Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

cherrytie

Пользователи
  • Сообщений

    861
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент cherrytie

  1. Injir «Осенний марафон» Эта одна из тех редких рецензий, в которых фильм производства СССР действительно анализируется, без привнесения букв Чи-Чи-Чи-Пи и сопутствующего им политического мусора в виде ностальгии. Текст стоило бы дать прочесть всем рецензентам недоучкам, мнящим себя разбирающимися в политике и социальной жизни, в качестве образцового. Замечательно, что тут еще скажешь. la flamme «Сати» Краткий экскурс в индуизм это плюс, а вот последующее слишком подробное описание сюжета - это в некотором роде минус. В остальном же нареканий нет, все четко, точно и по делу. Элдерлинг «Гензель и Гретель» В эпиграфе цитата, если я не ошибаюсь, из кинофильма «Спасти мистера Бэнкса», но вот авторство почему-то не указано. Написано ловко и красиво. Но оказывается, что речь идет о фильме в жанре хоррор, а из прочитанного этого как-то не следует. Wayneee «Амадей» В погоне за художественностью можно легко потерять меру – «если бы этот фильм был запахом, то непременно запахом гнили». Сравнивая один из лучших фильмов Милоша Формана с «гнилью», автор лишает свою рецензию львиной доли обаяния. Идею картины рецензент понял верно и сформулировал кратко, что тем не менее не оправдывает финальный абзац из одной фразы. S_irene «Голодные игры 2» Сразу же бросается в глаза очевидная банальность - «не только придуманная антиутопия, но и отражение нашей действительности». Антиутопия это всегда (по определению) отражение действительности, писать об этом излишне. К тому же автор грешит тем, что текст его адресован видевшим фильм, прочие же останутся в недоумении. Demigod177 «Остаться в живых (сериал)» Много лексических повторов и несогласованностей. Опять же, как и рецензией выше, здесь можно говорить о том, что поймут написанное только лишь видевшие сериал, а это не особенно приятно. Busterthechamp «Волки» Несогласованность слов в предложении соседствует с излишней кровожадностью, в рецензии явно неуместной, даже если речь идет о фильме про оборотней - «порезанных и готовых к употреблению в мясной салат». Остальное, кроме абзаца, содержащего приведенную выше цитату, нареканий не вызывает. EvgeneValeriya «Полночь в Париже» «Бездуховная обыденность» странно звучит. Значит в оппозиции есть «духовная обыденность»? Нет, такого концепта не существует. Стало быть неправомерно использовать подобное выражение. Не добавляет привлекательности и утверждение о том, что главный герой «Полночи в Париже» был пьян, для многих поклонников Вуди Аллена и его Гила это настоящее оскорбление. Cinemamol «Повар на колесах» Названия фильмов всегда пишутся в кавычках, но автор имеет свои взгляды на этот нюанс. Написано очень убедительно, кажется Джон Фавро это какой-то условный Франсис Вебер. И для тех, кто фильма не видел, рецензия возможно станет поводом его посмотреть, только вот разочарованию не будет предела когда выяснится, что картина проходная, просто автор очень хорошо расписывает ее достоинства (в том числе и мнимые). Fynikyle «Три лягушонка (Выпуск 1)» Четыре абзаца посвященных серии мультфильма для самых маленьких – что тут можно добавить. Не берусь утверждать нужны ли подобные рецензии читателям, но основная зрительская аудитория мультфильма скорее всего читать еще не умеет, а, читающие рецензии на киносайтах, мультфильмы для дошкольников не смотрят. Ти-Рекс «Она» Автор показывает себя новатором и выводит новый киножанр – ««твёрдая научная фантастика». Очевидно, можно правомерно предположить наличие «мягкой»? И в следующем же абзаце рецензент упрекает в нелогичности фантастическую историю, хотя в заголовке написал «настоящее кино». Поверхностно, а ведь ставя «10 из 10» можно было бы и написать куда более качественный текст. Stalk-74 «Карпатское золото» О чем фильм понять не получается, также как не получается понять логику построения текста. Наверно написать так, чтобы решительно ничего из написанного не выстраивалась в логический ряд, это довольно трудоемкая работа, которая автору без сомнения удалась.
  2. ArmiturA «Люми» Бывают ли рецензии о российском (постсоветском) кино, в которых нет вот этого дежурного «дети, выросшие в лихие девяностые» и прочее и прочее. Очень утомляет, для социально-политических взглядов есть эссе, а если они действительно связаны с сюжетом, то это должно быть обосновано. Написано складно, но непонятно почему же фильм не очень хорош, аргументации «бестолково» и «погорелый цирк» как-то недостаточно. Кирий «Убойные каникулы» Текст написан от первого лица, но не автора, а одного из героев рецензируемого фильма – чтобы составить исчерпывающее представление об адекватности и полезности такой рецензии не требуется больше нескольких мгновений. Что хорошо для блога, то не всегда годится для кинопоиска. Ах, да – оригинально, это оригинально. Больше, думаю, автору и не нужно. Dsholgin «Волк с Уолл-стрит» Начинаясь с предложения о том, что это «рецензия на фильм Мартина Скорсезе «Волк с Уолл-стрит», в дальнейшем же написанное не оставляет и следа от созданного образа аналитической серьезности. В следующем за вступлением пассаже присутствует «очухавшись». Нельзя сказать, что написано поверхностно, но несколько простовато. А постскриптум совершенно лишний. ashwell «Яркая звезда» Цитировать Джона Китса в рецензии на фильм о его жизни можно и даже нужно, но не в количествах почти превышающих непосредственный текст о картине. И если стихи автор знает неплохо, то вот классовое устройство времен поэта и соответствующую субординацию – очень даже слабо. Из-за необоснованных претензий рецензия получается несколько вульгарной, Джон Китс наверно бы обиделся. S@li-X «Человек с Земли» Слишком много «это», «этого» и «этих». В заголовке автор цитирует Иосифа Бродского, а свой словарный запас почему-то ограничивает, что создает при прочтении рецензии большие неудобства. Из текста можно заключить, что автор никогда не видел камерного (или же чего-то отличающегося от блокбастеров) кино и по этой причине остался, поражен открытием такого рода кинематографа, а вот о фильме, к несчастью, сказано мало. Настя Плетнёва «Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня» Отводить целый абзац для отвлеченных рассуждений – это большая роскошь. И она становится непозволительной, если прочий текст состоит из набора фактов, которые можно найти в википедии или других подобных источниках. Злая Белоснежка «Белоснежка и семь гномов» Если отвлечься от того, что здесь есть вещи вроде «я» и «для меня», то читается вполне неплохо. Эмоции в тексте конечно превалируют над разумом, что выражается в непозволительно большом числе восклицательных знаков. Да и пассаж «убрал жестокость, присущую немецким авторам» следовало бы раскрыть, поверьте многие читатели истрактуют написанное очень прямолинейно. Kira XS «Я был хозяином замка» Первый абзац следовало бы либо дополнить, либо вовсе убрать – до аналитических суждений он недотягивает, и с последующим (в котором описан сюжет) в качестве отдельной текстовой единицы не согласуется. Хотя в дальнейшем переходы между абзацами плавными и логичными не назовешь. Написано отрывисто и обрывисто, и даже цитаты этого не сглаживают. kinozlodey-ru «Чистильщик» Есть ситуации, когда без иностранных слов не обойтись (так как не всегда так называемый «богатый» русский язык может дать достойную замену), но «medium well» явно не из их числа. Будь в тексте меньше жаргонных и просторечных слов, он бы от этого только выиграл и причем, учитывая отсутствие пустословия, довольно много. codww5 «Людовик XI: Разбитая власть» Как интересно - «сепаратистский настрой феодальных кругов». Видимо, некоторые масс-медиа тенденции заменили принятую в классической истории «раздробленность» на «сепаратизм». И уж если говорить об истории – конечно Филипп де Коммин написал замечательные мемуары, но зачем же употреблять «Им написанные» с заглавной буквы? А еще здесь много опечаток и странных знаков препинания. Irineia «Сумма всех моих частей» Ловко и по делу. Критиковать тут особенно нечего, как и нет почвы для того, чтобы давать автору советы. Только вот разве что предложение «Умные германцы всегда славились своими сумасшедшими гениями» в части «умные германцы» вызвало недоумение, что этим хотел сказать рецензент - непонятно. Nabliudateli «Так не бывает» Где-то после этого предложения - «ведь в лесу помимо интересных олигархов, живут и медведи, набредя на жилище которых Маша, превратившаяся в Дашу, получит, как и прежде, далеко не самый радушный прием» - желание не то, что вникать в написанное, а просто читать отпало напрочь. Странный неструктурированный текст, который совершенно не дает представления о фильме.
  3. Прочитала новые правила, которые про "магов, вампиров" и пр. Круто, действительно завидую воображению того, кто их придумал
  4. Mias «Золотые серьги» Интересный текст, в котором есть не только рассуждения о фильме, но и некоторые общие суждения на заданную тему («ругать фильмы, которым сравнялось уже не менее сорока лет, тем более те, где снялись звёзды-легенды, не принято»). Жаль, что довольно красивые обороты вроде «отсвет великой звезды всё превращает в золото», соседствуют с довольно панибратским стилем, что лишает написанное некоторое доли очарования. Ну и типичная ошибка большинства русскоязычной публики – написать окончание «-ист», там где должно быть «-ал». Олесенька Живущая «Париж, Техас» Первый абзац можно смело вычеркивать, как не несущий смысловой нагрузки, лишь неясные эмоциональные излияния автора. Хотя и в дальнейшем стиль не меняется. Претензии на поэзию и метафорические выражения это хорошо, но когда текст состоит из них и только лишь из них, то рецензии не получается. Нужно что-то больше, нежели эмоции автора. Graf_maX «Превосходство» За упоминание Алана Тьюринга – огромный плюс, а за поверхностность рецензии – минус. Если представить, что текст читает человек, не видевший фильма «Превосходство», то мнение о фильме у него сложится либо не соответствующее действительности либо попросту никакое. В целом написанное неплохо, но очень напоминает заметку, пусть и умную, на полях. Упоминая персонажей из других фильмов (в данном случае идет перечисление супер-роботов) неплохо было бы озвучивать и название картин, так как не каждый читатель смотрел все те фильмы, что автор считает популярными. Tikirikitavi «Пираньи 3D» Написано бодро и, по-видимому, почти с таким же удовольствием, какое было получено от фильма. Автор так впечатлился происходящим на экране безумием (судя из того, как сюжет описан в рецензии), что целых два раза употребил слово «с*ськи». Что тут сказать? Разве что – спасибо Зигмунд, что ты был. Mary I Tudor «Август» Вроде бы критических замечаний нет. Но, есть некоторые противоречия в логике автора. Если сравнивать фильм с театральной постановкой, то отводить столько места перечислению героев, а не их сюжетному взаимодействию нельзя, так как не условная Мерил Стрип является мерилом хорошего спектакля. А упоминание фамилии Камбербэтч рядом со словом «Шерлок» стало уже, кажется, не комильфо. Dio280 «Мама» Здесь имеются претензии на так называемый «концепт». Выражаются они в прямом обращении к читателю и словосочетаниях вроде «юрист-баблосек». Не все то хорошо, что кажется оригинальным. А упоминание «шекспировского масштаба» в рассуждениях о третьесортном фильме выглядит настоящим кощунством. Chester_Bennington «Мы из будущего» Резкий переход к составляющим сюжета, без описания самого сюжета это несколько сбивает с толка: «акцент будет, но не на том: на санитарке, на брачных играх молодых самцов, на их перманентном желании поскорее слинять с фронта». Написано складно и хорошо, но для такого легковесного фильма, столь витиеватые рассуждения кажутся надуманными. POMALLIKA «Мартовские иды» Первым же абзацем вы настроили против себя всех образованных, интеллигентных и мыслящих людей. Называя честные выборы «забавой», и утверждая, что граждане РФ считают этот «институт профанацией». Поэтому дальнейшие недочеты в виде предложений в виде отдельного абзаца и просторечий роли уже не играют. cherocky «Простые сложности Нико Фишера» Если уже автор употребляет слово «символизм», то возникает некоторое противоречие с тем количеством описательных фраз, которые демонстрируют читателю буквально все перипетии, которые произойдут с героем фильма. Несколькими текстами выше есть рецензия на «Превосходство», которая ладно скроено, но сути фильма не отражает. В данном случае происходит тоже самое. galina_guzhvina «Бирюк» Рассуждения на тему, витиеватые, включающие в себя даже публициста Дмитрия Быкова – это хорошо и говорит о широком кругозоре автора. Но уместно ли в рецензии столько стороннего материала? Ведь вкупе со странными фразами вроде «кунстштюков разной степени пофигизма» это может утомить читателя. Iv1oWitch «Наша малышка» Как-то многовато политики, пропорции смещаются с рецензии в сторону эссе. В остальном же все на своих местах. Никаких особых претензий здесь быть не может. Автор знает, умеет и делает. fuliver «В седле» Немного сбивчиво и непонятно, почему же рецензия «серого» цвета. Технически недочетов здесь нет, но вот фактически наличествует некоторый сексизм - «где появляются женщины, там появляется и эта чертова любовь». А это очков тексту точно не добавляет.
  5. Mephisto Feles «Дикая планета» С самого начала появляются «любимые» мной структурные вещи в виде абзаца из одного предложения. Далее следуют личные местоимения, «буря чувств» и прочих переживаний автора, которые потом резко перетекают в рассказ о событиях фильма, что становится ясно не сразу, а где-то на середине этой содержательной части рецензии. Пишите вы, по-видимому, легко – это безусловный плюс, но несколько сбивчиво – это минус. Меньше эмоций и получится текст о кино, а так получились лишь сумбурные рассуждения на тему просмотренного фильма. Кеттариец «Война тануки в периоды Хэйсэй и Помпоко» Поэзия слова автору не чужда, именно через нее он преподносит читателю свое видение фильма. В этом тексте умело сочетается аналитика и обращения к сюжету и его смысловому окружению. О том, насколько в данном случае удался этот прием, конечно же, судить каждому конкретному читателю, но вообще такой подход можно назвать образцовым. А вот восклицательных знаков можно было бы и поменьше, рецензия все-таки, а не агитка. J2J3 «Лего. Фильм» Как поклонник группы The Lonely Island не могу не заметить, что ее название пишется все же с артиклем. И вообще с названиями тут какая-то напряженная ситуация, то кавычки, то курсив, а то и просто без каких-либо особых знаков. Следовало бы определиться, иначе выглядит как-то неправильно с точки зрения грамотности. За что следует похвалить автора, так это за умение найти в, на первый взгляд, примитивном фильме некоторую метафизику смыслов («аллюзии на фашистский режим, затронуты проблемы глобального зомбирования людей с помощью масс медиа, критический взгляд на общество потребления»). Александр Попёнов «Лекарь» Слова «короче» и «конкретно» одновременно являются выражением просторечия и тем средством, которое перечеркнет все рассуждения, что были до него, какими бы умными и точными они не казались. Написано незрело, по верхам – предполагаемая нехватка бюджета соседствует с «противостоянием религий и конфессий», а «очкастый отличник с первой парты» становится эталоном какого-то антигероя. Цельной картины после прочтения, к сожалению, не складывается. И на название нужно смотреть внимательно, уважаемый автор, там же двоеточие, а не запятая. The Lone Ranger «Искупление» Абстрактные рассуждения (на тему плохих и хороших фильмов) неплохо бы привязать непосредственно к теме, иначе они кажутся излишними, как и «вообще-то по натуре я человек мягкий» с прочими «я» и «мне». Рецензия это текст не про вас, а про кино, но здесь мы имеем опус, которому пристало бы быть опубликованным в livejournal, а не на Кинопоиске. Наличия собственного мнения недостаточно, чтобы проанализировать фильм, что тут еще сказать. la flamme «Легенда №17» Такой же стиль как и у предыдущего автора, но с большим уклоном с сторону личной жизни (у автора есть муж, но какое отношение это имеет к тому, какое читатель составит мнение о фильме?). Просторечие и рефрены в сторону актеров и прототипов героев картины здесь есть, но вот сущностные моменты упущены. Однако, последнее предложение раскрывает такое упущение, ведь автор «из-за своей ностальгии по СССР, горячему желанию видеть спортивные победы нашей страны» не разглядел критику того самого Чи-Чи-Чи-Пи, на основе которой и стоило бы выстроить текст о художественно слабом фильме. Green-Hedgehog «Карапузы» Объемные тексты это хорошо, так как зачастую означают, что автору есть что сказать. Но выдержки из электронной энциклопедии? Зачем? И опять эти «я» и «мне» - последнее прибежище дурного аналитика. Мультфильм рецензировать тяжело, но можно, а вот ходить вокруг темы и никак не раскрыть ее – это большая роскошь, которую, впрочем, наверно автор может себе позволить, так как в его мире «мультипликация» и «мультик» это, по известным только ему причинам, разные понятия. SumarokovNC-17 «Носферату, симфония ужаса» Рецензия на фильм 1922-го года, тут сразу автору стоит пожать руку, так как написать текст о произведении культурно несовместимом с привычным современным кинематографом, это безусловный epic win. А учитывая, что написанное практически идеально по стилю и столь же хорошо по исполнению, включающему в себя исчерпывающие рассуждения на тему, остается только хвалить, хвалить и еще раз хвалить. Мокрый асфальт «На бойком месте» Написанное напоминает, цитируя самого автора – «избушку на рыбьих ножках». Поток малосвязанных по смыслу, но единообразных по стилю предложений, конечно к тому, чтобы понять о каком же фильме все это написано, не располагает. Зато представление о сегменте кинематографа под условным названием «постсоветский» дает исчерпывающее – «павлопосадская прелесть платка с шелковой бахромой и затейливым узором» (понятия не имею, что это за объект, но занятно). orchideya «Женщина-волк из Лондона» Соседство «Тсс! Слышите шаги?» с довольно саркастичным тоном, который использован, пожалуй, во всех абзацах кроме первого, выглядит странно. Не то, чтобы нельзя сочетать художественность со строгостью суждений, но, наверно, это следовало бы сделать менее контрастно. Феминизм, Кокто, оборотни и Платон с Пифагором соседствуют в этом тексте не то чтобы, без нареканий. Возможно, было бы неплохо несколько отполировать текст, придав ему четкости, иначе читать очень утомительно. Аналитик «Франкенштейн встречает Человека-волка» Почти половину текста составляет пересказ сюжета, такая забота о читателе, который хочет узнать как можно больше спойлеров, похвальна. Но как быть тем, кто хочет обойтись минимумом сюжета, рассчитывая на рецензию, а не на краткое содержание? «Что касается дизайна монстров, то тут вышла большая промашка», а тут неплохо бы вспомнить, что на дворе стоял 1949-й год, когда IMAХ был не то, чтобы очень распространен. Как-то из этого текста не получается составить мнение о картине, ничего кроме общих фраз вроде бы и нет. И отдельное вам «спасибо» за третий и финальный абзацы из двух строк. Gwynbleidd 89 «Человек-волк» Этому пользователю несколько не повезло, его рецензия третья в череде текстов на фильмы об оборотнях, поэтому многие наверно будут несколько предвзяты, из-за того, что в третий раз приходится читать о жанре спорной художественной ценности. Коротко, но с аналитикой; по делу, без ненужных лирических отступлений – вот основные черты текста. И для ленты, рецензия на которую, вряд ли будет интересна случайному читателю, не увлекающемуся данным жанром, это именно то, что нужно.
  6. Ход 1 - "Грибные места" Ход 2 - "Дом лесника" Ход 3 - фильм "Бешеные"
  7. Это как же надо было читать, чтобы вычитать такое...
  8. Картинка для тех, кто хотя бы раз упомянул на страницах этой ветки форума слово "мастурбация":D Этот конкурс мне нравится все больше и больше:lol:
  9. Никогда не имею претензий к комментарием на собственные рецензии, так как у каждого читателя своя точка зрения на то, что хорошо и что плохо. Но, порой я сильно изумляюсь.
  10. Apamdolo «Лоботомия» Балансируя на острие противоположных политических взглядов, автору удается удержаться в рамках приличий, но при этом дать читателю понять, какого мнения он придерживается. Скорее всего этот текст стоит рассматривать как публицистическую заметку на тему фильма, но иным он и не мог быть, так как картина рассказывает о резонансном событии политики большой и не только. Название, господин автор, вас подводит только странный выбор заголовка, который не получается соотнести с текстом рецензии. Snark_X «Конгресс» Навыки художественного письма и некоторое знакомство с философией – это безусловный плюс. А вот то, что за словесными виньетками рецензия превращается в несколько затянутую оду картине, к тому же совершенно не содержащую никакой критики – это минус. Немного оценки критического взгляда, придало бы тексту больше очарования. Diane Arbus «Поп Америка» Сложные предложения, богатые эпитетами – это хорошо, но ровно до того момента, пока они служат выражением четко сформулированной мысли. Автор пишет «сюжетная канва еле уловима и отдана на выкуп видео- и аудиоряду». Так перефразируя его можно сказать: «Аналитическая канва еле уловима и отдана на откуп сложным, но большей частью лишь декоративным фразам». О чем фильм, исходя из текста непонятно, а вот рецензент кажется недолюбливает США и какую-то «певицу в свино-говяжьем платье». ЮлиЕ «Папочка» Начав в громкого заявления «права мужчины часто ущемляются только потому, что он мужчина», автор затем лишь стеснительно и сумбурно что-то возмущенно говорит на тему того, что «мужчина должен уступать место даме» и искренне не понимает почему. Таким образом позиция, противоречащая здравому смыслу остается недоказанной, а внятных рассуждений о фильме здесь почти нет. Знаете, к слову, о заявленной автором позиции, был такой замечательный писатель Стиг Ларрсон, который в предисловии первой книги из серии «Миллениум» написал: «80% женского населения Швеции хотя бы раз подвергалось насилию со стороны мужчины». Consulina «Залечь на дно в Брюгге» Рассуждения на тему «добро, зло и просто так» выведены здесь грамотно: с одной стороны – автор касается сюжета, с другой – абстракций. Только вот чрезмерная любовь к курсиву и заглавным буквам портит стилистику текста, а некоторая ироничность («взрослые дяди») размывает вроде бы серьезную тему «душевных понятий», поднятую автором. Rigosha «Страна хороших деточек» Положительная рецензия на фильм российского производства в 99,9% случаев вызывает сомнения в честности автора. В данном случае рецензенту фильм понравился, но вот обосновать это не получается (почему бы это?) – «зеленый» фон текста сводится на нет последним абзацем, в котором фильм фактически разгромлен. Много пересказа, упоминание «Газпрома» и некоторое занудство чести автору не делают. Тишь - ше ивы «Москва слезам не верит» «Наши, советское, шедевр» - даже при не предвзятом подходе к написанному тексту, делают прочтение такой ангажированной рецензии занятием малоприятным. Превосходная степень почти в каждом предложении отдает фальшью, и убеждает читателя, что соответствие восторженного текста действительности маловероятно. Что ж, автору кажется, что жизнь в СССР была «такой привлекательной, такой уютной» - в конце концов каждый волен иметь собственные (пусть и ложные) взгляды. Oksanchic CR «Жан-Клод Бриали: Любовь к людям» Ладно скроенный отзыв, в котором нет изысков и претензий на них, но именно это и делает его очаровательным. Рассказывая о фильме, ориентированном на довольно узкую аудиторию, рецензенту, кажется, удается заинтересовать зрителя даже совершенно далекого от рассматриваемого киносегмента. В конце концов, начиная со слов «мой отзыв», автор ясно дает понять, что ему важно высказать свою точку зрения, а соглашаться с ней или нет – дело каждого. Eva Satorinka «Малефисента» «Широкий зритель» - это звучит странно, наверно имелась в виду все же «широкая аудитория». Абзацы из одного предложения это не гуд, даже если они содержат законченную мысль, об этом вам скажет любой учитель словесности. Мысли о фильме есть и они верны, но вот обрывисты и не выстроены должным образом, в результате чего рецензия выглядит незаконченной, а читателям (судя по кол-ву «минусов», не нравится). EnFo «Гол живых мертвецов» И снова, уже не в первой рецензии, эта странная дробная разбивка текстового массива. Множество личных местоимений первого лица единственного числа не придают очарования, скорее наоборот – вкупе с излишне подробно описанным сюжетом, заставляют сомневаться в полезности этой рецензии. plantasy «Небесный капитан и мир будущего» Восхищение спец. эффектами, иногда перебиваемое попытками аналитики (проведение параллелей с предвоенными настроениями в Европе 30-х годов, например, обрывается, не вылившись в сколь-нибудь связные тезисы), практически не дает представления о том, чем же хорош фильм. Автору понравилось, и он выражает это изо всех сил, используя выражения вроде «дизельная самобытность», что очаровательности не придает. К слову, почему-то понятие НТП использовано с заглавной буквы, видимо, рецензент сторонник техницизма. gegemon23 «Зеленый слоник» Из рецензии можно узнать, что есть такой «великий русский классик — Владимир Сорокин», и так как это утверждение заявлено в первом же абзаце, то в качестве дальнейшего текста начинают возникать сомнения. И они находят свое подтверждение, так как решительно ничего понять о том, что же это за фильм такой посмотрел автор, нельзя. То, что название фильма используется без кавычек, уже не кажется большим недостатком, если рецензия представляет собой лишь поток мыслей на тему.
  11. Kira XS «Братство кольца» Это была бы образцовая рецензия, относящаяся к типу тех, что автор пишет с придыханием влюбленности в фильм, а зрители читают с трепетным восторгом, но помарки и стилистические промашки временами сбивают заданным тон. Без отсылок к литературному первоисточнику явно было не обойтись, но автор почему-то вспоминает про писателя Толкиена только раз, да и то не упоминает его имени, используя слово «Профессор». Некоторое изумление вызвала фраза «волосы все так же встают дыбом», употребляемая для изображения восторга, но обычно если что-то «встает дыбом», то это от страха. В целом же все довольно гладко, но не помешали бы некоторые небольшие правки. Влюбленность в фильм считывается с первой фразы и, пожалуй, это и было целью автора. RomzesXVI «Трансформеры» Обещание беспристрастного анализа франшизы автор, к сожалению, не выполняет – выставляя субъективные суждения о сюжете, которые никак не могут быть отнесены ни к негативным, ни к позитивным качествам использованного сценария. Да и тезис о том, что «основан фильм на игрушках» не делает его априори плохим, поверьте. К концу текста становится понятно, что автор смотрел не только первую часть, но и остальные фильмы про роботов от Майкла Бэя, и тут приходит время поразиться (не только потому, что Шайя «ЛаБяф»), так как вроде бы изначально понимая, что голословная критика такого резонансного фильма обречена на провал, рецензент приводит в своем тексте только и исключительно ее. Королевство Бабочек «Гравитация» Ненависть неплохое чувство, когда дело касается критики – главное облечь ее в правильные слова и выстроить их в рамках логической формы. Однако, если в первых абзацах автор еще сдерживает себя, оперируя некоторыми аргументами, то затем текст пытается донести до читателя только одно – «киноляпы, киноляпы, киноляпы». «Гравитация» все же блокбастер, и можно было бы хоть немного разрядить текст вставками о спец. эффектах в формате IMAX. К концу прочтения кроме усталости от однообразного текста, который к тому же почти не дает представления о сюжете, откровенно устаешь. Ах да - «в трагичных моментах персонаж Клуни держался уж слишком шутливо и расслаблено, что неуместно для ситуаций такого рода» - это такой особый художественный прием, и, хотя автор придерживается иного мнения, но его стоит занести в актив Альфонсо Куарона. kinozlodey-ru «300 спартанцев: Расцвет империи» Стеб в рецензиях иногда не только граничит с той самой «узколобостью», которой автор клеймит античную культуру (!!!), но и почти не отличим от нее. Качество аргументации находится на уровне, цитируя автора, «фуфлыжных диалогов» и «профессиональной шняги». Серьезно воспринимать такой текст не получается, так как если он и дает представление о фильме, то искаженное, зато об авторе и его кинематографических вкусах, благодаря стилю письма, можно сделать некоторые выводы. AbdulLah07 «Пластик» Господин автор, зачем же вы упоминаете в тексте, на успешный англоязычный фильм, картину российского кинематографа, эпитеты к которой были бы сплошь нецензурными, так как всерьез говорить о качестве такого продукта просто не представляет возможным? Это вопрос риторический. Да и сравнение «Пластика» с «Реквиемом по мечте» не менее сомнительно – аналогично будут смотреться рядом «Амадей» и «Бетховен», которые ничего общего кроме имен композиторов в заголовках не имеют. Сравнения не ваш конек, они должны хотя бы отчасти строиться на единообразии или же не стоит вводить их в текст вообще. В целом понять, что же в фильме так не понравилось автору можно, но написано слишком сумбурно, да и слово «пропаганда», используемое в первом предложении заставляет изначально смотреть на рецензию с некоторым предубеждением. Sugareagle «Филадельфия» Окончание «–ист» уместно, если речь идет о приверженцах фашизма и коммунизма, геев же правильно называть «гомосексуал». Редкий автор не делает этой ошибки, рецензируя фильм, в котором поднимается тема равноправия. Структурное построение текста наводит на мысли, что выполнено оно под руководством эстетических соображений, так как каждый последующий абзац меньше предыдущего, и к концу, используя странное выражение автора, достигает «пиковой величины» в одно предложение. Написано прочувствованно и по делу, очевидно фильм произвел впечатление на автора, а текст скорее всего окажет сходный эффект на читателя. Хотя у рецензента, очевидно, очень своеобразные представления о тех, кого он называет, используя окончание «- ист» - «гейская вечеринка оказалась больше похожей на вечер встречи добрых друзей». Dio280 «Великолепный век» Отрицательная рецензия на soap opera в принципе вещь сомнительная, так как кинематографических вершин жанр не только не берет, но и не претендует на них. Однако, в данном случае, автор показывает себе блестяще не только из-за умения привести крепкие аргументы и обосновать собственную позицию, но и из-за знания исторических реалий, которые большинству почитателей сериала недоступны, иначе они бы относились к «Великолепному веку» так же как и автор рецензии. Может быть не стоило вводить личностные мотивы в начале текста, но в данном случае они даже придают некоторое очарование. DEAD101 «Меланхолия» Автор, очевидно, относится к разряду поклонников датского режиссера (как-то раз назвавшего себя сторонником Гитлера), поэтому восторги начинают изливаться на читателя с первых же слов. И пусть далеко не каждый (я в том числе) согласен с автором по поводу того, что «мертвые птицы» это «красивейшее» зрелище, но практически всякий скажет, что название фильма следует брать в кавычки, учитывая что в этом же абзаце автор будет использовать слово «меланхолия», называя им планету (тут уже без кавычек). В дальнейшем рецензирование сводится к пересказу сюжета и словам «Триер показывает здесь», что напоминает экскурсоводческий стиль, который неуместен, учитывая, что автору фильм, кажется, видится как шедевр. Но аргументов в пользу этой точки зрения не приведено. Fuliver «Акулий торнадо» Рецензия на фильм, который, по-видимому, относится к разряду трэшевых картин получилась исчерпывающей. Конечно стоило бы использовать иные языковые эквиваленты выражений «унылый тухляк», но автор считает иначе и имеет право, так как о фильме, не стоящем просмотра, он написал ровно столько сколько надо и еще немного больше. Фраза «сдобрено шутками в стиле Игоря Маменко» осталась для меня непонятной, и привела к вопросу стоит ли вводить в свой текст неизвестные вещи, которые не представляют культурной ценности. or-me «Красавица и чудовище» Если убрать из текста p.s. о «гремлинах», то получилось бы еще лучше. Лаконично, четко, строго в рамках выбранной темы и еще неограниченное количество эпитетов, подчеркивающих замечательное умение автора не просто выразить свою точку зрения, а сделать это более чем достойно. Безусловно, многие сочтут эту рецензию образцом канцелярского стиля, но лично мне нравится. Да и читатель, потратив небольшое количество времени, получит о фильме полное представление. gone_boating «Ode to Billy Joe» Вопрос, который мучает многих авторов: «Как писать, сохраняя свой оригинальный авторский почерк, и при этом соединить в одно целое непосредственные факты и суждения, касающиеся фильма, и личностное отношение, включающее в себя анализ бэкграунда картины?». В данном случае перед нами почти образцовый ответ на этот вопрос. Не используя стандартных схем, автор с первых же строк увлекает читателя, и не отпускает его внимания до самого конца. Про то, что фильм подвергся ловкой аналитике и говорить не стоит. s_falafel «Ode to Billy Joe» Эта рецензия обозревает тот же фильм, что и предыдущая, но делает это в несколько ином ключе. Меньше художественности и образности, на место ей приходит четкость и бодрый ритм повествования. Здесь автор больше сконцентрирован на сюжете, нежели на абстрактных материях, и вот уже история, рассказанная в фильме, кажется не столь романтичной, и оказывается, что было в ней место выражению, рожденному российской интеллигенцией 21-го века – «ребенок 404».
  12. Покупаю "Райское озеро" (3 таланта).
  13. ostin skarlett «Смертельный лабиринт» Все замечания к этому тексту можно выразить, процитировав его автора: «Хотелось бы больше тонкостей и четкой проработанности». Написано без лишних виньеток, по делу. Хотя содержанию картины уделено, кажется, немного больше внимания, чем следовало. И цитаты из фильма, разбивающие текст на несколько частей смотрятся довольно странно, так как в качестве вступления автор использовал не что-нибудь, а цитату из религиозной книги – это явная смысловая диспропорция. Эмили Джейн «Прислуга» Разум подсказывает, что этот текст филигранен, однако эмоциональная окраска написанного несколько отталкивает. Безусловно, рецензия адресована читателю, видевшему фильм, так как, например, образ «карамельного торта Минни Джексон» не скажет ничего тем, кто только собирается ознакомиться с картиной. Технически написано прекрасно, а вот согласие или несогласие с авторской позицией на счет, так скажем, недостаточного драматизма фильма, это вопрос вкуса. Ионесси «Параджанов» Очень абстрактные рассуждения, не потому что наполнены метафоричностью или иными худ. приемами, а по причине полного отсутствия сущностного подхода. Ставя в центр повествования идею о неправомерности единой оценки таланта художника и его личной жизни (с которой я позволю себе категорически не согласится), автор выстраивает вокруг нее весь текст. И это, пожалуй, интересный ход, так как герой картины Сергей Иосифович Параджанов был неоднозначным человеком, но понять каков фильм и главное – каков в нем Параджанов - решительно невозможно. SumarokovNC-17 «В страхе» Хотя оценивать фильмы ужасов это очень сложная задача, автор с ней справляется: тут и анализ сходных по жанру фильмов, и отсылки к бэкграунду (хотя тут есть небольшая оплошность – «известного британского режиссера и сценариста Джереми Лавринга, на протяжении долгого периода своей карьеры работавшего преимущественно на телевидении» - не очень он известный, прямо скажем, да и отношение к «Шерлоку и « Spooks» имеет не то, чтобы из плоскости «ваять»). Может быть стоило поменять местами первый и второй абзац, но это конечно мелочи. И отдельное «мерси» за сложносочиненность предложений, которую многие почему-то считают недостатком. Gorskiy_V «8 с половиной» Положительная рецензия на «8,5», написанная уверенной рукой думающего автора не может быть чем-то менее, чем замечательным текстом. Недостатков нет – все что вы хотели знать о фильме и немного больше (есть даже цитаты Ф.Феллини). Разве что предложение «Марчелло Мастроянни ходит туда-сюда, вокруг что-то происходит, много женщин и личный кризис» несколько выбирается из общей канвы изящества. Да упоминать ММКФ не стоило, это среди приличных людей не комильфо. Fenolftalein «Восьмерка» Прежде всего стоит сказать, что писать рецензию на произведение такого низкого художественного уровня – это смело, так как пытаться увидеть достоинства там, где их нет, это задача не из легких. А вот упоминать Ромео, Д`Артаньян и Майкла Карлеоне, используя их в качестве образов героев откровенно трэшового фильма, это огромный минус. И именно вот этот художественный прием и отвечает за то, что отношение к тексту становится несколько предвзятым. А вообще не стоит русскоязычное кино (на 99,99%) того, чтобы тратить время на рецензии, да и на просмотр. nabliudateli «Чтец» Странно видеть цитату автора, пишущего фэнтези (пришлось использовать Google-поиск, чтобы узнать кто это), в заголовке фильма об отголосках Второй Мировой. А вот рецензент почему-то употребляет выражение «Великая Отечественная война» и это определенно противоречит содержанию книги и одноименного фильма «Чтец», там речь как раз идет о 2МВ. И цитируя автора рецензии – «в воздухе висят не только этот, но еще многие другие вопросы». Почему, например, рецензент, явно будучи знакомым с литературным первоисточником, не провел параллелей между ним и экранизацией? Или – может ли восторженное сочинение на тему считаться рецензией? Rolankokdorju «Иллюзия обмана» Поставить в тупик первым же предложением надо уметь – «И пришел Луи послезавтра, Битвы Титанов судный день, как вечное сияние чистого разума уже 30 дней в ночи, невероятно, но не худшее из лучших у Луи Летерье — Иллюзия обмана». Это наверно последствия того «переэволюционирования», очевидно новый термин, изобретенный автором. Зато используемая витиеватость и отступление от темы, как основной прием написания текста, это далеко не новинки. О фильме в данном тексте не сказано ничего, зато есть претензии на оригинальность. Но претендовать и быть оригинальным это разные вещи, поверьте. ОранГУТанг «Фарго» «Я» - последняя буква алфавита, не стоит использовать это местоимение при оценке фильма. В остальном же все довольно стандартно для личностно окрашенного отзыва, но стандартно отнюдь не значит плохо. Возможно, не стоило так много текстового пространства отдавать на описание актерских работ. Да последние два предложения, представляющие собой не просто отдельные, но «восклицательные» абзацы, выглядят несколько вызывающе. galina_guzhvina «Маруся» Писать автор может и тому свидетельствую отлично скроенные отдельные предложения и богатый словарный запас, но вот осознать то, что рецензия это текст большей частью о фильме, и только затем о бэкграунде (в том или ином смысле) у него не получается. Иными словами, авторская позиция скорее склоняется к написанию статьи, а не рецензии. Следовательно о фильме узнать получается крайне мало, но зато становится понятно, что автор славянофил и Россию противопоставляет Европе, что целиком остается на его совести. А вот сказать следующее - «балабановский пробег по Брайтон-Бич вместе с Данилой Багровым» - это пожалуй в некотором роде, святотатство. skins_is_love «Жизнь Адель» Игра на контрастах это в данном случае забавно – цитата из Lykke Li, за которой следует отрывок из советской песни. А вот выделение жирным шрифтом отдельных слов уже не так забавно, скорее выглядит как неловкий акцент. И уже не в первой рецензии чувства берут верх и отбирают у автора умение аргументировать - «На сцене в кафе, где она встречается с Эммой в кафе после расставания, я так вообще разревелась, не в силах больше держать в себе эмоции». Резюмировать текст можно словами его же автора – «упоминаются какие-то умные мысли». В целом все как-то обрывочно и незрело, наверно так действует порно Кешиша на юные умы. Itsmey «Полночь в Париже» Тот случай, когда вроде бы и критиковать нечего, но и хвалить тоже не получается. Все на своих местах, но выглядит написанное несколько топорно. Может в этом виновата некоторая прямолинейность и буквальность, с которой автор раскрывает режиссерский замысел. Но это исключительно мировоззренческие претензии, так как написано, повторю, совсем не плохо. Автор знает кто такой Коул Портер (если конечно он упомянут не просто в качестве перечисления действующих лиц), и это в реалиях 21-го века просто замечательно.
  14. Робин Локсли «Воздушная тюрьма» Заголовка нет, а жаль к такой колоритной истории про Кэмерона По можно с легкостью было бы подобрать титул. Первый абзац целиком аналитический, а в дальнейшем критическое мышление попало в затмение нежных чувств автора к фильму. Содержание и почти любовное описание героев составляет остов текста и это в каком-то смысле неплохо, так как все по делу, это просто такой подход. Смущает разве что странно оформленная цитата, да отсутствие имени Джона Кьюсака, так как менее именитые актеры были упомянуты, а Кьюсак почему-то нет, только лишь исполняемый им персонаж. Jaklin21 «Призраки Гойи» Опять приходится начать про заголовок – он является отсылкой к картинам одного известного испанского живописца, и «звездочка» с ссылкой, право слово, неуместна. Либо сноску стоит убрать, так как просвещенная публика поймет, о чем идет речь, либо упомянуть о смысле заглавия в тексте. Первый абзац напоминает стилистику некоторых отрывков из Виктора Гюго, когда писатель выдавал на-гора целую уйму фактов, касающихся Французской Революции, чем сильно сбивал темп своего повествования. Иными словами, иногда обилие исторических фактов трудно поддается осмыслению и требует введения авторского отношения к ним. В дальнейшем плотность повествования автором сохраняется, и придраться по сути не к чему. В общем замечательно, но это тот случай, когда хотелось бы немного «воды». Lyofik «Нимфоманка: Часть 1» «Я, я, я и еще раз», - говорит нам автор, а читатели хотели бы знать про фильм. Свое «я» можно сохранить, не используя соответствующего местоимения, смотреться будет лучше. Рецензия положительная, но решительно непонятно почему. Восхищения касаются демонстрации секса и довольно шаблонного сюжета (Хэнк Муди, например, тоже сексоголик, как и героиня «Нимфоманки», но в «Californication» все намного бодрее и оригинальней, чем у восхваляемого рецензентом Триера). Использованы выражения вроде «новое и честное, жестокое и глубокое кино», но они не раскрыты, не обоснованы. Получается ода тому, что «мне нравится, когда на большом экране порно… и это нормально». Movie Viewer «Грань будущего» Про этот фильм можно написать столько слов, что лимит кинопоиска в 1000 будет превышен с легкостью, но у автора своя позиция, в которой наличествует переизбыток просторечных слов и недостаток аргументов. Например, «больше смахивает на экранизацию какого-нибудь компьютерного рубилова, нежели на киноадаптацию литературного произведения». Допустим, что это так, но почему? Вообще эту рецензию можно легко сократить в два раза, так как весь ее смысл сводится к «взрывы, бабахи» и Том Круз, которому «уже чуть-чуть за 50». А еще автор говорит в своем тексте очень страшную вещь, которой бы порадовался сценарист фильма «Трансформеры: Эпоха истребления» - «вышло без излишних диалогов». shequel «Джиперс Криперс» Рецензия на фильм ужасов, в которой разве что не приведен поминутный хронометраж описываемых событий. Собственно, это пересказ содержания и один абзац, посвященный актерам («особенно порадовал Джастин Лонг»). Автор смотрел фильм внимательно, с чем его хочется поздравить, а вот рецензия не может быть простым пересказом ни при каком раскладе, даже если это такой низкий жанр, как хоррор. Busterthechamp «Потеря» Хороший первый абзац – выглядит как введение в тему, затрагиваемую фильмом. Зато потом начинается бездумность поп-культуры - «определить насколько качественным вышел перенос на большие экраны поможет Оскар» - которая не то чтобы плоха, но не стоило преподносить свою веру в американские кинонаграды так прямолинейно, ведь у читателя может быть другое мнение и это сразу лишает вас пары очков. Выражение «иллюстрированная книга» очень странное, непонятно то ли это просто книга с иллюстрациями, то ли графический роман? Но лучше уж «иллюстрированная книга», чем соседство «непонятной фигни» и Томаса Мора. Стиль надо держать в рамках или «фигни» или «Города Солнца». И еще, вот это предложение в логику моего понимания совсем не вписалось, хотя было перечитано несколько раз – «В остальном, интерес к 15-минутной зарисовке будет обусловлен личным отношением к жанру антиутопии, которая в очередной раз возобладала над абстрактным будущим и австралийским Мельбурном в частности». MashaGirl «Принцесса Монако» Перечитывать текст было бы неплохо, так как опечатки и небольшие ошибки роли, конечно, не играют, а вот несогласованность предложений и их двусмысленность сбивают с толка - «ее непростые отношения с мужем и населением Монако». «Отношения с населением» это странновато. Отрицательная рецензия призвана показать, что автору не понравилось в картине - в конкретной, а не в абстрактной плоскости. Написано складно, но понять, почему же фильм плох не выходит, так как повторяются общие фразы насчет мультижанровости, Кидман и пр., которые были неоднократно использованы даже теми, кто с фильмом знаком только по промо-материалам. Chester_Bennington «Кон-Тики» Если на словесную шероховатость легко не обращать внимание, так как содержание текста достойное, оно касается сущностных моментов фильма и, так скажем, сопутствующих событий. То вот три огромных абзаца снижают привлекательность для читателя. Например, в одном тестовом массиве соседствует характеристика героя фильма и претензии автора к создателям картины по поводу этого героя. А если бы абзац был разбит на два, то читалось бы легче. За что особо хочется отметить этот текст, так это за выдержанность и стройность логики – начиная с вопроса о трудности экранизации реальных событий и правомерности существования рецензируемой ленты о знаменитом путешественнике, автор приходит к ясным выводам. А встречается такое довольно редко. Suggestive «Бразилия» А в этой рецензии, в отличие от предыдущей, текст разбит на слишком большое количество абзацев, что прочтения не облегчает, а лишь придает мыслям автора обрывочности. О фильме как таковом написано мало, но это компенсируется проводимыми автором параллелями с реальной жизнью, которые адекватны и актуальны. Разве что есть некоторая недосказанность, которая временами приводит к конфузам вроде «сколько мест приходится оббегать бедным девушкам при смене фамилии». Речь, видимо, идет о замужестве, но из текста этого не понять. Слово «вывод» в конце, честное слово, очаровательности не придает. Вывод конечно должен быть, просто обязан, но оформление как в математической задаче ему придавать не пристало. Настя Плетнёва «Невидимая сторона» И здесь опять, как и в предыдущем тексте, эти маленькие, в два предложения абзацы. Первые три - это, при любом раскладе, один – в котором описывается главный герой. Соблазн увидеть новые мысли там, где их нет, велик и приводит к переносу на новую строку. Все написанное, безусловно, информативно и полезно для читателя, но текст выглядит так, будто он или не завершен или же авторская правка изъяла около 50% написанного. В общем, будь эта рецензия более осмысленной и завершенной, она бы была хороша. Irineia «Пейзаж в тумане» Этот текст являет собой образец художественного письма. Даже если вам не нравится фильм или же ваши взгляды не совпадают с авторскими, не признать того, что написано просто блестяще нельзя. Конечно, здесь основной упор делается именно на красоту слова, но и аналитика не пасует перед ней. Как и любая образцовая рецензия, данный текст рассказывает о фильме и еще немного больше. Замечательно. Lintandil «Лев зимой» Сложносочиненные предложения, богатые образами – это плюс. Употребление в одном предложении слов «тех, тот, таким» - это минус. Ни в коем случае это не ошибка, но в контексте рецензии, претендующей на высокие материи (и столь же высокую оценку), смотрится не очень. И вот, читая такой качественный текст, вдруг встречаешь выражение «нагнать ангсту». Можно его «нагнать» в фан-фиках про Шерлока Холмса, но не в фильме о королевской династии Англии. В целом все удалось. А если учесть, что автор знает и Ричарда и Генриха, то о мелких претензиях можно вовсе забыть.
  15. Вот же я тупица, все-таки Ок. Ход 3 - "Летний шторм".
  16. Ход 3 - фильм "Зеркальное лето" (http://www.kinopoisk.ru/film/494360/) цена: 2007 год (3 таланта) + Канада (0 талантов) + 5,8 оценка (0 талантов) + 1 рецензия (2 таланта) + короткометражка (-1 талант) = 3 + 0 + 0 + 2 - 1 = 4 таланта
  17. Ход 1 - "Лесное озеро" (2 таланта) Ход 2 - "Обжитой берег" (1 талант)
  18. Stalk-74 «Адреналин: Высокое напряжение» Уже в первом абзаце присутствует нераскрытый тезис - о запрете проката в Беларуси, причина запрета интригует, и определенно в рамках рецензии должна была быть названа. В дальнейшем также не раскрыт синопсис фильма – хотелось бы знать, что же рецензирует автор. Использование слов «ублажения» и «дохленький» очаровательности не прибавляют, а вкупе с постоянными, довольно странными отсылками к персонажам российской поп-культуры и вовсе делают чтение этого текста сложной задачей. В конце концов писать отрицательные рецензии - это не просто компоновать саркастические словосочетания без убедительных аргументов. Spin ice «Выше радуги» Хорошее, содержательное введение настраивает на чтение неплохого текста о детском фильме. Но, к сожалению, автор решает наполнить свою рецензию отсылками к советским фильмам, которые достоянием кинематографа определенно не являются, что для значительной части аудитории (в том числе для меня) практически полностью лишает рецензию смысла, так как что представляют из себя упомянутые картины и актеры – совершенно неизвестно. К тому же подобные предложения - «модернизированная пропаганда горбачевского времени не справилась с настроением масс» - либо должны быть подробно раскрыты, либо не использоваться вообще, так как это политика, а политические взгляды должны быть четко прописаны, если автор решает их использовать. Заключительный абзац снова возвращается к непосредственной оценке фильма, в итоге основная часть кажется лишней и несогласованной. АндрЭ-Кино навсегда «Пока не сыграл в ящик» Многочисленное «я» во вступлении конечно спорный момент, так как для большинства читателей стандартная рецензия все же видится так или иначе обезличенной. Но искренняя влюбленность автора в фильм видна буквально в каждой строчке, и это действительно подкупает и заставляет забыть и о «я» и о слишком большой описательной части и об отсутствии аналитики. Зато этот текст обошелся без использования жаргонизмов и просторечных слов, а это уже пусть и не большое, но достоинство. stastum «Двойник» Вот здесь как и в предыдущей рецензии встречается «я», но небрежный и несогласованный стиль письма делают этот прием очень раздражающим. Метафоры очевидно не сильная сторона автора - «сценарий в основе имеет броненосца как Достоевский». Понятно, конечно, что под словом «броненосец» подразумевалась авторитетность писателя, но получилось, что Достоевский стал представителем мира животных. Или же «всунул изрядную долю философствования» ассоциации возникают с совсем не тем, что имелось в виду. Читать очень тяжело. Во-первых, потому что основной мысли здесь нет – ее заменяет сарказм и попытки шутить. А во-вторых, стилистическая несогласованность в рамках одной фразы и стремление к использованию «крутых» словечек напоминают резкость синдрома Туретта. Elenasage «Тысячу раз «спокойной ночи» Начинать с прямой отсылки к заголовку, без пристойного структурного оформления, это смело конечно, но «таково» в качестве первого слова рецензии смотрится не очень красиво. «В противовес предыдущей, эту рецензию можно было бы смело назвать «Жюльетт Бинош посвящается» - какой «предыдущей», какая «эта»? Непонятно и выбивается из заданного уверенного стиля, включающего и описательную и аналитическую часть. Хотя третий абзац очень похож на высказывание сексистского толка – и понять, согласен автор с принижением соц. роли женщины или нет, очень сложно. А вот осуждение ложных ценностей современного общества в заключительной части определенно очков прибавляет. Но опять же упоминание «женщины, жены, матери» возвращает нас к упомянутому уже сексизму. nocive «Как приручить дракона» Смысл заголовка остается на совести автора, как и очень большая часть рецензии, посвященная содержанию мультфильма. Для зрителя, не знакомого с рецензируемым произведением мультипликации, эти «знания» просто бесполезны и к тому же утомительны. Таким образом, ценности описательная часть не представляет ровно никакой. Попытки внести немного осмысленной аналитики («гуманизм высшей степени») проваливаются в силу упоминаний неких «Иккинга и Беззубика», что делает текст интересным только для тех, кто посмотрел мультфильм и пребывает от него в таком же восторге как и автор. QJack «Сквозь снег» Начав с смелого утверждения о том, что азиатские кинематографисты «не умеют воплотить в жизнь должным образом» свои идеи, автор настроил против себя любителей «Олдбоя» и прочей классики, а также приверженцев аргументированной позиции, так как мысль не подкреплена каким-либо анализом. Также имеются некоторые милые описки вроде «фильмы с Крисом Эвансом в титрах». Таким фильмов не существует, есть лишь картины с именем Криса Эванса в титрах. Чуть более внимательное отношение к написанию действительно улучшит качество текстов автора. Itokaryk «Гленгарри Глен Росс (Американцы)» Хорошо написано и в плане формы и в плане содержания. Конечно не стоило выносить отдельные предложения (основные мысли), выделяя их жирным шрифтом, так как это лишает текст изящества, и думаю автору не составило бы труда акцентировать их путем сложносочиненности, и обойтись без разницы шрифтов. Претензии, в общем-то, лишь стилистические. Например, если исходить из логики автора и его понимания фильма, то в предложении «В погоне за счастьем нужно ориентироваться на такие вещи, как хитрость, гибкость, ловкость», требуется добавить либо кавычки эпитет «ложной счастье». IRGI «Коммандо» Замечательная рецензия на индийский фильм – тут и отсылки к Болливуду и отсутствие завышенных требований и ожиданий, которыми грешат многие авторы. Адекватная оценка просмотренного фильма, которая определенно привлечет к просмотру картины любителей индийского кино. Опечатки конечно есть, но они совсем не критичны. Да пожалуй отсутствие заголовка – единственный спорный момент. Injir «Любовное настроение» Вот этот рецензент мог бы вступить в неплохую дискуссию с автором рецензии на «Сквозь снег», утверждавшим, что азиатские кинематографы «не умеют воплотить в жизнь должным образом» свои идеи. Какая позиция верна судить не мне, но текст о «Любовном настроении» определенно убедительно доказывает состоятельность азиатских режиссеров. Написано ладно, стильно и умело. Особенно впечатляет ловкое соединение материй метафизического толка с анализом технических аспектов фильма. Претензий нет совершенно никаких, замечательный текст. Fynikyle «Принцесса Монако» Неприязнь и предвзятость (вызванная, видимо, любовью к прототипу главной героини фильма) сыграли с автором злую шутку – эмоции победили разум, что привело к полному отсутствию аналитических суждений, но наполнило текст эмоционально окрашенным осуждением и сарказмом. Для тех, кто фильм видел и разделяет позицию автора, этот текст, безусловно, будет интересен. Для остальных же – не более, чем сугубо личностная оценка резонансного фильма и не более того. Small_21 «Рэйчел выходит замуж» Упоминание стороннего фильма должно быть более четко прописано, так как возможно многие читатели не знакомы с картиной «Торжество», упомянутой в первом же предложении. При том, что написано грамотно, и можно понять, что хотел сказать автор, читать очень тяжело. Предложения короткие и их много, а так как основная мысль зачастую касается непосредственно синопсиса и растягивается на несколько таких «короткометражных» предложений - это создает ненужное дробление, делающее текст трудным для восприятия.
  19. Тогда аборт предыдущим ходам - не видела списка открывшихся фильмов.
  20. Фильм http://www.kinopoisk.ru/film/123155/ Фильтр - "заблудившиеся в лесу".
  21. Ход 1 - "Глухомань" Ход 2 - "Дебри"
  22. Извиняюсь за глупый может быть вопрос, но что значит "минус 3"? То есть отдаешь два очка за вход в локацию, но можно получить три за выбор фильма. Или нет?
×
×
  • Создать...