Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Frau_von_Till

Пользователи
  • Сообщений

    1 599
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Frau_von_Till

  1. deetz Дитц демонстрирует явный творческий рост, который заключается в том, что теперь облекает обычно интересные мысли в удобоваримые для «массовой публики» формы. Особенно радует обилие ярких запоминающихся образов, всех этих «бубнящих пономарей», «покрытой струпьями кожи» и, конечно же «Ыы». И хотя целый гарем евнухов тут уже упомянули до меня (кому бы пришло в голову их держать?), он хоть и бьет чуть мимо цели, но не портит общей картины. А вообще, все гоу в фейсбук) Нежный_Демон Ой, и у вас тут детка? Интересно, вам ее уже тоже припоминали? Теперь, собственно о тексте. Он интересен уже неординарным взглядом на картину, которая мила большинству зрителей. И лично я не вижу в этом ничего ужасного: в конце концов, любовь к сказкам и чудесам заложена в людей с детства, ну, и если когда-нибудь фармакология достигнет таких успехов, как чудотворцы из фильма и поможет людям обнаружить скрытый потенциал, то общество от этого лишь выиграет. Между тем автор продолжает напирать на мысль о том, что все, что не получено тяжким трудом, достойно порицания, повторяя эту мысль не один раз и убиваясь по временам и нравам. К счастью, в последнем абзаце вспоминается об операторской работе, но вновь совсем не надолго и только для того, чтобы опять вспомнить о времени и о его героях. Нет, эти мысли, конечно, можно понять, но они скорее подошли бы бабушкам у подъезда. А героям во все времена помогали всякие волшебные ништяки, будь это нить Ариадны или кольцо всевластия. writer19 Микки и Мелори, может, и круты, но во всем мире были известны не они, а Бонни и Клайд, ставшие именами нарицательными. Поэтому, как сказала раньше Слава, слухи об их популярности сильно преувеличены. И эта склонность к преувеличениям прослеживается в тексте еще не раз: образы залитых алой кровью дорог, самые свирепые и хладнокровные преступники, Стоун, который режет и потрошит неупомянутое нечто и еще масса других наслаивающихся друг на друга образов, которые, по сути, служат повторению одной и той же мысли о жестокости мира. Так же способствует словесной избыточности любовь автора к эпитетам, ставшим уже общими местами и просто штампами: если мир, то обязательно «бренный», если пыл, то «необузданный», а если преступники, то «самые свирепые и хладнокровные». Также странно звучит фраза, что Роберт Дауни мл. «олицетворяет замысел Стоуна», все ж таки замысел обычно воплощают, или, например, довольно сложно представить себе, что можно скрыть за «всплеском адреналина» или как может биться в конвульсиях удовольствия демон, вскрыв свое гнилое нутро. В общем, создается впечатление, что автор настолько увлекся темой кровожадности, что просто решил затопить читателей кровушкой, пущенной из всех попавших в текст персонажей. Но много, это не всегда хорошо, и иногда лучше вовремя остановиться. Mary I Tudor Маша не похвалила геев, упомянула русскую душу – получила гневную отповедь от Черрити. Мне геи вообще параллельны, я буду о тексте. Мне нравится его задор, вот эти обращения к девушкам – все очень мило и по делу. Спать с геями не стоит, доказано Мадонной и Рупертом Эвереттом. Еще мне импонирует, что указав на слабые стороны фильма, автор упомянула о его достоинствах – ну, трезвый Калкин и его подружка. Чуть странным кажется упоминание в контексте всей этой истории мамаши главной героини, потому что фрагмент о ней смотрится несколько коряво. Впрочем, фильм я не видела, а значит, автору виднее, нужен этот персонаж в тексте или нет. Soleyl Вау! Вот просто вау! Я, наверное, скатываюсь в щенячьи восторги, но ваш текст мне просто очень понравился и, читая его в трамвае, я едва не проехала остановку. Очень ярко переданы образы главных персонажей, картины описываемых событий встают перед глазами как живые, хотя фильм я смотрела лет семь назад, и все эти открытые вопросы в финале создают не только дискуссионный настрой, но и снова заставляют задуматься над оценкой поступков. То есть автор так изящно дистанцируется, создавая иллюзию, что главным здесь является не она, а читатель. В общем, очень красиво исполнено. Movie Viewer Автор вернулся к своей любимой теме – и чувствуется, что настроение у него улучшилось) Вот здесь все эпитеты уместны: и комнаты должны быть холодные, и особняки мрачными, и стены сырыми. Очень симпатично выглядят повторы в конце первых двух абзацев, ритм задан, настрой взят, как говорится. При этом автор настолько крут в своей теме, что не хочется о чем-то спорить и искать недостатки. Хочется просто читать и получать удовольствие от человека в теме. igiss И вот снова случай, когда излишняя тщательность немного портит картину. Автор уделил столько внимания предыстории съемок, постановкам пьес в фильме и другим деталям, что текст получился очень уж энциклопедичным. Вернее будет сказать энциклопедически-сухим. А ведь когда речь идет о персонажах, то чувствуется, что автор может сказать гораздо больше. Как, например, прекрасно сравнение Ванессы Редгрейв с живым призраком. Хорош также анализ визуальной составляющей. А вот перечисление недостатков картины без ярких примеров часто бьет мимо цели, потому как смотрится отстраненно. evibliss Начало прямо очень классное, а вот с того места, где «окурок выкинут» как-то все страньше и страньше. Кимоно, машины, наркодиллеры... все смешалось в сознании героев и читателей, которые, вроде и не пыхали, а тоже поплыли. Нет, ну если это такой концепт, чтобы мы себя почувствовали на месте персонажей, тогда да. Но только это все уже где-то было... Хотя теперь уже и не вспомнишь где... К тому же тексту не помешало бы немного вычитки, есть там пара моментов, смазывающих впечатление и не дающих погрузиться в этот угарный угар. Хириоли Тут уже выше упоминали, что тем, кто фильм не смотрел, здесь особо делать нечего. Хотя нет, основная мысль понятна, особенно хорошо нагнетание атмосферы нарастающего раздражения в первом абзаце, второй чуть сбавляет темп, а во втором маньяку уделено как-то многовато места, так и хочется местами ужать переживания этого патриота. Впрочем, здесь несмотревшим тоже все понятно, а вот когда заходит речь про копа, который не ведет себя как коп, и про Зазеркалье то становится, как А. Ревве, непонятно! Ну, кто смотрел, они, конечно, в теме, а вот остальным эти упоминание о Бэтмене бьют в молоко. Впрочем, это отнюдь не значит, что текст плох. Просто он требует определенной подготовки.
  2. Фильм вообще никак. Книга произвела сильное впечатление, потому экранизации я опасалась. И не зря. Но все индивидуально, конечно.
  3. У Довлатова "Чемодан", "Компромисс" и "Американка" самые легкие и, мне кажется, способные понравиться абсолютно всем. "Улисс" - единственное из программы по зарубежке, что не осилила. А меня в свое время вернул к чтению художественной литературы "Книжный вор" Зузака и "Игра на вылет" Михаила Вивега.
  4. Все, кто здесь отвисают, видимо)
  5. Да, Раммштайн, кроме Майн Херц бреннт piano version у меня там вообще не возникал. Да он там вообще не возникает, если на то пошло. Просто лень было все по косточкам разбирать. И все остальное там хотя бы мелькает, а не проходит красной нитью как Азазель, который меня, мягко говоря, удивил
  6. Кстати, если говорить о рецензии Кукки, то, на мой скромный взгляд, здесь основная проблема заключается в выстраивании основной части текста на сравнении БК и Азазеля, что большинству читателей видится отнюдь не очевидным, а порой даже притянутым за уши. И никакие кровавые кашки здесь не помогут.
  7. Кстати, да) Пока есть, кому поздравлять победителя))
  8. Пожалуй, теперь, когда главный претендент на трон устранен, все слившиеся могут вернуться
  9. Ага, а там уже Бульвар нереализованных амбиций и авеню недополученных лавров))
  10. По моим ощущениям, в русском варианте - это уже и не плагиат) А пафос как-то пф... не очень. Сразу вспоминается монолог Мюнхгаузена про господа, улыбайтесь.
  11. Значит, нас теперь двое за d1. Ну хорошая же идея, раз не мне одной пришла) А уходить в радикальную смену названия мне видится неразумным. Все же за диванный вариант было большинство.
  12. Слава, тогда забей на демократию и устрой диктатуру. Если основная нагрузка падает на тебя, то и решать тебе в итоге. Скажи только, к чему склоняешься в большей мере, и всё. Мои варианты исчерпываются d1critics и sofacritics. D-critics тоже норм.
  13. Нет, ну если весь трабл связан с коучингом, назовите sofacritics. Это слово переводится как диван в половине европейских языков. Зачем обязательно couch?
  14. Ну, ди твелв (D12) же раскрутился))
  15. А мне среди ночи придумался вот такой вариант написания слова "диван" - d1 (привет Юре!). Цифры же вроде можно использовать.
  16. Миас, это же один поток второго тура. Множь на два)
  17. Не дожал Сократик. Надо было про мирочек писать, а не про мир.
  18. Да, Ксюша, ты уж смотри, не забывай)
  19. Вот в том-то и дело. Потому и закрывала глаза на то, к чему бы раньше придралась. Ладно, чего гадать. Будем ждать вердикта Алекса
  20. Ну нет же, Ханна писалась с одной Х, просто Х в шведском почти немая, а она требовала, чтобы ее четко произносили. Прости, очень люблю этот фильм, не могла не влезть А c-critics с дефисом не хуже, чем d-critics. Хотя если будет рассматриваться старый вариант couchcritics, то это было бы милее всего. А так, хоть любую букву алфавита ставьте.
  21. Хм... а я в этот раз в первом потоке прямо завышала, списывая все на шоковое состояние участников. Ты прямо заингриговал...
  22. Я тогда все же за д-критик. А то диван-критик сразу вызывает ассоциации вроде чайхана-критик или караван-сарай-критик, Равшан-Джамшут, кино смотри - рецензии пиши)
×
×
  • Создать...