. Круто и ничего не понятно. Читаешь, восторгаясь слогом, и чувствуешь себя идиотом. Порой прокручиваешь страницу вверх, но наваждение не исчезает – таки действительно рецензия. Рецензия, которая, скорее, отталкивает от фильма, а рассуждения автора, несмотря на мощь и складность языка навевают грустные мысли: «Я, конечно, всё понимаю, драма, всякое такое, но для кого всё это написано?». Не для зрителя так точно.

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс)

Ровная хорошая рецензия, пронизанная меланхоличными нотками. Ничего особенного, если так подумать, но такие тексты вполне способны сподвигнуть на просмотр. Это уже не говоря о том, что после прочтения хочется сказать рецензенту: «Я так тебя понимаю», что бы он на самом деле ни хотел всем этим сказать.

 

Оценки:

Everett – Хорошо

quentina – Круто

Кирий – Очень хорошо

Cucci – Хорошо

flenn – Очень хорошо :) красота слова

galina_guzhvina – Хорошо :) красота слова

Gwynbleidd 89 – Хорошо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 578
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Комментирую просто так, ненавязчиво, ибо совсем не хочу никого обидеть, но, может, вам покажутся интересными какие-то мои мысли. Оценки заставили поставить, сам ни за что бы не стал этого делать в группах, где я комментатор необязательный. Они ниже, наверное, чем у других, но это потому, что у меня очень высокая планка, и я уверен, что у всех есть возможность расти, так что на них вы можете не обращать внимания.

Everett Структура первого абзаца в целом неплоха, но немного режет слух тавтология с «представить» и специфическое употребление времени (как будто Шепитько за фильм только-только взялась). Дальше становится сложнее понимать происходящее: как за ребятами увязалась мать с тремя детьми, что значит «пойти ва-банк» в данном контексте… Затем ОЧЕНЬ неплохой абзац, который, правда, портит ОЧЕНЬ поднимающее планку эмоциональности эпитетов повторение «чудовищный» и та же самая планка в балакающей инструментовке с «плавный». «Многие… блистательно справились с ролями»? Хм…

То, что вы хотели сказать, безусловно заслуживает уважения, но то, что из этого получилось… Удивительно , как можно всего парой неровных предложений испортить замечательный по смыслу текст.

Quentina. Ощущение, что Эвелина Хромченко зарегистрировалась –таки на Кинопоиске, не покидало ни на секунду. Вы случайно стихи не пишете? Обычно такое количество эпитетов употребляют поэты, переходящие на прозу, только если у Козловой и Николаевой, например, это получается очень мягко и певуче, то здесь тебе в лицо швыряют цветистые фразы с одной лишь целью: сбить тебя с ног. Не украшают текст ни варваризмы, ни вычурно-резонерские фразы, можно было бы все донести куда понятнее. Нет, я понимаю, конечно, что у автора чрезвычайно богатый лексикон и высокообразное мышление, но желтый бант Маяковского и рядом не стоит с высотой такого кричащего пафоса, а вот за грамматику спасибо, из-за нее поставил на балл выше предыдущего автора. Да и вообще, чуточку поспокойнее и цены вам не будет.

Cucci «был бы, бы, банальный, был бы, не было бы» - инструментовка режет! Дальше: потуги на стиль, который дает Квентина, но если там все просто головокружительно пафосно, но при этом достаточно связно, то здесь в потоке мыслей быстро начинаешь тонуть. Так, теперь «которого, кулаками, какой, который, к, кульминация, кипят, Киплинг, каменный». Не надо было напоминать про название, это моветон. Или сделать чуть завуалированнее, например, вместо варваризма использовать кальку (хотя бы). А еще феминизмом попахивает, да не слабо так. Ой, и Глызин тут. Круто. За Глызина, не за текст. В котором что-то есть, честно, но уж очень много плохо скрытого презрения ко всему миру за наличие у последнего грязного полового образа жизни.

Flenn Хороший текст. Образцово-показательный даже, но при этом не скучный. Фильм, думаю, понуднее будет, а вот рецензию читать приятно, идет она гладко, только «драму у кухонной плиты» я бы не стал переводить, а то, как говорит моя племянница: « Я что, дебилка, и сама не пойму?»

Galina guzhvina Галина, я слышал о вас, конечно, но… видимо, слышал недостаточно. Люди, учитесь: «разочарованных, раздосадованных, разгневанных» - раз, раз, раз – анафора, мать ее! Я не выговорю эти имена, но... все, хватит, «Я у твоих ног, спасибо не говори. В этом тебе помог твой слог, его и благодари».

Gwynbleidd Я бы употребил не «но», а «И гораздо менее талантливыми». Вот невроз и психоз путать не надо, это разные вещи. В целом текст… худосочный какой-то, вы уж извините за сравнение. Грустно, местами красиво, но… как насмешка пустого амбара в голодный год.

Кирий Три раза «фильм» (С двумя «этот») за пару строк многовато. Почему «близкие к стрессовым»? Это УЖЕ стрессовые, никак не иначе. Такая интересная ссылка на «Роб Роя» и так неинтересно подана! Вот в этом тексте эпитеты очень конвенциональны, но за время читки постоянно ловишь себя на мысли, что автору не хватает воздуха: он всеми силами судорожно пытается поднять текст ближе к солнцу, чтобы осветить все его грани, но что-то (не знаю, что) постоянно тянет его вниз. Чуточку смелее, пожалуйста.

 

Кирий хорошо (за эстетику)

Gwynbleidd прилично

Galina guzhvina очень круто (не поставил блистательно только потому, что вы можете еще лучше).

Flenn хорошо (действительно хорошо)

Cucci прилично

Quentina прилично

Everett не очень (зато эмоционально)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Восхождение" Everett

Ах, как подкупает Ваш патриотизм, Ваша симпатия к Своему, отечественному, давно знакомому и близкому. Довольно редко мне встречаются не пропитанные иронией и разочарованием отзывы на славянский кинематограф. Прежде всего, спасибо Вам за выбор ленты, и за линейный анализ.

Возможно из-за Вашего переизбытка эмоций, а возможно из-за моей неоправданной требовательности, но мне показалось, что много у Вас осталось недосказанного об этом фильме. Но тем не менее, охвачены все стороны кино и упомянуты громкие имена. Спасибо.

 

"Народ против Ларри Флинта" quentina

Видно, что подошли к делу далеко не поверхностно, ушли в смысловые глубины, и много чего там нашли. Пишете (по крайней мере, о данном фильме) очень остро и колко, чувствуется своеобразная темпераментность. Но боюсь, что Вы переборщили с метафорами и другими всевозможными художественными средствами, так что текст полностью закрашен переносным значением. Со стороны он воспринимается как сплошная сатира. Мне не хватило чувства какой-то серьезности. С другой стороны, это лишь мой консервативный взгляд. У Вашего стиля найдется много поклонников, так как мастерство словесной небрежности сейчас в моде, и это направление Вам хорошо удается. Увы, я - поклонница более размеренных рецензий, поэтому не сердчайте за оценку.

 

"Тупик" Кирий

Отличная рецензия. Содержательно, но лаконично; аналитично, но не до головокружащих подробностей – выдержаны все осевые балансы. В графе основной задачи рецензента, а именно, ознакомлением потенциального зрителя с самой картиной и своим собственным мнением о ней, тоже ставим галочку. Не смотрев фильма, о котором Вы пишете, но прочитав Вашу рецензию, я поняла, что покажет мне его режиссер, какое настроение навеет мне просмотр и что я смогу почерпнуть из истории. Спасибо, за уважение к классике рецензирования, сторонницей которой являюсь я, и за то, что пишете сдержано и аккуратно.

 

"Интим" Cucci

Хороший, отшлифованный и налаженный стиль повествования. Не по-балагурски, но читать не скучно. Обратили внимание и на технические аспекты картины, и на сюжетные. Ясно дали понять зрителю, чего ему стоит ждать от просмотра и не забыли перемыть кости героям. В меру юмора, в меру серьезности. Определенно нравятся Ваши принципы рецензирования, с удовольствием почитаю Вас еще.

 

"Такого рода любовь" flenn

Такого рода образцовая и примерная рецензия. Сюжетный анонс, ненавязчивый анализ персонажей – все есть, и анализ истории – тоже, конечно, есть. Акцент на психологическую сторону картины был правильным выбором, и этот психологический анализ также хорошо Вам удался. Плюс, Вы в тему продемонстрировали свою замечательную эрудицию и владение терминами. Не вижу никаких нюансов и минусов: уравновешенно, ненавязчиво и с умом. Спасибо.

 

"Головой о стену" galina_guzhvina

Красивый и эрудированный слог, отточенное перо и лик этакой деловой писательницы, появляющийся в воображении по прочтении Вашей работы. На самом деле, очень умные и правильные рассуждения о проблемах демографии и иммиграции, развернутые в читабельной и привлекательной для читательского глаза форме. Сильная авторская позиция, нет каких-либо колебаний и увиливаний от своего мнения. Достаточно большой текстовый объем, но читается приятно. Нет никаких анонсирований, часто граничащих со спойлерами, но из атмосферы рецензии легко черпается тема и настроение фильма. Спасибо.

 

"Тоска Вероники" Фосс Gwynbleidd 89

Почему так мало? Знаю, что краткость – сестра таланта, но В вашем случае, мне хотелось бы большей развернутости. Мне нравятся ваши рассуждения, хотелось бы больше, так как осталось послевкусие недосказанности. В Вашем тексте я увидела качественный анализ главной героини, но не заметила никаких упоминаний о каких-либо других технических или художественных сторонах. Согласна, образ Вероники – центральный в фильме, всё правильно – главное внимание должно быть нацелено на него, но ведь можно было замолвить словечко еще о чем-нибудь?)

Несмотря на некоторые минусы, Вы мне нравитесь… ну и за хороший символичный заголовок в придачу, получайте 6.

 

 

"Восхождение" Everett - прилично

"Народ против Ларри Флинта" quentina - не очень

"Тупик" Кирий - очень круто

"Интим" Cucci - круто

"Такого рода любовь" flenn - круто

"Головой о стену" galina_guzhvina - круто:)атмосферность

"Тоска Вероники" Фосс Gwynbleidd 89

"Тоска Вероники" Фосс Gwynbleidd 89 - хорошо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

lyWDL.png

 

CENTER]Группа 15[/center]

 

Everett Тихоокеанский рубеж В стилевом почерке автора с первых же букв углядывается восхищённая тональность, что автоматически переводит рецензию из класса работ с минимумом пристрастности в разряд поклоннических зарисовок с преобладанием явного субъективизма в оценке, который выпячивается ещё сильнее благодаря использованию местоимений личной формы по отношению к себе и к читателю. Встречаются тавтологии и самоповторы, повествование ведётся исключительно путём неустанных восхвалений и непрерывных превознесений актёрских талантов, мастерства режиссёра, оператора и др. Содержательно, не остаётся ни тени сомнений, что рецензент фильмом доволен более чем, что его зрительский вкус получил свою порцию несомненного виузально-психологического наслаждения, однако, чтобы заразить собственным настроением читателя не сделано, по нашему мнению, следующего. Сюжет передан блекло, с минимум художественности и изобретательности, отсутствует разбор типажей, нет существенных зацепок за те элементы канвы, которые бы выделили анализируемый фильм из десятков похожих, потому как на выходе формируется чувство, что дель Торо, потирая руки, скрестил Годзиллу с Трансформером, обсыпал своё зубасто-металлическое детище блёстками спецэффектов и с мешком зелёных под гром оваций удалился в Мехико точить буррито и глушить текиллу. Иначе говоря, работе не достаёт яркости, живости образов, применения выразительных языковых «спецсредств» и внимания к деталям. Очерк носит общий характер и оперирует предельно упрощёнными формулировками, присущими абсолютному большинству пользовательских сочинений Кинопоиска. При всём при том, автор продемонстрировал, что умеет следовать классической структуре анализа кинопроизведения и доносить своё мнение до адресата грамотно и доходчиво. То бишь, советуем в дальнейшем сосредоточиться на более ёмком и содержательном разборе полётов и на поиске собственного индивидуального речевого стиля, отличного от общей массы.

 

 

quentina Народ против Ларри Флинта Заголовок ёмкий и колоритно отражающий внешний содержательный компонент работы Формана. Ощущение от первого абзаца – снисходительно-пренебрежительное отношение к читателю, язык лукавого залихватского профессора с запредельной степенью звёздности, который посиживает на веранде, прихлёбывает какаву с козинаками, в своей жизни всего уже достиг, прошёл через огонь, воду и медные трубы, и теперь поучает наивных, неопытных школяров тому, с какого боку подобраться к зондированию произведения чешско-голливудского классика. Сие не прибавляет удобства для приобщения к авторскому эпикризу. Однако выбранный тон нисколько не отменяет того факта, что автор обладает колоритной, слегка ироничной манерой повествования, обильно использует художественные средства и умеет доступно довести до читателя небезынтересную информацию вкупе с личным мнением, которое при более тщательном ознакомлении оказывается неназойливым, уместным и весьма любопытным. Деталь, которая не лучшим образом сказывается на восприятии, многочисленные вводные и по большому счёту ненужные конструкции, вроде «не побоюсь этого слова», «бесспорно» и др., которые текст не декорируют, а скорее придают слогу витийности, а роботе - толику неудобочитаемости. Между тем, имеется ряд речевых недоработок: «…Ларри спрашивает сам себя безмолвным восклицанием…» (это как, прошу прощения?), «апломбом глядя в глаза снующим всюду в попытках опылить раньше другого благоухающий цветок сенсации журналистам» (перекрученное речевое сооружение). Кроме того, из текста всё-таки представляется не до конца определенным, солидаризуется автор с сутью и исполнением формановской трактовки биографии похабника и скандалиста Флинта, или же рецензента что-то в ней не устраивает. Однако текст информативен, проливает свет на несколько занимательных фактов, к месту цитирует живого прототипа и контуры формановского байопика полупунктиром очерчивает. P.S. – болд излишен.

 

Кирий Тупик Цитата из Полански говорящая, выпуклая, но, думается, её стоило вынести в эпиграф, а в качестве заголовка придумать нечто более лаконично-выразительное. Идейно работа совершает экскурс большей степени повествовательный, нежели рассужденческий, собирает воедино практически все ключевые лейтмотивы, достаточно длительно и, под конец, кажется, что избыточно поведывает о проблемах коммуникаций в треугольнике Дики-Джордж-Тереза и занимается психоанализом-лайт. Нельзя сказать, что текст скушен, в то же время затруднительно назвать его ярким, и уж тем более впечатляющим. Не покидает чувство, что автор напрасно сосредоточился главным образом на взаимоотношениях героев и абстрагировался от выстраивания связки между картинами «Нож в воде», «Отвращение», «Тупик», которую, было, начал на старте. Иначе говоря, рассказ о сюжетных перипетиях, с одной стороны, своим объемом давит на восприятие, с другой же, отнимает возможность более основательно остановиться на развязывании смысловых узлов ленты Полански. Помимо того, остро не хватает языковых средств, чтобы текст выглядел более образно и красноречиво. Наиболее ценными с точки зрения привлечения читательского внимания к объекту рецензии – первый и два последних абзаца. Поскольку именно они позволяют провести параллели с творчеством режиссёра и сделать для себя определённые выводы по внутреннему кинематографическому пространству ленты. В целом в арсенале у работы – грамотный, но малость суховатый язык и качественная обрисовка киноканвы. В дефиците – аналитическая часть, отображение авторского взгляда на предмет и рассмотрение кинопроизведения с позиций более детального, более разнопланового разбора.

 

Cucci Интим Название и пролог, прямо скажем, интригуют. Автор по сути вносит свою лепту в бесконечный и горячий диспут о том, что отличает порнографию от эротики. Далее по неопределенной причине акцент смещается на преобладание нецензурной лексики и упоминаются всуе сетевые позывные одного прославившегося зоновского охранника, в миру Пучкова. Образуется текстовая складочка, поскольку логических мостиков между одной проблемой и другой переброшено не было. Второй абзац, увы, купается в волнах авторских восторгов и полезность его сравнительно невысока. Далее всё отчётливее наблюдается засилье вводных слов и выражений, которые призваны, по всей вероятности, передать тот эмоциональный эффект, в плену которого находился автор при просмотре рассматриваемого кинополотна. На деле же, кажется, что сочинитель бормочет себе под нос и пытается привести собственные мысли к некоей системе. Это с трудом, но получается. Сюжет постепенно проступает под сантиметровым слоем авторских уточнений, восклицаний и вопрошаний, герои выглядывают из-за занавеса, некое мнение относительно фильма медленно, но верно обретает контуры. Рецензент активно пытается пошучивать, втягивает в своё сомнительное мероприятие цитаты из отца Маугли, а венчает своё эротико-петросянское чадо цитированием незабвенного, единственного и неповторимого Алексея Глызина. Скажем спасибо автору, что не Юрочки Шатунова, не Саруханова и даже не Кая Метова, и резюмируем: как ни странно, текст, который не лишён нелепиц, неуклюжестей и прочих мелких помарок, написанный в состоянии глубокого и отчаянного позитива, этот позитив впитывает, проносит сквозь себя и передаёт читателю; игриво-легкомысленное настроение витает над рецензией от начала и до финала, придаёт ей красок и лёгкости. Пусть по существу сказано не особо много, однако, и то, что сказано, способно составить представление о фильме. Быть может, слегка искажённое шутовскими интонациями, но экспрессивное, затейливое и тем примечательное.

 

flenn Такого рода любовь Автор досконально следует цветовой идее своей рецензии, ведёт повествование осторожно и от начала до конца выдерживает его в серо-нейтральном ключе. Неправильным было бы назвать текст пресным, он, скорее, старается быть выстроенным таким образом, чтобы казаться максимально беспристрастным. И надо сказать, у него это получается. Традиционная структура анализа (сюжет, инфа о создателях, типажи, смысловые рубежи, умеренное подытоживание, скромно выраженное авторское мнение) абсолютно линейна, не имеет ответвлений и выдержана в строгих, почти пуританских принципах «кинорецензентского» ремесла. Факты, касающиеся сюжета и создателей, доведены до читателя с предельной степенью доходчивости, ясности без напрасных отступлений от сабжа. Еле заметный, невесомый, опасливый упрёк в вялой сюжетной динамике проскальзывает ближе к концовке и привносит в понимание картины новую составляющую. Ощущается, что автор подошёл к своему делу честно, без лукавств и попыток вынести свои личные суждения за скобки исследования, вместе с тем тактично и бережно по отношению к киноматериалу. Одним словом, рецензия – весьма успешная, и единственное, что хочется порекомендовать автору – это не прибегать к подобной схеме анализа в дальнейшем. Местная публика избалована концептами и прочими всевозможными текстовыми яствами и быстро устаёт от крепкого, хладнокровного классицизма. Посему в будущем автору стоит быть более эмоциональным и ярким по части самовыражения, а в речевом плане – прибегнуть к использованию выразительных языковых инструментов.

 

galina_guzhvina Головой о стену Любит комментатор такие тексты и ничего не может с собой поделать, поскольку разглядывание под лупой и вынесение на передний план общественно-цивилизационного контекста – это для комментатора, всё равно, что пение соловья для орнитолога. Поэтому прямо-таки вынужден надеть на себя шоры и не заметить тот факт, что о кинопроизведении не то, чтобы ничего не сказано, но поведано настолько мало, что информация, касающаяся фильма непосредственно, а не опосредованно, растворяется в гуще увлекательнейших, броских и концентрированных социокультурных публицистических изысканий автора, в которых, со значительной долей вероятности, служит путеводной звездой личный практический опыт и взаимодействие с той средой, о коей заходит речь. Сие вызывает удвоенный, если не утроенный интерес к тому, о чём вдохновенно рассуждает рецензент. Безупречная речевая грамотность, эффектный слог, интеллектуальность автора, совершенно нетривиальный взгляд на животрепещущую и в высшей мере сложносоставную проблему после прочтения текста представляются совершеннейшими аксиомами, не требующими дополнительных доказательств. Сущностно хочется заметить следующее. Автор, филигранно и безукоризненно следуя формальной логике, выражая обоснованные сомнения в том, что дитя иной культурной традиции способно глубоко впитывать моральные, нравственные, этические, эстетические начала, свойственные для европейской цивилизации, подступает к заключению о том, что сквозь неизбежную исламизацию забрезжит свет в оконце Нового Нотр-Дама. Всё это, быть может, так, но выделим лишь один-единственный нюанс: сие будет, что угодно, но уже не Европа, как её ни назови. С носителем цивилизационных основ погибает и цивилизация. И налёт поверхностной европейскости, знание французского всё же не делает турка, или алжирца, или ивуарийца французом. Многие варвары, размывавшие культурное пространство Античности, говорили на латыни и были, вероятно, знакомы с римским театром, термами и иными культурными ценностями Древнего Рима. Однако с определённого момента мы констатируем смерть Римской империи и начало европейской истории. Согласен, что нынче на наших глазах рождается нечто новое. Но новые явления, новые цивилизационные образования требуют новых наименований. Поэтому повторюсь, с Европой придётся распрощаться. Суммируем: по форме – выше всяких похвал, по содержанию – настоятельно и упорно рекомендую в дальнейшем всё же делать основное ударение на фильме. Настоятельно, ибо нет абсолютно никакого желания терять такого незаурядного и высококлассного автора в связи с отступлением от формата кинорецензии, к счастью, простительным на этой стадии соревнования.

 

Gwynbleidd 89 Тоска Вероники Фосс Рецензия выдержана в обыденной манере, беспрестанно вращается вокруг сюжетного стержня и лишь краешком затрагивает прочие немаловажные аспекты. Скомканный, сжатый объём для проникновения в канву европейского интеллектуального кино кажется недостаточным и не способен в полной мере отразить кинематографическое пространство ленты. Письменная речь грамотно поставлена, но лишена изысков, выразительности и художественных оттенков. Формируется ощущение, что автор не особо проникся киноматериалом, не сговорился с собственной музой и соорудил этакий простенький текст, внятно, прямолинейно, но вместе с тем бегло и ординарно описывающий базовые компоненты сценария. Собственное мнение в наличии имеется, высказывается предположение, что режиссёр отчасти воплотил в образе главной героини себя любимого и несчастного. Что ж пусть так, но аргументации не помешало бы быть более увесистой. В общей сложности, сочинение соткано по строгим и консервативным лекалам, мнение авторское транслируется и передаётся без логических затруднений, речевых препон и лингвистических барьеров, но целостного эскиза киноленты не вычерчивает и к просмотру не стимулирует. Опять же нет зацепок, эмоциональной самоподачи и творческого огонька, которые призваны делать текст ярким, экспрессивным и врезающимся в память.

 

Дополнительный комментарий в связи с технической накладкой

 

Everett Возвращение Как и в случае с рецензией на блокбастер работы Гильермо дель Торо, автор самозабвенно ударяется в сумбурные похвалы, в превалирующий над всем содержанием сочинения субъективизм, игнорируя исследовательскую часть и не рассуждая о сущностном аспекте кинопроизведения. Иными словами, односторонний взгляд на предмет и пристрастность в оценке являются системными проблемами авторских работ. К сожалению, в речевом плане текст на советскую классику кино отличается ещё более скромными языковыми средствами, недостатком художественности и отсутствием образности, чем то было в очерке, посвященном «Рубежу». Хотя автор старается проводить параллели с первоисточником и пытается ввернуть пару слов про литературные труды писателя Васильева, поведать читателю о типажах киногероев, всё рвение выглядят, к сожалению, недостаточно решительным, а его плоды – скомканными. Не буду оригинальным, если скажу, что качественная рецензия, выполняемая по классическим структурным канонам, к коим тяготеет автор, призвана сосредоточить в себе разностороннюю информацию о кинопроизведении, начиная от сверки с подлинником, кончая разбором образов. Автор прогалопировал по различным информационным участкам, не обрисовав целостно и объемно ни один из них. Явил мизерный и, прямо скажем, не очень умелый эскиз, в котором сложно рассмотреть какие бы то ни было полезные детали, занятные мелочи, или те факты, которые бы позволили сделать далеко идущие выводы о фильме, либо просто-напросто насладиться слогом. Над стилистикой, равно как и над поиском подходов к содержательной составляющей, требуется много работать.

Изменено пользователем Венцеслава
эмблема
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett. Восхождение.

Вступление хорошее, классическое такое, а вот с синопсиса начинается путаница: мать троих детей появляется внезапно, а игра ва-банк почему-то противопоставляется мужественному выстаиванию. Третий абзац по сути дублирует первый, хотя про отсутствие музыкального сопровождения - верно, нужно и вообще хорошо. Актерский абзац привычно дежурен, а вывод банален и словно списан с советской агитки. Нельзя же так, чесслово. А "лента является образчиком" так и вовсе выглядит странно на фоне безудержного пафоса концовки (образчик-то - это уничижительно звучит). Не шедевр, без всякого сомнения.

 

quentina. Народ против Ларри Флинта.

Первое предложение трудночитаемо, а оно ведь задает тон всему тексту. Во-первых, колющими и режущими, а точнее колюще-режущими бывают боли или оружие, но никак не углы. "... экстравагантный, смягчая..." при первом прочтении вводит в замешательство. А общее количество составных частей сложного предложения просто напросто обескураживает. "Данный фильм" - канцелярщина, "сие произведение" - нарочитая уничижительность. И то, и другое есть плохо. Но пора читать дальше. Тьфу, опять двадцать пять - "товарищ потенциальный зритель". Что это за жалкое ерничество? Нельзя так. Не нужно. Пожалуйста. Короче говоря, авторская манера вести диалог с воображаемым читателем меня просто обескуражила, но возвращаться к ней не буду. Абзац про Формана перегружен лексически и малообязателен по содержанию. Дальше сильно сумбурно, местами сильно коряво и вообще так себе. Что больше всего поразило меня в этой рецензии, так это количество эпитетов, коими автор наградил Ларри Флинта. По сути весь текст сосредоточен на его личности (тут не придираюсь, ибо и кино о нем) - и столько ярких образов. Это браво.

 

Кирий. Тупик.

Вот то, что у автора находится на месте заголовка - это ни разу не заголовок. И лучше делать цитаты эпиграфом таки. Что до текста, то он неожиданно приятен. Авторская манера повествования мне определенно импонирует. Другое дело, что хотелось бы видеть в рецензии авторскую трактовку увиденного, а не художественный пересказ, увенчанный подгнившей вишенкой тривиального резюме.

 

Cucci. Интим.

"Приятно поговорить с умным собеседником!" - подумал, видимо, автор и написал этот текст. К сожалению, присутствуя при беседе этих интереснейших собеседников, я почувствовала себя третей лишней. Этот поток сознания неконтролируем и пресыщен паразитическими вставками. Читать очень сложно, оценивать еще сложнее.

 

flenn. Такого рода любовь.

Приятный в своей гладкости и сбалансированности текст. Очень удачно попадает на сабж нейтральный серый цвет, импонирует авторская рассудительность и въедливость. Из мелких шероховатостей можно отметить разве что поселившихся в первых трех предложениях предпоследнего абзаца героев и некоторую ощутимую лексическую усложненность абзаца последнего.

 

galina_guzhvina. Головой о стену.

Это прекрасно, и мне даже как-то неудобно. Но таки как рецензия на конкретный фильм текст не воспринимается. Слишком много того, что около, мастерски притянутого к сабжу, но существующего отдельно от него. Возможно, при иной компановке информации непосредственно и о фильме и навеянных картиной мыслей, эффект был бы иным.

 

Gwynbleidd 89. Тоска Вероники Фосс.

Рецензируя фильм, автор не может оторваться от главной его героини, что, конечно, в какой-то мере оправдано, но таки маловато этого как-то. С другой стороны, сосредоточенная на единственном персонаже, текст выглядит цельным и завершенным, хорошо структурированным и легкочитаемым. Этого немало, хотя и есть ощущение, что оригинального авторского рецензии не хватает.

 

Everett –не очень

Quentina – не очень

Кирий – прилично

Cucci – плохо

Flenn – очень хорошо

galina_guzhvina – хорошо

Gwynbleidd 89 - прилично

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 параллель 15 группа

Everett (Восхождение). При всей размеренности и кажущейся обстоятельности, рецензия на самом деле поверхностна. Ни глубокими размышлениями о фильме, ни своими ощущениями автор не поделился. Написано довольно просто, местами даже нескладно. О сюжете вроде бы вкратце сказано, но общая картина все равно как-то не сложилась. Рассуждения о «блистательном актерском составе» - совсем из рук вон («вот этот актер – молодец, а тот и вовсе блистателен!»… а в чем это выражалось-то?), а заключительный абзац – как контрольный выстрел в голову. О чем эта рецензия? Для кого? Для чего? Непонятно…

 

quentina (Народ против Ларри Флинта). Ваш предшественник получил отличные отзывы на свою рецензию о Ларри Флинте, что же касается «сего произведения искусства» (господи, как же невыносимы и неловки все эти «сего», «сие», «сий»!..), то назвать его таковым можно лишь с большой натяжкой. Как видно, садясь за рецензию, автор «незамедлительно счёл необходимым вообразить себе», что чем больше словесного кружева он наплетет по ходу рецензии – тем умнее и выразительнее будет все это выглядеть. Однако все эти архаичные «господин хороший», «один из превосходнейших мастеров своего ремесла», «гарант непревзойдённого качества и оригинальности» чести автору, увы, не делают, скорее даже наоборот…

По ходу рецензии автор воодушевлялся своей словоохотливостью все сильнее и наворачивал все более многоэтажные и невозможные для восприятия конструкции. Вот лишь выдержка из одного такого предложения: «…недолго думая, объявляет во всеуслышание, апломбом глядя в глаза снующим всюду в попытках опылить раньше другого благоухающий цветок сенсации журналистам, обращаясь ко всем этим счастливчикам, гражданам Соединённых Штатов…»

Таким образом, умудрившись «поднять себе планку на три метра выше озонового слоя Земли» (это ж надо такое придумать), велеречивый автор растворился в кипящем месиве слов, надернутых друг на друга без порядка, целесообразности и хоть мало-мальского чувства меры. Не удержусь еще от одной «меткой» цитаты, перефразируя ее с намеком на автора: «он столь самозабвенно доказывает, будто он искусный рецензент, что и сам в это искренне уверовал — отсюда и настойчивость, правдоподобность, аподиктичность». …Аподиктичность!!!...

О сюжете довольно подробно рассказано, но о фильме – размыто, аналитика совсем никудышная, и в целом воспринимать все это адекватно нет никакой возможности. А последние 3-4 предложения так просто заставили краснеть за автора. И плачевный итог тоже налицо: «Каждый свободен делать свой собственный выбор». Хорош рецензент, ничего не скажешь: дельный совет дал!..

Однако же при написании этой рецензии человек явно очень старался и даже, возможно, вкладывал душу, а на это я никак не могу махнуть рукой.

 

Кирий (Тупик). Было очень интересно читать Вашу рецензию и с удовольствием разделять Вашу точку зрения и Ваши глубокие рассуждения о творчестве Романа Полански, и в частности - о кинотрилогии, в которую вошел «Тупик». Замечательна как описательная часть, так и аналитика. Тонко подмечены символы картины, ее моральные аспекты и смысловая нагрузка как в отношении каждого отдельного персонажа, так и в отношении фильма в целом. Рецензия получилась грамотной, полнокровной и нескучной. Она позволяет ощутить атмосферу фильма и понять его направленность. Возможно, немного не хватило собственного отношения автора, хотя, с другой стороны, зеленый цвет рецензии говорит здесь сам за себя. …Вот только признайтесь, автор, что под конец Вы все же выдохлись и последний абзац попросту скопировали из какого-то скучного литературного журнала советских времен? В самом деле, ну не могли же Вы сами это написать после всего, что между нами было!..

 

Cucci (Интим). Начало довольно воодушевляющее, однако второй абзац – о киноакадемиях и награжденных создателях фильма – чересчур затянут. Небрежный полу-реверанс в сторону Игги Поппа был как минимум неприличен (воспитанные люди так себя не ведут, к тому же Вы не Том Уэйтс и дажне не Элтон Джон, чтобы в столь панибратском тоне говорить об Игги Поппе). Смысл фильма автор умудрился впихнуть в две настолько же несерьезные фразы. В целом, сложилось ощущение, что самому автору в этом фильме сильно не хватило «жести» и того самого «непотребства», из-за чего зеленый цвет рецензии выглядит как-то не вполне оправданно. Нагромождение фактов и рассуждений о тех, кто к фильму не имеет никакого отношения, заняло добрую треть рецензии: Киплинг, Моэм, Ободзинский, Глызин – кого здесь только не было! А также целая вереница всевозможных фильмов, «приведенных в пример». В итоге текст пестрит кавычками и скобками, при этом о сюжете картины так толком ничего и не рассказано, о смысле фильма и его глубинной подоплеке - ни гу-гу. Абзац про Марка Райланса, который «обнаруживает способность пускать настоящую слезу», поверг меня в окончательное уныние: так ничего и не проклюнулось...

 

flenn (Такого рода любовь). Хорошим слогом, доступно, лаконично и весьма остроумно автор обрисовывает сюжет картины, главных персонажей, обстановку и атмосферу вокруг них. Всё это преподнесено так складно, что «затхлая повседневность английской рабочей глубинки» становится почти осязаемой. Глубокий ироничный анализ, преисполненный довольно метких эпитетов и четких определений, позволяет прочувствовать весь этот «бытовой натурализм», эту «драму у кухонной плиты». И как не проникся симпатией к героям сам автор, так не вызвали они симпатий и у меня (а я фильм не видела). Да и в целом, автор настолько убедителен и корректен, что под конец ему уже просто безоговорочно веришь на слово - как верят своему поводырю. Таким образом, серый цвет рецензии, я считаю, абсолютно себя оправдал. И лишь один маленький парадокс: все же теперь очень хочется узнать, чем закончилась эта история любви.

 

galina_guzhvina (Головой о стену). Если прошлая рецензия на этот фильм заставляла просто биться головой о стену, то здесь всё началось с основательного заголовка и замечательного вступительного абзаца, в котором автор знакомит читателей с реалиями парижских пригородов, населенных «не французскими лицами», и народными волнениями по этому поводу. Кроме того, автор сразу дает понять читателю, что имеет свою четкую позицию на этот счет и не намерен поддаваться всеобщему «объективному бессознательному». Далее Galina обстоятельно обосновывает свои воззрения не столько в свете обсуждаемой картины, сколько в свете иммиграционной политики Франции в целом, при этом щедро снабдив свою речь сложными терминами и синтаксическими конструкциями. Непосредственно о сюжете фильма не сказано и двух слов, не названы даже персонажи. Но хотя сама киноработа после прочтения рецензии не обретает никаких очертаний в голове читающего, написано все ж таки со смыслом и небезынтересно в социально-политическом и даже историческом плане. Кроме того, при всей «туманности», из последнего абзаца чудесным образом становится понятен режиссерский посыл, что порой имеет решающее значение в процессе выбора фильма к просмотру. И это, похоже, тот самый случай.

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс). В надежде выразиться помягче, скажу, что эта рецензия откровенно пустая. Будь в ней хоть одна составляющая, раскрытая до конца, можно было бы отталкиваться в своей оценке от нее. Но как ни старалась – таких составляющих я здесь не нашла. Ни полноценного синопсиса, ни полноценного анализа, ни оценки работы режиссера, актеров и всей этой творческой братии, ни собственных впечатлений. Словом, оценивать здесь нечего. И о чем бы ни был этот фильм на самом деле, чем бы он ни был оригинален и знаменит – для меня это просто еще один «Театр» с Аннетт Беннинг в главной роли. И стоит ли смотреть его еще раз?..

 

Everett – не очень

quentina - прилично

Кирий - хорошо

Cucci – не очень

flenn – очень хорошо :) атмосферность

galina_guzhvina - хорошо

Gwynbleidd 89 – не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett Тут с одной стороны все на месте – вступление, синопсис, плюсы/минусы. Но опять распространенная беда – факты, описание, обособленные оценки. Это все неинтересно, покуда нет связей между фактами, нет умозаключений, нет образов и так далее. Это не рефлексия, это простейшая, ортогональная проекция фильма + авторские «великолепно, сложно, неоднозначно». Написано вроде бы грамотно, но тут и ошибаться особенно негде было, синтаксис грубо отфильтрован – существительное, к нему прилагательное и глагол, ни шагу в сторону. Текст формата «это стол, это стул, всем спасибо – я пошел». Без провалов, но и без риска, а потому с пустыми руками на выходе. Рецензия-середняк.

 

quentina Это что еще за кокетство на старте – «статейка», «товарищ», «ай-да», «сего». Понятно, что сарказм в деле рецензента – оружие универсальное и мощное, но тут еще бы откалибровать правильно, ведь не все йогурты одинаково полезны. Плюс иногда откровенно заносит – «кружится в горючем коктейле из судебных тяжб», это уже почти как «волны падали стремительным домкратом». Короче говоря, в предыдущем тексте был недобор, а тут перебор, синтаксис некрасиво оброс ненужными сорняками, сделав текст местами слабочитаемым. И особенно забавляет в этой связи банальнейшая концовка. И содержание за этим всем довольно робкое, пляски вокруг одного образа - особо не спасает ситуацию.

 

Кирий И снова текст из простых. Когда язык простой, надо наверстывать аналитикой. Есть тут такое? Не особенно. В принципе, умозаключения заметны, имеются попытки трактовок, но опять проблема – повествование через хронологию фильма. Это почти сразу провал, очень редко и очень мало у кого получается одновременно пересказывать и анализировать – почти всегда выходит обычный пересказ с крохотными ремарками – тут именно так. В общем, как всегда в таких случаях – меньше фактов, меньше википедии, меньше пересказа, больше своих мыслей и вообще посмелее. Тем более Полански – сколько уже всего написано, к чему эти робкие обзоры.

 

Cucci Ой, угловатый текст, «бы бы», «это это», да и вообще торчат «разговорности», а мы все-таки к литературе ближе, надо мягче выражаться. На фразе «сам Шоколад!!» я прям, извините, заржал – все-таки первый абзац не располагал к последующей насмешливости столь высокого градуса. Опять ирония неправильно настроена у автора, получается не легкое увлекательное чтение, а сбивчивые метания из стороны в сторону. Те же скобки невероятной длины, которые прочитать, прямо скажем, невозможно. И содержание под стать стилистике расплывается, рассыпается, смотрится разобранным паззлом. Нет, автора явно стоит похвалить за стремление выйти из строя унылых рецензентов. Но эклектика и шутки-самосмейки – это еще не гарантия триумфа. В общем, чем больше сила (а юмор – это сила), тем больше и ответственность, еще Человек-паук это понял. Учимся управлять энергией.

 

flenn Предпоследний абзац – четыре местоимения «это» в разных падежах. Нехорошо. В остальном без претензий практически, текст, который стремится всем понравиться, и ему это удается. Все так плавно и спокойно, что иногда даже чересчур, но для такого кинокритического жанра, пожалуй, весьма гармонично получилось. По содержанию местами можно было чуть отпустить мысль, копнуть поглубже, но да что уж тут придираться сейчас – и так все на уровне, лучше дождаться более поздних этапов чемпионата, куда автор несомненно должен попасть.

 

galina_guzhvina Ну да, основное все уже сказали – ближе к фильму. Тут ведь даже не обязательно к нему взаправду возвращаться, так, хотя бы делать вид, периодически себя одергивать – тут персонажа вспомнили, тут название повторили – и никто бы не возмущался. По содержанию больше нечего сказать, это было весьма интересно. В плане формы автора как-то никто вроде не критиковал, буду первым. Понятно, что язык богатый, что точечно придраться не к чему, баланс идеальный и все такое прочее. Другое дело, что когда все так ровно и плавно – это когда-нибудь обязательно надоест. Были у автора в профиле рецензии, когда повествование в похожем стиле, но нет-нет да встречается какая-то очень броская фраза, необычное слово, возможно даже какой-то стилистический оксюморон, сленг, etc – и это позволяет читателю «взбодриться», избавляет от монотонности. В обозреваемом тексте такого почти не было. Второй момент – мне кажутся не всегда оправданными такие долгие развернутые рассуждения. Скажем, растительная метафора хоть и отлично исполнена, но слегка затянулась, а на пассаже про «имитацию западных идей» мне подумалось, что все обрисованные смыслы укладываются в одно простое сочетание – «культ карго». Иначе говоря, иногда имеет смысл повысить нагрузку, увеличить содержательную концентрацию единицы текста – чтобы читатель сам подумал, возможно, набрал нечто в поисковике, обнаружил знакомую аллюзию и обрадовался (а если не обнаружил, то воспринял как должное и двинулся дальше по тексту). Здесь же многое «на блюдечке», несмотря на глубину. Все это исключительно ИМХО, и базируется оно на соображении, что рецензия все-таки должна хотя бы минимально содержать «развлекательный» элемент. Тут он имеется, но есть куда развивать.

 

Gwynbleidd 89 Мало. Но в основном все по делу. Структура, грамотность, единообразие. И есть тут то, чего не было, в нескольких первых текстых – содержание. Последние три абзаца. Не пересказ, не вики-факты, не описание пейзажа или комнаты, а рассуждения, трактовки, параллели. За то и оценка будет выше, хотя этого все равно мало, нужны еще подобные мысли. Язык не так уж выразителен, но вполне подходит для такого текста.

 

Everett прилично

quentina прилично

Кирий не очень

Cucci прилично

flenn очень хорошо

galina_guzhvina круто

Gwynbleidd 89 хорошо

Изменено пользователем cherocky
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

EverettВосхождение

 

Писать на советскую классику – стратегия, казалось бы, беспроигрышная: в очередной раз обласкать несомненный шедевр, за что получить бесспорное читательское одобрение и согласие. На то она и классика. По этому пути пошел и автор данной рецензии, но попался в одну известную ловушку: увяз в штампах, забыв, что все слова должны быть чем-то подкреплены и обоснованны. В некоторых местах рецензия выглядит и вовсе голословной. Для людей, не знакомых с советским кинематографом и литературой, все перечисленные имена ни о чем не скажут, а подтверждения всем восторженным словам, сказанным в их адрес в тексте нет. Автор вкратце прошелся по всем аспектам картины, но анализ получился слишком поверхностным. Фильм, определенно, требует более серьезного и обстоятельного рассмотрения, с чем, к сожалению, рецензия не справляется, отражая в большей степени личные впечатления автора от просмотра. При всех недостатках (немножко ошибок, немного «кривые» предложения, и еще по мелочи всякого) есть крайне удачные моменты, заставляющие тексту симпатизировать.

 

Оценка: прилично

 

quentina – Народ против Ларри Флинта

 

На конкурсе уже представлена отличная рецензия на «Ларри Флинта» и тягаться с ней невероятно тяжело. Но данный текст ничуть не уступает, и, при схожем ракурсе, абсолютно самостоятелен и оригинален. Акценты здесь на самой личности Флинта, замечательное раскрытие образа, читается легко и с интересом. Яркие параллели и сравнения текст украшают (как и хороший язык и стиль, который тут абсолютно точно наличиствует), а культурологический контекст превращает все написанное во вполне серьезный анализ. Написание имен на латинице, выделение фраз курсивом и пижонистая «аподиктичность» в другом случае бы резали глаз, но здесь на удивление к месту.

 

Оценка: хорошо

 

Кирий – Тупик

 

Хорошо написанный текст, недостатком которого можно назвать избыточную описательность. Обратив внимание в рецензии на раскрытие персонажей, автор поведал зрителю слишком многое, приближаясь к пересказу сюжета. Ситуация тут двоякая: не смотревшие могут решить, что большинство сюжетных поворотов хоть намеками, но раскрыты, с другой же стороны – из-за обтекаемых фраз и расплывчатых формулировок многие моменты останутся непонятны. Впечатление в итоге складывается смазанное, тем не менее, текст интригует и увлекает.

 

Оценка: прилично

 

Cucci – Интим

 

Крепкий текст, но беспощадно подпорченный «лишними» элементами. Вопросительно-восклицательные предложения, неровный стиль, сбивающийся то на жаргонизмы, то на паясничанье. Не совсем к месту упоминается Дмитрий Юрьевич, смешной пассаж (так и задумывалось?) про «Шоколад», и так далее – причесать все это, было бы потрясающе. Отличными сравнениями и примерами автор показал свой кругозор, подкованность в определенных областях, но вот этими недоработками все позитивные моменты досадно нивелируются.

 

Оценка: прилично

 

flenn – Такого рода любовь

 

В этом замечательном тексте мне не понравилось одно – заголовок. Не люблю я такие вот аллюзии «старого» на «новое». В обратную сторону это еще забавно все, но так что-то не то. На мое мнение это никак не влияет: рецензия замечательная. Аналитика, хороший слог, ровный стиль, одним словом – красиво. Притом – содержательно и по делу, никаких лишних отступлений или самолюбования.

 

Оценка: очень хорошо

 

galina_guzhvina – Головой о стену

 

Эта рецензия – глоток свежего воздуха. Скорее очерк о фильме в контексте геополитики, культурологи и социологии. Умный, насыщенный текст, охватывающий гораздо больше, чем смог бы это сделать обыкновенный разбор фильма по составляющим. Выход на уровень проблематики картины, «над»-уровень. Серьезная задача, с которой автор блестяще справляется.

 

Оценка: круто

:) аналитика

 

Gwynbleidd 89 – Тоска Вероники Фосс

 

Краткий обзор фильма, в котором смогло уместиться все. Мелкими, но уверенными штришками автор передал все главные мысли, красиво обозначил проблему, затронул режиссерский посыл. Действительно, это тот редкий случай, когда хочется больше текста и больше авторских рассуждений – читать их приятно и интересно, чему способствует приятный язык и выверенная стилистика. Ровно, гладко и со вкусом.

 

Оценка: круто

 

Everett – прилично

quentina – хорошо

Кирий – прилично

Cucci – прилично

flenn – очень хорошо

galina_guzhvina – круто :) аналитика

Gwynbleidd 89 – круто

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

lyWDL.png

 

Everett («Восхождение»). Очень жанровая рецензия: фильм, в котором все хорошо – по пунктам. Хорошо, когда все хорошо – с этим нельзя не согласиться. Стилистически, правда, далеко не безупречно (см. «выдавая оглушительный финал, оставляющий за собой лишь запорошенную снегом сельскую дорогу» или «воспитывают важнейшие моральные качества любого индивида»). Да и клише присутствуют в количестве больше желаемого. Но неплохо.

 

quentina («Народ против Ларри Флинта»). «Колющие и режущие углы» - хм? Панегирик Форману – хм-хм, ибо понять что там о чем и как никак не представляется возможным. И многоязычные обращения этому только способствуют. Ну и дальше, в общем, в том же духе: половина про фильм, половина – про реального Флинта, все это перепутано донельзя. Будем считать, что я свой выбор сделала.

 

Кирий («Тупик»). Начало обещает, что будет интересно, окончание показывает, что автор «в материале», но то, что между ними, извините, вымораживает. Нежелание раскрывать интригу ощутимо мешает пересказу сюжета, наполняя текст загадочными «трещинами недомолвок», ниточками телефонных шнуров и героями, с похвальной периодичностью загоняющими друг друга в тупик. Вопрос: зачем тогда нужно было концентрироваться на сюжете и стараться недомолвками и намеками рассказывать о действиях героев? Текст производит неоднозначное впечатление – округлим в пользу автора.

 

Cucci («Интим»). Какая-то сильно романтизированная вышла у вас история… И еще вот этот «сам «Шоколад»… Впрочем, это точка зрения, ее оценивать некорректно. Тут есть трудность другого рода, в большей степени подлежащая критике: в тексте очень много о том, чего потенциальный зритель мог бы ожидать, очень много о том, чем фильм не является, но почему-то ничтожно мало того, чем является. Если собрать из разных концов текста: музейная редкость, хорошая операторская работа, Игги Поп и чуть-чуть актеров. Маловато будет.

 

flenn («Такого рода любовь»). «Беспечный чертежник» прям в первой строке насторожил, но слава богу, им странности и ограничились. Рецензия не слишком захватывающая, но успокоительно обстоятельная, в «спокойной, чуть убаюкивающей манере» и, кажется, в этом соответствует фильму. Взвешенная и обоснованная точка зрения, подкрепленная хорошей теоретической базой – очень солидно.

 

galina_guzhvina («Головой о стену»). Задачка: как оценивать этот текст, который в малой степени рецензия на фильм и в большой – рассуждение автора о будущем Европы в свете растущего и ширящегося количества мигрантов. Написано хорошо, с интересными оборотами, хотя можно и попроще (первое предложение второго абзаца могло бы само стать абзацем предложения на три). Читается легко и не без удовольствия, хотя частое чередование имитации и иммиграции немного укачивает. Вот как-то так амбивалентно, да.

 

Gwynbleidd 89 («Тоска Вероники Фосс»). Рецензия напомнила тезисный план: абзацы пунктиром выдают авторскую позицию, но именно из-за этой пунктирности создается впечатление, что чего-то не хватает. Слишком резкий, какой-то маршевый стиль изложения делает текст слишком бескомпромиссным. Это не то чтобы недостатки, скорее пожелание: более мягкий и плавный текст выглядел бы и более цельным.

Изменено пользователем Венцеслава
эмблема
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett (Восхождение)

Хладнокровный вы человек, если немецкий плен называете "неприятной ситуацией". А если серьёзно, одна эта фраза взяла и построила моё отношение ко всей рецензии. Ко всей, представляете? Сразу захотелось устроить обыск на несуразность. Вот, кое-что нашла. "…является исторической ценностью наравне с любым памятником архитектуры". А что, архитектура у нас самая умная, что ли? Мы, знаете, тут не плюшками балуемся - рецензии пишем. Тоже хочем остаться в веках. Ладно, бог с ним. Мне не нравится обилие клише. И штампов. Хоть нет канцеляризмов, и то радует. Ну посудите сами, все эти "мельчайшие детали", "устрашающая правдоподобность", "важнейшие моральные качества". Скуч-но. Стандартной форме - ноль внимания. Так вот.

 

quentina (Народ против Ларри Флинта)

Виват, авторский стиль! Так и знала, что, если первое предложение читается с трудом, так это просто у автора методика такая. Всё равно продолжай и получи словесных плюшек. Но вообще, первая фраза это важно. Важно-важно. Архиважно. А если она кочкой, то читатели буркнут только и уйдут восвояси. Я не уйду, но я прокрастинирую от мытья посуды. Что-то, конечно, хромало: "спросить безмолвным восклицанием". "Магнат…, издатель…, миллионер и просто наглец" - вот это немного заезженная формула, не находите? Но не требовать же, в самом деле, чтобы каждое словосочетание вызывало обязательно восхищение или ухмылку. Очень бодро я промчалась с автором галопом по Европам, и стяжала всю необходимую информацию. И осталась о рецензии самого лестного мнения.

 

Кирий (Тупик)

По мне - те же американские горки. Итак, видимо, это скучное сочинение по литературе. Да нет, характеры-то очень даже лакомо описаны, автор старается. Начало анализа конфликта. Посмотрим. Продолжение анализа конфликта (не затягивайте с этим!). И ещё немного. Кажется, мне только что проспорили кульминацию (монструозность, мне сливают не столько, что будет происходить на экране, сколько, что я от этого почувствую). Уверенное сочинение закругляется, последний поворот, выход. Никак не пойму, было ли это хорошее годное сочинение с претензиями на нечто большее, или сами претензии с ностальгическим возвратом к школьной поре? Хорошо. Без страусиных перьев и особых языковых выкрутасов, но хорошо.

 

Cucci (Интим)

Ох, ладно. Обычно, если рецензия не обольщает меня в эстетическом плане, она по крайней мере меня ужасно веселит. Эта была большим печальным исключением.

Минусы:

втирание собственного мнения происходит с такой же горячностью как пасты glister товарищами из amway (не сочтите за рекламу). Чтобы актёру расплакаться перед камерами было бы сложнее, чем заняться сексом? Тридцать человек и четыре камеры вперились в вас и заставляют действовать. Я уже плачу;

панибратсво (я не хочу дружить с вашей рецензией, не трогайте меня);

сноски на:

Гоблина (любой хороший переводчик переводит мат матом. Отбросов, например, смотрели?), Валерия Ободзинского, Алексея Глызина (эти два мне незнакомы и малопонятны) и Джулию Лэмберт (в виду того, что мы трактуем это произведение с диаметральной противоположностью);

слово "беспрецедентный" (меня били на филфаке:sad:).

Плюсы:

это было жизнерадостно (да/нет/не знаю);

а ещё я считаю, что вы подошли к делу обстоятельно. А иметь собственное мнение, это и подавно хорошо.

Но фильм я посмотрю, меня привлекло французское оригинальное название.

 

flenn (Такого рода любовь)

Пожалуй, больше всего меня завораживает, насколько глубоко автору удалось копнуть в своём анализе, не пересказывая сюжет и не обсуждая с самим собой зрителю ещё неведанное. Повествование как журчащий ручеёк. Есть пара нюансов, я, например, уверена, что моральный и душевный это синонимы. Но в принципе, ни к чему не придираюсь, и остаюсь очень довольна.

 

galina_guzhvina (Головой об стену)

Странно, фильм вроде бы немецкий, а читаю я исключительно о его переложении его реалий на французскую почву. И всё бы ничего, если бы рецензии кинопоиска были написаны французским языком, но alas. Большинство пользователей - россияне (порой скорбящие о том), и для них Франция это не точка отправления. Если нужно было рассказать о штруделе, не нужно говорить о круассане, как бы прекрасно вы это не делали (а вы делаете это и умно, и умело). По крайней мере, если не хотите штрудель, начните с плюшки. Это же принудиловка, а не свободная рецензия. Нужно заставлять себя рассказывать о том, что претит.

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс)

Слабо. Рецензия почти уверила меня в том, что главная героини "какая-то не от мира сего" и "совершенно особенная, не такая, как другие". Могли ли дать награду фильму за то, что протагонист чист душой и несчастен, а жестокий мир его третирует? Сомневаюсь. Потому что очень много таких фильмов не заснимают на плёнку. Начнём с меня. Я протагонист и я несчастна. Ещё сто процентов людей считают, что мир вертится вокруг них и бывает к ним порой жесток и несправедлив. Слишком банальная история, чтобы тратить на неё своё драгоценное время. К тому же, как вы сказали, создатель баловался наркотиками. Знаете какие фееричные фильмы создаются под шикарными трипами? Вот рекламы этого действа мне бы и хотелось. А вывод, по моему мнению, может быть всего один. Вы неправильно ухватили суть. Как вариант недоухватили её/не смогли выразить.

 

Everett (Восхождение) - прилично

quentina (Народ против Ларри Флинта) - очень хорошо

Кирий (Тупик) - хорошо

Cucci (Интим) - не очень

flenn (Такого рода любовь) - круто + анализ

galina_guzhvina (Головой об стену) - прилично

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс) - не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett

Ну это такой отзыв, когда число символов, вроде приличное, но ничего нового из него узнать нельзя. Особенно если видел фильм Шепитько. Нет ни эмоций от увиденного, ни описаний фильма, ни собственной трактовки, даже энциклопедичностью не прикрыто.

 

quentina

Вполне себе неплохо написанная рецензия, которая местами, кажется слишком серьёзной. Можно было бы разбавить эту гнетущую атмосферу букв чем-то отвлечённым. Ну и конечно, это интересно почитать о реальной жизни героя фильма, но про фильм тоже забывать не стоит. Хотя повторяться с комментарием к предыдущему тексту об этом фильме не хочется.

 

Кирий

Вполне себе хорошая рецензия, которой не хватает художественной выразительности. Автор пытается описать фильм, но вот словарный запас всё же строго ограничен, что немного портит впечатление. А вот сам костяк хорош.

 

Cucci

Прелестно, прелестно. Что же там пишут? А вполне занятно написано. Это уже вторая рецензия на "Интим" в чемпе, и эта как не странно, написана лучше, хотя и не такой распиаренный поп-автор форума. Хотя не понял сравнений с "Трахни меня" и Моэмом. Может попытка найти опору там где её нет? Всё же фильмы если что и может объединить, то только наличие откровенных сцен, но это ведь не повод их упоминать рядом.

 

flenn

Всё хорошо. Даже не знаю, что добавить. Хм... Почему при таком тексте всё же "серая унылость" сообщения??? Не понимаю : (

 

galina_guzhvina

Нервная манера захватывает, опустошает и заинтересовывает. Неужели есть такое кино? Не известно. Может и нет. Обывательские фантазии разбитые о водораздел бытовой реальности настораживают, но волнуют. Как не странно - это лучший текст блока, несмотря на несправедливую отправку в тюрьму Вассиром Диданатом. Хотя кто дал хаджиту-наркоману доступ к судейской печати???!!! Д

 

Gwynbleidd 89

Отписочная рецензия-же. Шутка. С долей шутки. Ну это не серьёзно. Чего же так мало? И ни слова ведь о том, что это часть трилогии "ФРГ". А ведь сравнения с пост-военной Германией, экономическом чуде Аденауэра и далее-далее-далее, так и напрашиваются. Да и сравнив героиню с Фассбиндером можно было глубже уйти в изучение персонажей.

 

Everett – не очень

quentina – прилично

Кирий – хорошо

Cucci – хорошо

flenn – очень хорошо

galina_guzhvina – круто

Gwynbleidd 89 – не очень

Изменено пользователем Outcaster
=^_^=
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett " Отчего так в России так березы шумят?" Я настоящий кинематографический неуч, так как начало текста меня обескуражило "Лариса Шепитько решилась...". Что? 1976 год, Берлинале, а Лариса Шепитько уже что-то решает! Стало интересно, что там напридумывала Лариса, ага,вот тут о "сильной режиссуре и великолепной манере повествования, которая была, вне всякого сомнения, выбрана специально для этой картины". Здесь бы расписать, отчего все это настолько сильно и великолепно, но нет, автор опять только в превосходных эпитетах расписывает все, что касается ленты. Ну а где же аргументация? патриотизм это, быть может, и хорошо, но он не должен принимать форму ура

 

Любэ-Березы

 

quentina "We had every big shot good-time band on the run boy We were living in a fantasy We won the race Got out of the place" Как и в ситуации с любым байопиком сложновато понять, где идет оценка роли реально существующего человека, а где художественной ценности картины. Половина текста посвящена пану Форману, еще половинка-Флинту. Самому фильму остается самая малость.

 

 

Кирий "Then her on me, then her on you, and y'all on me

And me on y'all and y'all on me menage a trois

Menage a trois" Дик, Тереза, Джордж... Тереза, Дик, Джордж... Джордж, Дик, Тереза. Вот и вся рецензия, состоящая из описания действий героев, как-то однотипно. Внезапно появляющиеся гости, дети и пластинки оставляют в прострации.

 

 

Cucci "Do you know what you got into

Can you handle what I'm 'bout to do

'Cause it's about to get rough for you

I'm here for your entertainment " По-моему, уровень либидо после просмотра сублимировался в текст рецензии, столько восторгов из разряда "потрещать с подружуками", что глядишь с опаской. фильм скорее гнетущий, как я понимаю. Отсылки к Ободзинскому, Глызину и Ламберт в одном тексте-это сильно

 

нате вам песенку ламберт, но такую же неожиданную тут, как и ваша Ламберт в тексте

 

 

flenn Замечательный текст. С потрясающим скрупулезным анализом вплоть до жанра, двухцветия, образов главных героев, их унылой семейной жизни Фильму повезло, что его будет представлять на страничке такая рецензия.

 

Главный герой по тексту чем-то напомнил этого всемирно известного семьянина

 

galina_guzhvina "Du hast mich gefragt

Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt" Написано, конечно, красиво. Понятно, что подобного рода фильмы вынуждают писать что-то социальное. Но не в ущерб картине. Кто вообще герои картины, чем они занимаются и почему бьются головой о стену. Ну и большой абзац про Францию ни к чему. Положение Германии сейчас даст вам массу примеров для подобных рассуждений. Вспоминая тему футбола и Месута Озила с Илкаем Гюндоганом в ней.

 

Rammstein - Du Hast

 

Gwynbleidd 89 "Say you're leavin' on a seven thirty train,

And that you're headin' out to Hollywood." Маловато, но атмосфера тоски передана удачно. Интересно сказано про то, что Фассбиндер частичку себя вложил в героиню и почему такая мысль пришла в голову к автору.

 

 

Everett не очень

quentina хорошо

Кирий не очень

Cucci прилично

flenn очень круто :) аналитика

galina_guzhvina очень хорошо

Gwynbleidd 89 прилично

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett - оно какбы не так и плохо, но все больше краями, без конкретики. Второй абзац синопсисом настолько размытый, что внезапная мать с тремя детьми берется буквально из ниоткуда. Далее по актерам - ну воплотил Гостюхин неоднозначный образ, здорово. А в чем неоднозначность? Расскажите же о фильме хоть что-то. Но нет, далее просто верим автору на слово, что шедевр. А что делать - особых аргументов не приведено, раскрывать тему никто не собирается.

 

quentina - оу, разговорный стиль, как я его люблю, ибо сам отчасти адепт. Первые два абзаца, пожалуй, чуть нарочиты, латиница какая-то, почему-то вульгарный, хотя на мой взгляд вполне стильный постер, господин хороший какой-то панибратский. Дальше вроде получше, про мафию так и вовсе здорово. Ну и я не особо люблю финалы в стиле: вот мое мнение, а смотреть или нет, решать вам. Оно и так ясно, что мне. Хотя может это имхошное.

 

Кирий - вполне себе толково. Можно посетовать на некоторую сюжетоцентричность, словно автор боится оторваться от персонажей, дабы не потерять путеводную нить, однако это тоже вполне себе стиль рецензирования, вполне имеющий право на существование. Тем более в случае с такими фильмами. Тем более, что предпоследний абзац наконец уходит в свободное плавание, раскрывая фильм чуть больше. Вполне себе крепенький текст, ага.

 

Cucci - ой, вот я прям даже не знаю, что-то такое несуразно-рваное, такое противоречивое, автор не подчиняет себе мысль, но безвольно следует за ней, бросая на полуслове и начиная новую, переходя от Пучкова к шоколаду и далее к Игги Попу, а заканчивая вдруг Алексеем Глызиным. Это было бы, наверное, даже забавно, но нет, нет, не миленько, просто дергано и немного утомительно. Оно, конечно, без фальши, но и без царя в голове, чего уж там.

 

flenn - оп, английская новая волна, молодые да злые. Забавно, что европейская новая волна в тексте также встречается, но собственно британской не противопоставляется, хотя материал, вроде, позволял. А вообще текст зрелый и крепкий, с нарративами и релятивизмом, что всяко приятно читать старому филологу, утомленному "данными фильмами" и прочими штампами. Не скажу, что серхкруто, но все же грамотно и по сути.

 

galina_guzhvina - уж мы Галину заждались, а она нам сходу точкой в заголовке(( Ладно, я не так нервно к этому отношусь. Прекрасный Далек - это же из мира Доктора Кто, не иначе. Уии)) /Ладно, дурачусь, сорри/ Текст - скорее выражение авторской позиции на основе фильма, чуть ли не социальный трактат, однако пришить к нему работу Акина удалось прочно, и текст выглядит цельным и сбалансированным, мощным и умным. Под финал обороты набираются, и, хотя кажется, что усиливать более нечем, ибо некуда, вдруг оказывается сильный козырь под финиш партии, и это, пожалуй, однозначный вин. Спасибо.

 

Gwynbleidd 89 - прежде всего не могу не отметить хороший выбор фильма. А вот тексту, пожалуй, не хватает. Прежде всего не хватает нерва, из-за чего он выглядит скорее собирательным конспектом. По поводу красивых женщин можно бы и поспорить, но чего спорить по поводу красивых женщин? В любом случае, если даме нечего предложить, кроме внешности, то, с возрастом потеряв ее, она выходит в тираж - и так было бы точнее. Неплохо, но изрядно недокручено.

 

Everett – не очень

Quentina – не очень

Кирий – хорошо

Cucci – не очень

Flenn – очень хорошо

galina_guzhvina – круто

Gwynbleidd 89 - не очень.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett (Восхождение)

На мой вкус, ну очень уж нахвалено. И актеры хороши, и сценарий, и режиссура, и вообще это просто шедевр. Хотелось бы видеть больше материала именно о самом фильме, потому что некоторые похвалы воспринимаются как бы авансом - а чем отличилась режиссура, в чем видна-то проработанность сценария?

 

quentina (Народ против Ларри Флинта)

Интересная манера написания. Но показалось, что рецензия не столько о фильме, сколько о самом Ларри Флинте - реально существующем человеке, а не киношном персонаже. О самом фильме упомянуто весьма мало, если не считать нескольких строчек о Милоше Формане.

 

Кирий (Тупик)

Почему-то кажется, что вся рецензия построена по принципу пересказа плюс некоторого анализа. Плюс некоторые выводы о работе самого Полански - это было действительно интересно прочесть. И создается некоторое впечатление о фильме.

 

Cucci (Интим)

Первый абзац настраивает на положительный лад, после второго хочется прекратить читать. Из всего остального текста можно понять лишь, что автора впечатлила игра Фокс, ну и некоторые сюжетные моменты до кучи.

 

flenn (Такого рода любовь)

Описание показалось знакомым... ааа, точно, я же этот фильм когда-то посмотреть хотела =) Здесь, пожалуй, сочетаются все элементы уважающей себя рецензии. Анализ режиссуры, персонажей, небольшой пересказ сюжета... Не могу сказать, что не понравилось.

galina_guzhvina (Головой о стену)

Отличный слог. Правда, какого-то четкого представления о фильме не складывается, но зато видна авторская позиция. Я бы сказала, что эта рецензия (если, конечно, это можно так назвать, потому что опять же - о фильме сказано очень мало) скорее атмосферная, чем информативная.

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс)

Рецензия, может, и неплохая, но уж очень куцая. Мне почему-то кажется, что автор может и больше, и лучше - ведь аналитические задатки есть, словарный запас в наличии, кое-какие мысли. А эта же рецензия кажется оборванной на полуслове.

 

Everett (Восхождение) - прилично;

quentina (Народ против Ларри Флинта) - прилично;

Кирий (Тупик) - прилично;

Cucci (Интим) - не очень;

flenn (Такого рода любовь) - хорошо;

galina_guzhvina (Головой о стену) - хорошо;

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс) - прилично.

Изменено пользователем Prue Stevens
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett (Восхождение)

Затрудняюсь сказать, то ли автор рецензии просто не успел её проработать, углубить и откорректировать шероховатости, то ли его перекрыли чрезмерные эмоции от просмотра фильма. В целом достаточно ровное и логичное вступление сменяется обрисовкой сюжета, которая скорее путает читателя, нежели что-то разъясняет. После чего идёт обзор технической стороны вопроса вперемешку с эмоциями, которые у автора рецензии вызвал фильм. И в качестве вывода восторженное восхваление фильма. В общем-то, будь немного другим последний абзац, всё было бы не так уж и страшно. Но тут оперируют такими словами и оборотами как «бесспорно», «несомненное мастерство», «всем без исключения», «шедевр». Извините, но я даже про свой самый любимый фильм не могу с полной уверенностью такого написать, просто потому, что восприятие у людей совершенно разное и то, что будет шедеврально для одного, совершенно ничего не расшевелит в душе у другого. И если уж берешь на себя смелость утверждать, что фильм – бесспорный шедевр, то все предыдущие строки в адрес этого фильма должны логически к такому выводу подводить и это утверждение подтверждать. И немного озадачил выбор заголовка к рецензии, но возможно, что он и обоснован, но мне, как не смотрящей этот фильм, не понятен. Из хорошего – вступление в самом деле приятное, читается рецензия достаточно бойко, не возникало желания закрыть её и никогда не видеть.

P.S. Ради интереса ознакомилась с некоторыми другими вашими рецензиями. Явно видно, что у вас есть своя схема написания рецензии, от коей вы не отступились и в этой. Может, стоит заделаться немного анархистом и поэкспериментировать, отойдя от схемы? Просто для себя, из любопытства?

 

Quentina (Народ против Ларри Флинта)

Автор вьёт так много словесных конструкций, что, кажется, читателя вовсе не щадит – так же можно и захлебнуться. Хотя лично мне настроение подняло – рецензия в самом деле закружила и увлекла, так что прочтение было приятным. Смутило то, что при этом при всём цвет рецензии нейтральный. Откровенно говоря, даже изумило – при таком количестве эпитетов она просто обязана была быть зелёной. Общий итог – как автор вы интересны, но конкретно в данной рецензии перебор.

 

Кирий (Тупик)

Сразу же – что-то адовое в плане пунктуации расположилось у вас аккурат в заголовке рецензии. Как корабль назовешь, так он и поплывет. Очень-очень внимательно относитесь, пожалуйста, к тому тексту, который вы ставите в заглавие. Вроде есть нормальный, вполне добротный анализ, который, однако, завязан на сюжете фильма и его героях. Честное слово, вы совершенно ничего не потеряли бы, отойдя от сюжетной линии к чистому анализу, тк. он и в самом деле хорош. Немного смутил оборот «захватывает всю концентрацию», оборот звучит как-то коряво. А в целом очень даже славная рецензия, так что могу пожелать быть смелее и творческих успехов.

 

Cucci (Интим)

Понравился авторский комментарий под рецензией =) Из плюсов – у автора есть свой стиль, достаточно любопытный и самобытный. Вы умело передали и идею фильма, и подготовили зрителя к тому, что ему предстоит увидеть. То есть фильм поняли, прочувствовали и представляете, о чём пишете рецензию. Есть любопытные заметки и наблюдения, которые мне, как фильм смотревшей, было интересно прочитать. Из минусов – временами очень тяжело читать, то ли ввиду объема рецензии, то ли из-за той самой стилистики. «Ни разу не Микки Рурк» - чисто по-девичьи умилило, хоть не вполне ясно, к чему это сравнение было. И Глызина в заключение – это, конечно, лихая смелость. Хотя по смысловой нагрузке обоснована.

 

Flenn (Такого рода любовь)

Весьма добротная рецензия, где есть и обозначение сюжета, и аналитическая составляющая, и эмоциональный настрой. Не могу найти никаких огрехов, всё ровно, красиво, логично. Очень выверенная, проработанная и эстетичная рецензия. Спасибо вам.

 

galina_guzhvina (Головой о стену)

Восхитила красота слога и продуманность рецензии, у вас очень интеллигентный и приятный глазу стиль. Вам удалось передать и настроение, и идею фильма, при этом особо не выдав читателю своего отношения к просмотренному, т.е. остаться относительно объективной. Немного перегруз во вступлении с историческим экскурсом, но в целом он обоснован и достаточно гармонично вливается.

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс)

Нет логического перехода из абзаца в абзац, в итоге выходит как-то прерывисто, нечетко.

Понравился выбор заголовка – он вполне обоснован и в ходе прочтения рецензии раскрывается. Язык красивый, но по сути рецензия – ода одной героине с анализом её жизни, судьбы, характера. Впрочем, тут могу быть несправедлива – возможно, что сам фильм предполагает такую оценку (название «Тоска Вероники Фосс» как бы намекает, что всё просмотренное будет именно об этой самой Веронике). В целом рецензия приятная для прочтения, но неровности сбивают.

 

Everett – прилично

Quentina – хорошо

Кирий – очень хорошо

Cucci – хорошо

Flenn – очень круто :) Красота слова

galina_guzhvina – очень круто

Gwynbleidd 89 - хорошо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Восхождение

 

Доброго дня, рецензия - патриотка, которая не только гордиться за отечество, давшее отпор нацизму, но и за кино, снятое отечеством же по остывающим следам истории. Вы написаны просто, даже как-то безыскусно, словно по трафарету из бложика, с обязательными компонентами. Будто вас лепят по образу и подобию, как человечка из пластилина: вот ручки, вот ножки, вот игра актеров, вот проработанный сюжет. И громкий привет шедевральности, который был излишен и неуместен, как проявление дурного тона. Но при том, что вы трафаретная, тем не менее искренность и эмоциональность - достаточные аргументы в пользу положительной оценки.

 

-88693455.jpg

 

 

 

Народ против Ларри Флинта

 

Рецензия , да вы - статья! Изобилируете канцелярскими фразочками, нарочито перегруженными предложениями, конструкции которых сложно адекватно воспринять при первом прочтении. По стилю изложения, которым вас написали, вам прямая дорога в газетенку, где и политика, и законы, и свобода, и наркотики - излюбленные хлеб с маслом, как у писателей, так и у читателей. Цитаты реальной личности, щеголяние историческими фактами - это и плюс, и минус, потому как за размышлениями о реальной личности и историческими ремарками фильма-то не видно.

 

692955853.jpg

 

 

 

Тупик

Уважаемый текст, вы, при всем своем желании, вряд ли дорастете до рецензии, потому как вас написали, увы, лишь пересказом, который запыхавшись старается догнать сюжет. Авторские мысли к каждому абзацу приколоты будто булавками, и выглядят как неуместные бантики. А полноценно высказать мнение или проанализировать не вышло, хотя попытки были. Сократить бы в вас часть описательную, да добавить немного части осмыслительной, но поздно уже, все - тупик.

 

692955853.jpg

 

 

 

Интим

 

Ударим разнообразием по унылому рецензированию! Даешь салаты и солянки, куда можно закинуть вообще все, что пришло в голову, а подавать под соусом "Претензия на оригинальность"! И то хлеб, разбавить статьи и пересказы абсурдным смешением всего и вся в неудобочитаемый коктейль, из которого нужно по ингредиенту вытаскивать мысли, чтобы понять задумку целиком. Салата - целый тазик, ингредиентов в нем - продуктовый магазин в миниатюре, а вкус - его нет. Безвкусица. К чему, скажите, любезнейшая рецензия, к чему вам был Гоблин, к чему весь второй абзац, который, как мясо в рыбьей ухе, здесь совершенно лишний, ни смысла в нем, ни пользы, сугубо потоки авторского сознания. Что за солянка в третьем абзаце? Что за странные околоактерные измышления в пятом абзаце, не то о герое, не то о лице, его играющем, да еще с аналогиями весьма странными и спорными. Словом, начали за здравие, закончили как получилось.

 

-929206895.jpg

 

 

 

Такого рода любовь

 

Рецензия, вы - рецензия! В том хорошем, правильном и образцовом качестве, в котором и полагается писать информативные и полезные рецензии. Все в вас рассудительно, размеренно, последовательно, и серые одежды оправданы, потому как фильм неоднозначен, он не вдохновил на восторги, но и не подтолкнул к обличению его недостатков. Да, повторюсь, информативно и полезно, хотя эмоций и личного отношения мне не хватило.

 

692955853.jpg

 

 

 

Головой о стену

 

Рецензия, вы скорее очерк по мотивам другого кино. Кино о парнях из пригорода Парижа, где им нет пути наверх, нет пути назад, и фильм этот - "Ненависть". Вот о нем этот очерк с интерпретацией беспорядков, неустроенности и людях, которых не принимают на их родине, был бы в тему. А тут в заголовке другое кино, про другие реалии, с другим конфликтом. И лишь последний абзац становится лучиком солнца, проливающим немного света на конкретную рецензируемую картину, только вот понятнее оттого не становится. С чем не поспоришь, так это с формой, ибо одежды из словесных конструкций с аппликациями из красивых слов, временно позаимствованных у словаря, действительно обеспечивают легкое и приятное путешествие по волнам мыслей писавшего вас, однако как бы ни была прекрасна форма, содержание всегда важнее.

 

692955853.jpg

 

 

 

Тоска Вероники Фосс

 

Рецензия, забывшись, преследовала вместо истинной цели - критики фильма, как произведения, цель ложную = разбор центрального персонажа, подменяя этим соответствующий анализ. Все здесь вокруг дамы, что было бы оправдано, ведь фильм о ней, но в нем есть и сюжет, и связующие нити, и иные персонажи, в нем живет своей жизнью не только та, которой посвящено 4 абзаца, а выводы, которые рецензия преподносит на блюдечке - чистый сублимат, конечный продукт без логических причинно-следственных связей, к тому же безвкусный.

 

692955853.jpg

 

 

Everett – Хорошо

quentina – прилично

Кирий – прилично

Cucci – не очень

flenn – очень хорошо :plus: аналитика

galina_guzhvina – прилично :plus: красота слова

Gwynbleidd 89 – прилично

 

 

И напоследок бонус : рецензия-блондинка с амбициями. Надеюсь, авторы и читатели извлекут урок.:D

Изменено пользователем СатирКа
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett (Восхождение)

 

"Лариса Шепитько решилась на довольно-таки рискованный шаг". Первая фраза заставила меня тянуться к оценке "блистательно", но потом - бабамц, это не про персонажей, это режиссёр. И всё.

Недавно на одном форуме обсуждали одни мемуары и, когда шли обвинения в скучности, я доказывала, что описывать реальную жизнь так, чтобы было "интересно" - это целое искусство. Вроде кино - такая среда, где за тебя уже сочинили сюжет, интересности и "вотэтоповороты". Я не понимаю, почему так мало авторов пользуется этим. Был бы рассказ не о нашей скучной реальности: режиссёр переспал с тем-то, чтобы получить разрешение худсовета на реализацию мечты (да, я утрирую, я люблю утрировать), а именно подобное резкое введение в фильм, цены бы не было. "Партизан Рыбак решился на довольно-таки рискованный шаг - спрятаться в хате, полной женщин и детей". Всё. Это уже не "скучный пересказ сюжета", это новое произведение по мотивам.

 

Рецензия - куски. Разные. Неплохо, но как бы без стержня.

 

 

quentina (Народ против Ларри Флинта)

 

Твинк? Чересчур уверенная манера для новичка. Почему-то возникло ощущение лекал "опытных", по которым сшита эта рецензия так же точно и удобоваримо, как и костюм "борца за свободу слова".

 

Прежде всего, я не поклонник этого стиля письма (не в последнюю очередь потому, что так пишет признанное большинство). Разудалость до разухабистости, вплетение неких элементов фильма в повествование (типа, все поймут), уверенная расстановка героев, как солдатиков на марше.

 

Тут у меня лезет из всех щелей субъективизм. Просто по количеству рецензий на акке, рецензент производит впечатление новичка, а тут стоит поддержать такое бойкое перо. Но в целом рецензия - типичный представитель "информационного шума". Красиво, ярко, местами даже талантливо, но не о фильме.

 

Кирий (Тупик)

 

Надо бы придумать для рецензий, которые хорошо читать после просмотра, какое-то особое название. Пост-фильм? Вот эта рецензия постфильмовская. На ней бы и указать, чтобы и спойлер смотрелся в тему, да и развить его можно было бы. Так что прикидываю, как бы я читала "оно" после просмотра фильма, когда эмоци много, хочется привести мысли в порядок, да и вообще "хочется чего-то, сам не знаю чего" ("Ремняу!").

 

И всё же... всё же нет. При всём раскладывании на молекулы психологии персонажей, автор как-то не указал пальцем, что "катарсис - там, под кустом". Читай я после просмотра фильма (а фильм я не видела), то ощущение было бы - "ну вот, и здесь подразнили, но не накормили".

 

Одна завышенная оценка влечёт за собой другую и так далее, порочный круг. Финал мне очень не понравился, в стиле советских реклам, особенно забавных тем, что альтернатив рекламируемым продуктам не было: "Летайте самолётами Аэрофлота". Но почитать про персонажей и таким макаром увидеть большую часть фильма (дааааа, я помню предыдущую рецензию про голову-бильярдный шар!), было приятно. Последняя завышенная оценка. Честно-честно.

 

Cucci (Интим)

 

Так. Всё было очень бодро. Но на третьем абзаце я заскучала. Пирог дальше испечён из песочного теста и осыпается на брюки.

 

Аффтар! Чуть больше сюжета. Ваши рассуждения хороши, да-да-да, это не я издеваюсь, это я вправду так думаю, но, ёлки, их тоже может быть перебор. Рецензия была бы очень профессиональной, если бы не эта малость - в мыслях о фильме слишком мало фильма, а в "сексуальном рабстве" едва разберёшься, кто кого и по какому римскому праву.

 

flenn (Такого рода любовь)

 

"Боюсь, что кроме меня вы никому не понравились" (с)

 

Гм. Тот случай, когда мне хочет конформистски оглянуться и закивать: "Да, всё хорошо, всё замечательно". Правда, я просмотрела только три отзыва (времени нет, потому и чётных не буду комментить), но как-то у меня ощущение дамоклова меча над моей головой: "Да как ты могла не оценить". Ладно. Честность, так честность, где маш... то есть наша не пропадала.

 

Нет, рецензия мне не понравилась. Я читала её минуты три назад. Я не помню о чём она. Какая-то пара женилась, они жили в серых районах. Вроде британских. Но не поклянусь. Была тёща. Рецензия, которую я заставляла себя читать. Я честно не переключалась на другие вкладки, но ощущение было, что я вязну в патоке. Длинно. Долго. Монотонно. Всё можно было бы простить, не будь этой монотонности. Я читаю фразу и забываю её в тот момент, когда начинаю читать вторую. Забываю напрочь. Не только обороты, но и смысл.

 

"Невозможно не проникнуться искренней теплотой и симпатией к главным героям". Я не прониклась теплотой. По рецензии мне казалось, что героев можно заменить местами и ничего не изменится - мужик будет сплетничать с подругами, а девушка заниматься работой...

 

galina_guzhvina (Головой о стену)

 

Хм. Сложно. И тянусь поставить "очень круто", и... Да. Опять в рецензии о фильме нет фильма. Рецензия, где я была поглощена чтением и даже сложные обороты "фатум генетического кода" шли на ура, пусть и приходилось прилагать усилия, чтобы сшивать по смыслу несочетавшиеся раньше слова.

 

Гм. Нет-нет-нет, хватит, читать "а что другие сказали" больше не буду. Пусть плохое восприятие, но будет моё собственное, а не "стандартно-правильное".

 

Мне понравилось. Абсолютно субъективно. Абсолютно вне логики. Вне мою же заданных критериев. Вернее, есть один очень важный для меня критерий - эмоциональность. Меня провели за ручку, ткнули пальцем и сказали, что именно чувствовать. Я покивала и почувствовала. Что-то такое, что растёт из любви к чтению книг - когда не просто читаешь, а погружаешься в другой мир.

 

Сорри, что вот так вот, сильно субъективно. Но раз понравилось, ничего иного поделать с собой не могу.

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс)

 

Очень приятно. Снова та эмоциональность, которую предпочитаю, - проход по определённым состояниям героя, его радостям и печалям.

 

Не хватило эпизодов. Где, в чём проявляется её тоска? Вы предлагаете поверить на слово и не рисуете картинки. Жаль, потому что в рецензии большой потенциал.

 

Everett (Восхождение) - прилично

quentina (Народ против Ларри Флинта) - очень хорошо

Кирий (Тупик)- очень хорошо

Cucci (Интим)- круто

flenn (Такого рода любовь) - прилично

galina_guzhvina (Головой о стену) - очень круто

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс) - хорошо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett (Восхождение) Автор начал с синопсиса, но как-то невнятно его донес (или непонятно только мне?). Два героя попадают в плен - а чем это неприятно матери троих детей? Или она тоже попала? "Впереди целая ночь, которая определит, кто из узников готов пойти ва-банк, а кто мужественно выстоит" - это как? Кто не выстоит, тот идёт ва-банк? А что за ва-банк? В общем, как-то автор запутал поначалу. Затем автор ровно разбирает картину, но как-то очень уж отстранённо, всё по пунктам - сценарий-актёры-режиссёры, забывая о собственном отношении, мнении, эмоциях. И тут в концовке - шедевр! Если бы к этому выводу был какой-то подход, то было бы объяснимо, но его нет. И самое обидное, что пару раз мысли, видимо, хотели проклюнуться, но автор задавил их стандартным разбором. В общем, не очень.

 

quentina (Народ против Ларри Флинта) Длинное вступление, интересное, но очень уж затянутое и перегруженное сложными предложениями, которые пришлось перечитать не один раз, чтобы уловить общую мысль. Затем пошло попроще, но предложения всё равно длинноваты и витиеваты. Впрочем, в этом конкретном случае восприятию это не мешает, а порой даже любуешься, как автор играет словами. И пусть с самого фильма автор как-то соскочил на собственные мысли - понимаешь это в самом конце, а до того читаешь с интересом. После долгих сомнений об оценке, всё-таки склоняюсь в сторону плюса

 

Кирий (Тупик) Началось неплохо, но дальше автор зачем-то стал чуть ли не по кадрам разбирать сюжет, изредка, еле видными мазками, вставляя собственные мысли. Конечно, разобрано всё подробно - теперь и смотреть не нужно, в общем-то, вот только стоило оно того? Завершилось всё стандартным выводом, а ожидаемая весь текст искра так и не проскочила. Жаль

 

Cucci (Интим) Так всё-таки - относится фильм к "New French Extremity" или нет? Этот душещипательный вопрос до сих пор терзает меня. Если серьезно - автор перегорел. Начал бодро, интересно, где-то даже оригинально, но в итоге поток сознания убил хоть какую-то структуру - тут и там непонятные вставки, цитаты, мысли в скобках. Всё это запечатано в огромные предложения, от знаков препинания в которых рябит в глазах. И совершенное внезапный финал - когда вроде бы мысль только набирает ход и тут бац! Глызин!!! В общем, я ничего не понял.

 

flenn (Такого рода любовь) Склонен согласиться со Славой - слово "нарратив" меня раздражает. Такой хороший абзац и тут оно - ну ведь не в кассу же! А в остальном - очень хороший разбор. Жалко, что не так много эмоций, но цвет серый, так что это, видимо, задумка. Что ж, тем интереснее будет следить за автором дальше

 

galina_guzhvina (Головой о стену) Очень интересные (хотя и не бесспорные) мысли - автор прямо порадовал глобальным подходом к проблеме и подачей материала. Проблема лишь в том, что всё это несколько увело автора от самого фильма. Конечно, при желании можно найти связь между слоном и коробком спичек, но это скорее натяжка. Читать автора непросто, но интересно - временами он заигрывается словами и предложения выглядят перенасыщенными "заумностями", но это знакомо, можно привыкнуть. Приятно, что за всем этим виднеется основательный подход и владение словом. Остаётся надеяться, что далее это будет чуть поближе к самому кино - всё-таки рецензия выстроена классически. А вот увидеть концепт автора было бы интересно

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс) Очень уж скромненько. Мысли так и просятся наружу, а автор всё запихивает и запихивает их в узкий отзыв. А как же - душа, развернись? Очень не хватило. В итоге получился такой простенький текстик, который и хочется похвалить - вот чувствуется в нем какая-то жизнь - да не за что. Чуть-чуть о режиссере, чуть-чуть о героине, закруглили кое-как - вот и всё. Обидно

 

 

Everett (Восхождение) - не очень

quentina (Народ против Ларри Флинта) - очень хорошо :) красота слова

Кирий (Тупик) – прилично

Cucci (Интим) – не очень

flenn (Такого рода любовь) – очень хорошо :) аналитика

galina_guzhvina (Головой о стену) – хорошо :) аналитика

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс) - не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett (Восхождение) - складная, аккуратная рецензия. Язык написания средней лёгкости, но вполне читабелен. В середине заметно, что автор складывала предложения с трудом - есть волнообразность в тексте. касаемо недостатка - он один. Это излишняя плавность.

 

quentina (Народ против Ларри Флинта) - Ух, ах ох. как же утяжелено начало. И дальше не легче - слова на слова громоздятся, сложные, трудно читаемые. И вообще как то скомкано получилось, вроде бы автор и хвалит фильм, но всё так болотисто, что читать трудно и смысл не воспринимается. Ярче надо, ярче.

 

Кирий (Тупик) - Длинновато и слишком подробно расписаны главные герои. И какое то ощущение складывается, особенно по концовке рецензии, что писал его автор через силу, посему строжайше придерживался канонов сочинения, ни шага в сторону. Получилось добротное школьное сочинение на тему фильма.

 

Cucci (Интим) - Хорошее вступление, я бы сказал мощное. Без излишнего пиетета упомянуты кинофестивали и чётко вплетены в рецензию. Понравилось. Ай ай, а вот с третьим абзацем выдохлось дело - длинный слишком и навалено много лишних слов. Его бы раздробить на пару частей, да выкинуть лишки, было бы здорово. И оконцовка тоже хромает - затянуто, нет штриха, всплеска. Эххммааа, а вначале было идеально.

 

flenn (Такого рода любовь) - Рецензия складная и ладная. Однако мне бы как всегда - огоньку. Но чего нет, того нет. Однако нельзя не отметить - язык красивый, грамотный и ёмкий.

 

galina_guzhvina (Головой о стену) - Смело и беззастенчиво автор вторгается в прямо таки огонь истории. И надо сказать к месту. Хоть и не будет никогда одного мнения по данному вопросу, но так и не может быть. В общем начало в виде историко-социальной вставки выбрано правильно. Единственное что - удлинена середина рецензии, а вот окончание - более чем складное.

 

Приятно было почитать и самое главное - захотелось этот фильм как можно скорее посмотреть, жалко что пропустил в своё время. А именно это главное в рецензии - либо возбудить любопытство посмотреть, либо возбудить дух противоречия написавшему и всё равно посмотреть, что бы потом возразить.

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс) - Как то слабо. Язык тяжеловат, да и в самом начале рецензии описание актрисы совсем не к месту. Тем более оно не относится к фильму, а именно к её биографии. И в последующем Вероника Фосс, Вероника Фосс. Не, конечно фильм так называется, но это точно не повод постоянно всё по кругу водить.

 

 

Everett (Восхождение) - прилично

quentina (Народ против Ларри Флинта) - не очень

Кирий (Тупик) - не очень

Cucci (Интим) - прилично

flenn (Такого рода любовь) - хорошо

galina_guzhvina (Головой о стену) - очень круто:)аналитика:)атмосферность

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс) - не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett (Восхождение) - Не совсем стройный текст, каждый абзац распадается и кажется незавершенным, тут автор говорит об одном, не договаривает и перескакивает на другое. Абзац с синописом, на мой взгляд стоило вообще убрать, ибо он совершенно лишний. Ну и последний абзац - совершенно не ясно почему фильм шедевр, по крайней мере из работы автора. Но в плане языка все вполне складно.

 

quentina (Народ против Ларри Флинта) - Текст написан в разговорном стиле, перегруженные предложения, абзацы. Но все же стоит отметить, что под тем, что следовало бы убрать, дабы текст смотрелся лаконичным, есть неплохой каркас из довольно занятных мыслей. Что уже неплохо.

 

Кирий (Тупик) - Два абзаца под синопсис чрезмерно много, как и последующее дробление. Начало довольно стройное, но ожидал после него я куда большего. Так как автор подробно разбирает отдельные сцены, но этого мало. Полного представления о фильме текст в общем-то не дает.

 

Cucci (Интим) - И снова стоит отметить, что начало удалось, читалось бодро, все было убедительно, но потом текст завалило последующими абзацами и удовольствие фактически пропало. Что-то в текст нужно убрать, что-то отшлифовать. Но мысль скачет и периодически за ней не угнаться.

 

flenn (Такого рода любовь) - Текст не зацепил, но технически выполнен хорошо. Написан стройно, подробно, интересные мысли, довольно стройные предложения. Хорошо.

 

galina_guzhvina (Головой о стену) - Ну прямо статья их журнала "Сеанс". Хороший, качественный, академичный текст. Сложно назвать его действительно крутым, но читать было интересно.

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс) - А здесь, помимо того, что абзацы стоят не стройно, что позволяет мысли набирая силу, тормозить, стоит отметить что краткость не пошла в плюс, все же слишком много клубков с нитками автор начал разматывать, было бы логичнее завершить это дело.

 

Everett (Восхождение) - прилично

quentina (Народ против Ларри Флинта) - Хорошо

Кирий (Тупик) - не очень

Cucci (Интим) - прилично

flenn (Такого рода любовь) - хорошо

galina_guzhvina (Головой о стену) - очень хорошо (аналитика)

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс) - не очень

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моё ознакомление с представленными фильмами: смотрел лишь один.

 

Снова Берлинале, снова не моя тема. Но терять баллы в Лиге Комментаторов очень не хочется, поэтому попытаюсь что-нибудь накалякать. Сразу прошу прощения если кого обижу.

 

Everett – более чем линейный анализ, без особых открытий. Специфика Быкова-сюжет-сценарий-режиссура-актёры-вывод о Шедевре. Всё как по лекалу, но читается довольно неплохо. Для рецензии, написанной в подобном стиле – хорошо, но на фоне того, что я уже читал на чемпионате – не очень. Средняя, выходит, что прилично. Действие после прочтения: не ставлю ничего.

 

quentina – я признаю, что на байопики (хотя это и не совсем он) можно писать в таком стиле – максимум о человеке, минимум о фильме. Так что с этой точки зрения вопросов никаких. Что же касается трудночитаемости – я, наверное, не первый, кто об этом напишет. Мне бы намного больше понравился этот текст, будь он попроще. В качестве примера: “И, недолго думая, объявляет во всеуслышание, апломбом глядя в глаза снующим всюду в попытках опылить раньше другого благоухающий цветок сенсации журналистам, обращаясь ко всем этим счастливчикам, гражданам Соединённых Штатов: «Я сажусь в тюрьму, чтобы защитить вашу свободу!».” – смысл предложения улавливается раза с третьего. Вы, конечно, наверняка так и задумывали, но я не уверен, что это оправдано. В любом случае, рецензия полна интересных фактов и пропитана суровой гротескной атмосферой, и уже за это низкую оценку рука ставить не поднимается. Действие после прочтения: не ставлю ничего.

 

Кирий – автор, безусловно, находится в курсе дела. От такого человека лично мне бы вдвойне хотелось увидеть чего-то всеобъемлющего, тотального. Здесь же – всё по верхам. Стартовый абзац меня заинтересовал, но дальше пошло хуже. Мало авторского мнения, много пересказа. Первый абзац и половинка предпоследнего – это всё, что обрадовало. Облом, короче, с моими ожиданиями. Я так и не понял, почему Вам нравится этот фильм. Действие после прочтения: ставлю “Нет”.

 

Cucci – ну что сказать, юмор это конечно хорошо, но в столь ироничной манере исполнять всю рецензию – это слишком круто. Из рецензии я понял, с каким фильмом имею дело, и узнал, какие актёры в нём снимаются. Анализа маловато. Внезапные сравнения с американскими фильмами не выглядят остроумно. Автор пускается из крайности в крайность, делая это на фоне речевых ошибок, и здравые мысли, которые есть в голове рецензента, дробятся, зритель так их и не узнает. После жёсткой шлифовки этот текст мог бы заслужить высокую оценку, а пока – не очень. Действие после прочтения: не ставлю ничего.

 

flenn – писать что-то о подобного рода рецензии проблематично. Автор в точности знал, как будет выглядеть этот текст с серым цветом, оттого каждый из абзацев смотрится как нечто целое, мысли дополняют друг друга, ощущается гармония. Весь пересказ уместился в стартовый абзац, дальше пошёл цельный анализ, который пришёлся мне по душе и заинтересовал к просмотру самого фильма. Действие после прочтения: ставлю “Да”.

 

galina_guzhvina – снова чувствую, что критиковать не имею права. В этом тексте, с моей точки зрения, всё отлично. Есть место и историческим справкам, и авторскому мнению, и о том, чем фильм является по факту. В основе текста лежит проблематика, но мне это понравилось. Разгромные, “красные” рецензии, рецензенту, судя по стилю, даются легко. Я буду рад прочесть такую внутри чемпионата. Действие после прочтения: ставлю “Да”.

 

Gwynbleidd 89 – нууу, так дело не пойдёт. Автор хорошо владеет словом, пишет чётко и понятно, концентрируется на главном – с этим спорить смысла нет. Но почему же рецензия заканчивается на том моменте, где она могла бы только начаться, или хотя бы “взять разгон”? Неужели помимо главной героини в фильме совсем ничего стоящего нет? Каждый абзац рецензии начинается с имени ГГ, и это не выглядит как художественный ход. То, что написано, мне понравилось, но то, что могло бы быть написано, возможно понравилось бы мне ещё больше. Я немного раздосадован. В любом случае, такой автор чемпионату нужен. Действие после прочтения: не ставлю ничего.

 

Вердикт:

Everett – прилично

quentina – прилично

Кирий – не очень

Cucci – не очень

flenn – очень хорошо

galina_guzhvina – круто:)аналитика

Gwynbleidd 89 – хорошо:)оригинальность

 

У авторов группы есть определённые навыки и стиль, всем желаю удачи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett - Восхождение

Ма-ло-ва-то! Маловато будет! Видно, что автор владеет языком, ему есть, что сказать, но он тщательно маскирует свои умения излишней восторженностью повествования. «Устрашающая правдоподобность происходящего», «чудовищная сложность материала», «чувство чудовищного страха за героев» - не многовато ли страшного и чудовищного? Красивые эпитеты затмевают собой аргументацию, которой и так немного, в результате получается вроде убедительно, но исключительно на эмоциональном уровне.

Quentina – Народ против Ларри Флинта

Очень тяжеловесное начало, сложно продраться через все эти лингвистические джунгли. Да и дальше дорога легче не становится – вчитываешься в эти бесконечные метафоры и эпитеты, сравнения, отступления, и ощущение, будто разбираешь огромный завал в каком-нибудь туннеле. За этими нагромождениями не видно фильма, не видно режиссёра (хоть его творчеству автор и посвятил отдельный абзац). И есть в авторском стиле какая-то неприятная снисходительность по отношению к собеседнику (то есть читателю). Хотя потенциал, безусловно, имеется, было бы интересно почитать автора ещё.

Кирий – Тупик

Пересказ? Или анализ? Или всё-таки пересказ? Автор пытается совместить и то и другое, но получается не очень – перечисление событий и метки на полях. NB: телефонный шнур – это спасительная соломинка, NB: выстрел из ружья – это детонатор бомбы. Получается довольно скучно и безыдейно, а хотелось бы больше авторских мыслей, больше умозаключений, больше аналитики.

Cucci – Интим

Смешались в кучу кони, люди, немецкий бер и Микки Рурк. Много вопросов. Ещё больше невнятных отступлений в скобках. В этом потоке мыслей на тему и разных ассоциаций про фильм сказано как-то вскользь, между делом, и совсем немного. Рецензии не достаёт структурированности, впечатление, будто читаешь черновик, в котором автор, чтобы не забыть, записал и мысли про Ободзинского, и текст песни Глызина, и что-то о Поттериане и «Зачарованной».

Flenn – Такого рода любовь

Гармоничный текст, плавное, обстоятельное повествование. Не помешала бы вычитка – многовато повторов слов «это» и «этакий», но подобные вещи легко поправимы. Чуть не хватило глубины, но, возможно, фильм располагает к подобному подходу. В целом очень добротная работа.

galina_guzhvina – Головой о стену

Умная и красивая рецензия. Грамотно, аналитично, но… Но всё же безупречная форма здесь победила содержание, касающееся непосредственно фильма, поэтому после текста остаётся масса вопросов. Этот текст похож на длинную прелюдию к рецензии на определённую ленту, так что хотелось бы более конкретного продолжения.

Gwynbleidd 89 - Тоска Вероники Фосс

Без всяких длинных вступлений, а прямо с места в карьер, чётко и по делу. Финала, впрочем, тоже не наблюдается. Возможно, не хватило выразительности, но в умении анализировать автору не откажешь совершенно точно.

 

Everett – прилично

quentina – прилично

Кирий – не очень

Cucci – плохо

flenn – хорошо

galina_guzhvina – хорошо

Gwynbleidd 89 – хорошо

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett (Восхождение)

Как-то очень скомкано получилось… Вводный абзац не очень подходит для вступления, да и логически просится на место второго, поскольку синопсис как бы разрывает повествование. Дифирамбы сценарию, режиссуре и актёрскому составу выглядят скачковато, словно автор не знал куда бы их ввернуть, но раз надо так надо… Скачки наблюдаются и в пределах одного абзаца: сюжет - музыкальное сопровождение – снова сюжет. Периодически автор переходит на личные местоимения, а потом снова возвращается к нейтральному стилю. Содержание рецензии можно проиллюстрировать одной фразой из текста: «Сказать, что картина является хорошим представителем своего жанра – словно ничего не сказать». Вот и автор вроде бы много говорит, но по сути ничего: либо капитанство, либо ленивое разбрасывание громких слов, которыми мы несомненно и бесспорно должны проникнуться, ведь шедевр же!

 

quentina (Народ против Ларри Флинта)

Довольно информативно, но такая каша у меня в голове после первого прочтения, что в текст пришлось вгрызаться повторно… «Секс, наркотики, христианство» - может быть стоило визуально отделить последнее слово многоточием ибо такая последовательность рождает в голове какие-то ооочень странные картины. В первом предложении сильно мешаются вводные конструкции. Во втором абзаце будто бы запятая усохла до точки перед именем режиссёра. Скобки и не к месту, и не по делу. Хотя, что там скобки – весь абзац про пана Формана как-то не к месту вклинился. Возвращаемся к Ларри… Улыбнула фраза «миллионер и просто наглец». Дальше какая-то странная логическая конструкция мол он не хотел быть суперменом, но возможность побыть жертвой правосудия он упустить не мог. Во-первых, связи между двумя этими ипостасями не прослеживается. Во-вторых, сомнительное это удовольствие быть козлом отпущения. По тексту автора Ларри будто бы нарочно напрашивается стать мальчиком для битья и даже всё равно по какой причине. Вот радость то! Про костюм совсем заморочено… Что там кому пришлось по нраву? Амплуа или костюм? И почему сидит «в», а не «на» нём? И тут опять кажется, что точки с запятыми местами поменялись. Хм, какой-то поток сознания получился у меня… *выковыривая кашу из ушей* В целом кажется, что автор чрезмерно увлёкся личностью самого Ларри Флинта (именно личностью, а не киновоплощением), но очень мало сказал про дело жизни главного героя ленты. Получается всё это было только ради эпатажа и смотреть можно лишь из любви к эксцентричным персонажам.

 

Кирий (Тупик)

Сразу оговорюсь, что рецензия хорошая, а язык и стиль автора мне пришлись по душе. Однако я всё таки докопаюсь до некоторых моментов – не вредности ради, а потому что глаз зацепился. Первый абзац грамотно обрисовывает тематику фильмов Полански и их взаимосвязь, но фраза про место действия выбивается из общей канвы. В третьем абзаце мне лично режет глаз «женственный мужчина» (хоть такая конструкция и имеет право на существование). Немного сбивают с толку отсылки к эпизодам фильма: выстрел, пластинка, шалость, поступок… Неосведомлённому читателю это мало что даёт, да и впечатление, что автор себя сдерживает в желании проанализировать ситуацию подробно дабы не увлечься и не наспойлерить.

 

Cucci (Интим)

Начало бодрое, но вот я уже спотыкаюсь… Фраза про Гоблина слишком длинная для скобок и в принципе ненужная для читателя (что автор и сам понимает иначе и не стал бы её запихивать в скобки). Дальше очень многословно про награды и, хоть это всё и оформлено довольно грамотно, всё таки несколько утомительно для читателя. После того, как автор покивал наградам, он и вовсе расслабился и резко перескочил на разговорный стиль. И снова увлёкся фразами в скобках. Очень-очень-очень много скобок и отвлечённых мыслей с отсылками куда угодно, только не к самому фильму.

 

flenn (Такого рода любовь)

По хорошему зубастый автор бодро чеканит слог, оттеняя образность словесных оборотов ироническими нотками. Всё в тексте чётко и строго по делу, разве что со словами автор перекрутил местами («самооправдывается», например). Приятно умение автора использовать слова вроде «нарратив» и «релятивизм», не создавая при этом впечатления, что они были ввинчены в текст насильственным путём.

 

galina_guzhvina (Головой о стену)

Прекрасно автор пишет, но только не о самом фильме. При первом прочтении ощущение будто в рецензии очень длинное вступление, а потом она внезапно обрывается. Авторский анализ социально-политических аспектов любопытен и отсылка к книжке Чудиновой пришлась кстати, но очень уж это всё доминирует над лентой Акина.

 

Gwynbleidd 89 (Тоска Вероники Фосс)

В целом неплохая ровная рецензия. Не хватает тексту разве что некоторой плавности переходов и… завершенности что ли. Осталось ощущение, что определённые мысли автора раскрылись не полностью. Копайте, автор. Копайте.

 

 

Everett – не очень

Quentina – не очень

Кирий – хорошо

Cucci – не очень

flenn – очень хорошо

galina_guzhvina – хорошо

Gwynbleidd 89 – прилично

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Everett Восхождение

Лариса Шепитько решилась на рискованный шаг. Почему шаг этот рискованный? Почему у нее могло не получиться? Пространные суждения ей понять тяжело? Ей или вообще любому режиссёру? Почему, наконец, "трудно представить себе, что у нее получится", если это уже свершилось? Словом, рискованный шаг - так начинать рецензию.

Чудовищная сложность. Чудовищный страх. Оглушительный финал. Содрогаться от силы. Кто-то заставил какого-то там зрителя плакать. А мне лично персонаж Солоницына показал. Многие из актёрского состава справились (а немногие, видимо, нет. и их уволили и отобрали партбилет).

Кто смотрел фильм? Кто плакал? Что это за безликий зритель, который то и дело меняется местами с автором? Уж не он ли это сам, только в отстранённой ипостаси? И зачем он/зритель/автор портит свой текст такой концовкой, которую стыдно даже написать в реферате? (у слова "образчик" пренебрежительная коннотация).

 

Всю бы эту очевидную впечатлённость фильмом представить бы в другом ключе, без слов-шаблонов, с этой непосредственностью и восторгом, с этим драматизмом слов (и сократить использование слова "чудовищный") - вот был бы вам Быков, была бы вам режиссура Шепитько, была бы вам заснеженная дорога.

Писать о таких фильмах нелегко. Можно скатиться в сплошной штамп - причём из лучших побуждений.

 

quentina Народ против Ларри Флинта

Это кошмарное первое предложение запутывает сразу и очень конкретно. Пока распутаешь узел из смягченных углов и перепетий плаката с концепцией, понимаешь, что это автор нарочно так. У него все предложения такие. Выбрал себе фривольный, даже, откровенно говоря, вульгарный тон - и вперёд. Впрочем, кто ему мешает, он же автор. Хозяин - барин.

Но в гостях у этого барина засиживаться люто не хочется - голова начинает болеть от таких конструкций.

Из запомнившегося:

"Апломбом глядя в глаза"

"Стремглав стремиться" (стремление стремглав стремиться к стремлениям, почему нет?),

"расплывчатую концепцию жизнедеятельности"

и плохая концовка (и в России так не говорят) - смотреть этот фильм или нет? Пару слов об актёрской игре? О чем-нибудь? Ну хоть чуть-чуть? Вы окрасили рецензию серым -

Пан Форман цузаммен с херр Моцарт это не одобрить.

 

Кирий Тупик

А можно ли вскрыть язву? Может, имелся в виду "гнойник"? (согласна, малоаппетитно). Так или иначе, вступление мне нравится. Но язва встретится нам вновь - во втором абзаце. Следом автор безжалостно сообщает, кто ещё вскоре умрёт. От язвы или нет - неизвестно, ну и на том спасибо. И самое ужасное - помимо того, что вы раскрыли первый (пусть и не очень козырной) финт фильма со смертью одного из персонажей, вы продолжаете это делать.

Фильм смотреть теперь будет неинтересно. В стремлении дать хороший анализ вы слишком перегнули палку (хоть и забавно, что кому-то в комментариях почудилось, что вы, напротив, недоговорили).

Из плюсов - грамотный, пусть и чёрно-белый язык (небольшие недочёты опустим, это неинтересно) - вероятно даже, что очень отражает атмосферу такого же "чёрно белого холста, затерявшегося среди картин в мастерской" - да, последний абзац хорош этой метафорой.

Вы чувствуете и видите. Это здорово и не все так умеют.

 

 

Cucci Интим

Ну и язык. Невольно настораживаешься - больно расхлябан. Впрочем, удивляться и не стоит - как-то неожиданно нам в первом абзаце встречается Гоблин. Что он тут делает, как он влияет на фильм и его восприятие? А если я найду другой дубляж? А если есть привычка смотреть в оригинале?

"переводит мат матом"

"Сам "Шоколад" (оскароносный? перевернувший сознание общественности? что делает этот фильм достойным приставки слова "сам"? Просто если это ирония, то она провальная).

"Миндальничать"?

"появление странноватого фрукта — Её мужа"

"заслуженный немецкий бер"

"Явил миру земную любовь к кино" (???), "нашла в себе силы показать всё так, как и надо такое показывать" (???)

"тот факт" несколько раз подряд. Ну да, факт - тот ещё.

Далее эти вот абзацы про "так-с, Игги Поп, прелестно, прелестно" - всё, этот текст хочется закрыть и никогда больше не читать. Дело не в опечатках и речевых ошибках, за которые вы извинились. Кто бы на них смотрел, если бы не этот язык подростка, который рассказывает другому про кинцо из ящика? Эти ваши "сорри за мой французский" усиливают впечатление о таком вот полёте мысли, что надумалось, то и написалось, никакой вычитки, никакой попытки анализа, чистый и сиюминутный поток сознания.

Впрочем, это почти концепт. Почти фишка, где с европейскими артистами соседствуют Гоблины, Ободзинские, Глызины (даже с текстом песни). Все вместе, конечно, смотрятся дико, но всегда зато можно сказать: "Я - концептуальный автор. Я так вижу".

 

 

flenn Такого рода любовь

Крепкий текст без лишних деталей - на мой вкус суховат, но эта вкусовщина картины не портит.

Удивительно, что когда автор пишет "невозможно не проникнуться искренней теплотой и симпатией к главным героям", это и саму рецензию делает искренне тёплой. Хотя кто его знает, возможно ли не проникнуться симпатией на самом деле - это ещё предстоит проверить. В любом случае, мы-то вроде бы понимаем, что это личное авторское.

Да вот еще "душевные и моральные" - пожалуй, оставить бы что-нибудь одно. В контексте мук сложно представить, в чём там разница.

Оборот дня - "пока эта страсть горит настоящим огнем чувственной привязанности, а не обращается под неусыпным надзором (..) в потухшие угли непрерывных претензий" - почти Ремарк.

 

 

galina_guzhvina Головой о стену

Если вы дочитали текст до конца - вы молодец. Если вы не заблудились в первом предложении второго абзаца, который занял девять (девять!) строчек в рецензии на кп, осилили все его метафоры - вы Очень Большой Молодец.

Впрочем, это хорошие метафоры. Броские.

При этом, сам фильм выплывет во второй части рецензии. Только там мы поймём, к чему это словестное насилие со всем искрящимся богатством языка.

"Нагромождение идеологического хлама" - точная характеристика. Однако, видимо, таков и характер фильма - а значит, здесь была Атмосфера.

 

Gwynbleidd 89 Тоска Вероники Фосс

Вступление лучше было бы обыграть как-то иначе, однако, радует, что тут, видимо, знаток творчества Фассбиндера. Рассуждения о важности женской красоты заставили проверить профильный пол автора. Вынесенное спорное утверждение (опровергается историческими и вообще - вполне википедийными примерами) при этом текст не портит. Текст - хороший. Обороты - тоже, вполне. "Непричёсанность" мыслей и абзацев. Объёма не хватает - вам же совершенно точно есть где развернуться. Но вы решили этого не делать - ваше право. Зацикленность на центровом персонаже - увеличить бы угол обзора.

Так-то и неплохо, конечно, но слишком бегло как-то.

 

Оценки:

Everett – хорошо

quentina – не очень

Кирий – хорошо

Cucci – прилично

flenn – Очень хорошо :) красота слова

galina_guzhvina – круто :arrow: атмосфера

Gwynbleidd 89 – Хорошо

 

 

IPWLrP1lY4U.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1221281882.jpg

 

Группа закрыта

лучшие комментаторы :roll: итоги оценки рецензий

 

Две штраф-единицы начислены La Motta, Never_More и Paullo

Изменено пользователем Венцеслава
добавление информации
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...