Продолжение следует...
Mias
Миас ушла в глубокий символизм, причем местами настолько глубокий, что некоторые символы, вернее, сравнения, кажутся странными. Например, радужка глаза и плоскость повествования и оставляемые на них солью и пустыней бескровные ожоги… Эти сравнения смотрятся красиво, но кажется слегка надуманным. Впрочем, художнику виднее. Также вначале слегка напрягло обилие имен, за которыми приходится лазить в гугл, вернее, лезла я только за Саурой, потому что не сразу поняла, что Саура – это режиссер картины. Также как-то внезапно в тексте возник Полански. Но атмосферности, конечно, не отнять. Да и попытка создать сюр засчитана. Эдакое страстное фламенко с кастанетами среди шафрановых песков.
Jekse
Отличный анализ фильма, в котором ни одно утверждение или замечание не остается не обоснованным, то есть автор не только прекрасно владеет темой #околохоккея, но еще и отвечает за свои слова, что сразу вызывает доверие к написанному. В общем, прекрасный обзор, в котором отмечены и сильные, и слабые стороны картины, из чего логично вытекает серый цвет фона.
Alex McLydy
Интересно, что подразумевает Алекс под «различными степенями драматургии». Что же касается построения текста, то очень интересна задумка с отслеживанием развития сюжета на графике развития событий. В то же время создается впечатление, что все упреки фильму основаны на том, что он не дотягивает до уровня «Красоты по-американски». Ну так не каждый же раз снимать претенденты на «Оскар», и на старуху бывает проруха. К тому же своими последующими работами Мендес показал свою состоятельность, как режиссера. Однако разбор того, что именно не удалось, проведен очень хорошо.
Martinadonelle
Четко, ясно и по делу раскритикован очередной продукт телевизионного мыла, просмотр которого, вероятно, не стоил затраченного автором времени. В рецензии присутствует несколько забавных сравнений, авторская ирония и анализ развития типичной героини сериала в течение 20 лет. То есть перед нами прекрасный пример того, что можно написать о произведении, о котором и писать особо нечего, и при этом сделать так, чтобы не возникало вопросов ни к форме, ни к содержанию. Текст не хватает звезд с неба, но очень приятен к прочтению.
Элдерлинг
Автор напоминает, что прекрасно владеет киноматериалом, невзначай упомянув короткометражки Линдера, Мэла Брукса и Вавилон Бротигана которые мало что скажут среднестатистическому зрителю, но избранным, конечно, дадут понять многое. Возникает только вопрос, действительно ли все эти аллюзии присутствуют в фильме, или Алекс видит их потому, что хочет видеть. Потому что после стольких ассоциаций казалось, что перед нами какой-то забронзовевший ровесник «Дракулы» 20-х годов, а не картина 2002 года. Кстати, по фразе «развитие отчасти непредсказуемого, но от этого не менее захватывающего сюжета» - разве не является как раз непредсказуемый сюжет наиболее захватывающим?
В общем, все это, конечно, подано на уровне высокого владения темой, однако, как мне кажется, иногда лучше недоделать, чем переделать. И в случае с рядами имен кинодеятелей прошлого как раз можно было слегка подсократить.
Лундалианец
И здесь снова имена, имена… в которых путаешься и залипаешь, словно в паутине или в формах Скарлетт Йоханссон. Режиссеры, композиторы, актеры. Фильм я, признаться, не осилила, а вот сквозь текст пробираться было необходимо, но дьявольски трудно. Вернее, тем, что смотрел, наверное, норм, а в противном случае… Кэролл, Фон Триер, Стейнбек, Аронофски – мне даже в отрыве от фильма сложно найти в них что-то общее, а их присутствие в тексте на данный фильм смущает еще сильнее. Впрочем, автору, конечно, виднее. Но материал как-то совсем не мой.
Movie Viewer
Ну наконец-то текст, где не надо за каждым пятым словом лезть в словарь. И это, признаюсь, чертовски приятно. Вместе с тем за внешней простотой скрывается обстоятельный анализ и интересные наблюдения, ну и милый прием обманутых ожиданий в предложении «и когда от очередной сцены уже не ждешь ровным счетом ничего, то в следующей… опять ничего не происходит». В общем, попытка не предвзято оценить увиденное и дать ему оценку удалась.
Iv1oWitch
Юра сразу берет читателя на слабо, быстренько отметая тех, кто без печати интеллекта на лице. Я почему-то думала, что эта модель заработала где-то в 60-х годах, а фильм гораздо более ветхий, ну да ладно. Тем более, что ниже автор оговаривается, что модели-то пока никакой и нет, оттого и все описанные в фильмы беды несчастной многодетной матери. Причем логично вплетая пересказ сюжета в описание творческого подхода режиссера и при этом не забывая про использованные для съемок приемы, а также о роли режиссера в развитии скандинавского кинематографа. В общем, мы имеем хорошую и обстоятельную рецензию, которая, может, еще и поспособствует популяризации не самого известного фильма.
Cuore
Отличная подводка с объяснением, почему Джон Патрик Шэнли оказался един в нескольких лицах, вернее в ипостасях, перетекает в упоминание о детстве режиссера, не понаслышке знакомого с жизнью католических и прочих церковно-приходских школ, о которых и пойдет речь в фильме. Автор отлично соотносит происходящее с событиями шестидесятых, поднимая вопрос о разных представлениях о сути веры и закольцовывая это новым упоминанием о школьном прошлом Шенли, что, несомненно, объясняет, почему взгляду режиссера можно доверять. Концовка с сомнениями тоже очень хороша.
В общем, логически-обоснованная, легкая в прочтении и вызывающая интерес к фильму рецензия, где, кажется, упомянуты все моменты фильмы, на которые стоит обратить внимание.
Poets of the Fall
Поместив во вступлении завязку сюжета, автор дальше уходит в отрыв размышлений на тему. Правда возникает вопрос, не противоречат ли друг другу понятия «беспричинной жестокости» и упоминание о «травмированной детской психике»? Любой психотерапевт бы с вами поспорил. Вообще построение текста на потоке вопросов невидимому собеседнику создает впечатление, что автор сама для себя не окончательно решила, как ей относиться к персонажу и его преступлению. Хотя, может быть, это такой прием, однако количество вопросов, на мой взгляд, очень уж велико.
И да, текст, к сожалению, не вычитан, видимо, отсюда масса неверно поставленных запятых и ошибок, вроде «причастие в убийстве» и постоянного повторения слова «герой» в предпоследнем абзаце.