Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

cherrytie

Пользователи
  • Сообщений

    861
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент cherrytie

  1. Зачем их переводить, если я смотрю в оригинале? Для Васи Иванова, не державшего в руках ни одной книги кроме букваря? Но "моветон" и "позерство" при этом почему-то у меня, а не у условного Васи. Мне просто так нравится. Намек на 1 балл и 7 место понятен:D:D
  2. Вот-вот "Любить" именно за уэльские прилагательные и "фразочки" Стивена Фрая.
  3. На дальнейшее, описанное автором комментария с большим чувством, неприятие носителей английского языка намекает уже неверное написание моего никнейма Все приведенные фразы лишь дополняют текст и придают ему стилистическую окраску. Иными словами, понять написанное можно и без учета приведенных цитат. Так может в этом причина? А не в том, что часть текста на английском? Рецензируемая передача как раз заинтересовывает подобными нюансами. И посему вам стало неинтересно читать рецензию - у вас другие интересы и требования к телешоу. См. фразу выше Дэвид Теннант один из исполнителей главной роли в культовом телесериале "Доктор Кто", одним из его прозвищ является Time Lord, т.е. Повелитель Времени. Не следует вырывать фразы из контекста: "Такие выпады говорят исключительно о культурном уровне недовольной части публики, не отдающей себе отчет в том, что быть популярным не означает быть талантливым и обладать ценностью с точки зрения культуры." Ну уж простите меня, что я знаю английский:lol: А с каких пор знание иностранного стало китчем - даже и не знаю. Выйти в следующий тур мне не грозит, так хотя бы рецензию написала так, как захотелось
  4. "Исторические хроники с Николаем Сванизде" идут по какому-то новостному каналу (название не помню), видела анонс.
  5. Единственное телевидение на русском языке, которое иногда смотрю - телеканал "Дождь". А остальное же настоящий ад. И не только относительно новостей и прочих "аналитических" программ, но и в целом. Как можно находясь в здравом уме смотреть все эти сериалы и ток-шоу для которых даже эпитет "низкопробный" будет комплиментом? Никакого движения мысли, какой-то бесконечный аттракцион. Интересно лишь в данном случае, каким образом строится пропорция "предложение-спрос", то есть с какой стороны зло более абсолютно. P.S. Предупреждая вопрос откуда моя осведомленность, если не смотрю телевизор - часто бываю в гостях у родственников и знакомых, где телеприемник работает в качестве фона. И этих незапланированных сеансов достаточно, чтобы впасть в истерику.
  6. Поздравляю всех прошедших во второй тур. И прошу прощения у всех, кому ставила баллы от 1 до 4. Так уж вышло
  7. Благодарю за такой развернутый и подробный комментарий Безусловно, я не согласна с такой позицией относительно пропаганды (Congregatio de Propaganda Fide:tongue:), войны и Виктора Гюго, но в то же время изложенное мнение уважаю и даже в некотором роде понимаю. Спасибо, Венцеслава!
  8. Was ist das?:lol::lol::lol:
  9. У него-то точно найдутся ответы.
  10. Эмили Джейн «Убийство» Метафоры, эпитеты и общая художественность на высоте. Это неоспоримо, но читателю, несведущему относительно данного сериала (такому как мне) буквально не удается найти точки отсчета для составления примерного представление о том, что есть объект рецензирования. В третьем абзаце, впрочем, некоторая фактология имеет место, но достаточна ли она? Тот, кто видел этот сериал и разделяет эмоциональные аспекты отношения рецензента, благодаря этому тексту, безусловно, совершит путешествие «от раскаленной белизны безумной надежды до глубокой траурной синевы невосполнимых утрат», а вот прочим придется ограничиться положительной оценкой умения автора работать со словом. SumarokovNC-17 «Гудини» В первом абзаце условный Буба Касторский передает всем пламенный привет с помощью «престидижитации». Имена Кристофера Нолана и Нила Бергера, кажется, были ввернуты немного неловко, но это вопрос достаточного основания в виде общей тематики и ничего более, а кто-то же увидев фамилию «Нолан», не глядя поставит «+»;-) В целом этот текст принадлежит тому четко выработанному авторскому стилю, которому в своей продуманности и сложносочиненности мало кто может составить конкуренцию. Жаль, что рассказ непосредственно о сериале как о продукте телеиндустрии, в рамках рецензии довольно скуден, но это сделано автором сознательно, ведь не зря же есть здесь такое предложение - «Гудини, Гудини, Гудини…». korsar45 «Penny Dreadful» Так Лондон «горделивый» или все же «викторианский»? Начав с такой параллели, автор ставит себя в неудобное положение, так как многие педанты и просто внимательные читатели заострят на этом свое внимание. Но выбор прилагательного меркнет в свете следующей в этом же абзаце фразы - «скрестят ли световые мечи на крыше Дракула с Моисеевым». Кто такой Моисеев? И каким образом он относится к сюжету сериала? Доктор Франкенштейн, Дориан Грей, вампиры, демоны, оборотни и то, как ловко они были объединены в сюжете, в этом тексте не занимают достойного места. Вместо этого «кровь-кишки-колбаса» и «российские локализаторы». И завершается этот крайне небрежный в своей манере текст фразой, из-за которой у автора вышел бы очень бурный спор с почитателями театральной сцены, так как тех, кого они считают настоящими «звездами», рецензент называет «когда-то популярными, ныне почти потерянными актерами». fuliver «Акулий торнадо 2» Оставим за рамками дискуссии вопрос о целесообразности рецензирования подобного трэша. Потому, что автор испытывает некоторый задор от того, что уровень качества просмотренного фильма затмевается уровнем абсурда, происходящего в сюжете. Странно упоминание каких-то «российских рэперов» и очень трудной для понимания фразы из их «творчества». Хотя логику, где соседствуют сервис микроблогов, бритвенные станки и LGBT дано понять не каждому. Рецензия эта очевидно носит субкультурный характер, и среднестатистический читатель на этом языке не говорит, и понятия о том, что такое «Акулий торнадо» не имеет». Для знатоков картины текст, возможно, покажется полезным. А вот принижать достоинства Джейсона Стэтхема все же не стоило, не такие уж и однообразные у него фильмы, а картина «13» в некотором роде шедевр. Iv1oWitch «Караваджо» «В картине рассказывается» - такое начало обещает аналитику и всеохватность, и это обещание автор сдерживает, в подробностях повествуя о Микеланджело Меризи да Караваджо, что крайне познавательно и занимательно. Второй абзац стоило бы разбить, он чрезмерно велик, что затрудняет восприятие. И если у Караваджо были любовники, то почему бы и не употребить это понятие? «Их отношения были больше, чем дружба» - создают ощущение ложной скромности, ведь автор, не смущаясь, тут же употребляет слово «проститутки». Непонятно деление (в первом абзаце) между европейскими и российскими авторами книг о Караваджо. Вопрос о различии культурного уровня порой имеет место и оправдан, но нужен ли этот рефрен здесь? Впрочем, это можно объяснить и через особенность построения автором структуры предложения. Очень достойный текст, полезный и не содержащий никакой претенциозности. Frau_von_Till «Счастливая долина» Автор, сравнив Йоркшир и мурманскую «Теребирку» (которую, благодаря режиссеру Звягинцеву, сделали предметом разговоров), заставляет читателя усомниться в своих знаниях экономической географии. Половину первого абзаца, кажется, занимает описание будней подростков той самой «Теребирки», а не графства Йоркшир. Затем следует подробное описание сюжета, тогда как автор мог бы углубиться в аналитику происходящего на экране, ведь очевидно мысли на счет сути сериала у него есть. Завершает рецензент свой текст шпилькой в адрес кинодеятелей США – «заокеанские собратья с неубиваемыми красотками-полицейскими на шпильках». Но ведь не все «заокеанские собратья» рисуют «красоток на шпильках», есть, к примеру, сериал «Those who kill». В общем все хорошо, но Йоркшир все-таки не «Теребирка». Iow «Бесы» Стройность мысли здесь облечена в некоторую стилистическую неоднородность - «протащили» соседствует с «утруждать», а «состряпанные» с «низведена». А также несколько коробит «мне» и «я», которые часто употребляют авторы не способные пойти дальше собственного чисто формального восприятия, тогда как данный текст явно не относится к разряду подобного творчества. Слишком много упоминаний выпускающего рецензируемый телесериал телеканала, тогда как действительно интересные аспекты остались нераскрытыми (например, упоминание постановки в МДТ), а агитационную направленность сериала можно было раскрыть менее прямолинейно. Как итог – потенциально сильный текст, которому не хватило лоска.
  11. Даже стало неловко от такого комментария... Неловко, но приятно ____________ Где-то Джон Сноу расстраивается из-за того, что кто-то не любит "Битву престолов":roll:
  12. Спасибо Он не отдает себе отчет ни в какой степени, также как и не имеет "понтов". И будет продолжать цитировать на том языке, на котором читал цитируемое Мерси
  13. Это плач и стенания по той Саше Грэй, что в порнографии? Так Бэлл в "Нимфоманке" снимался, там тоже секс и все такое:lol:
  14. Кстати, спасибо Сама даже не верю
  15. Сердцем за Дженсена Эклза, но с ним мало фильмов нормальных, поэтому... ...выбираю Джейми Бэлла
  16. "Ну да, ведь "преступная вещь" - на редкость чоткое и объективное понятие" (приведена цитата из трудов Диогена Лаэртского) :lol::lol::lol:
  17. Это уже зависит от эмоциональной устойчивости того с кем ведется диалог Положительно отзываться о преступных вещах нельзя, а в остальном все зависит от наличия или отсутствия совести. Как говорил Алан Беннет - может ли порядочный человек поставить невообразимое преступление в контекст и анализировать его? Также и наоборот - стоит ли выделять отдельные положительные черты кого-то типа Алоизовича и Виссарионовича. Можно конечно, но есть ли в этом продуктивность?
  18. Не знала, что это слово считается матерным (его, например, Николай Карлович Сванидзе не раз употреблял в радиоэфире). Видимо, на форуме оно запрещено, приношу извинения.
  19. Фюрер недоволен сравнением с Джоном Уиком))) За отрицание Холокоста можно порицать, а за любовь к Бритни Спирс - нельзя. Вопрос ценностей, кароч, не знаю как объяснить понятно. Артур аргументировал свою точку зрения, и его логику нельзя отрицать, при этом мой взгляд на сам фильм нисколько не изменился. Это как в философии, экономике и любой другой науке - есть разные школы, отстаивающие свои взгляды и их убедительность для оппонентов еще не означает, что возможен идеологический консенсус. А если бы положительная рецензия на "Бердмэна" была неубедительна, то значит она плоха (так же впрочем как и неубедительная отрицательная).
  20. Обращаюсь ко всем, и ни к кому в частности. Вот мне вообще не нравится фильм "Бердмэн" (я его просто ненавижу), но положительную рецензию на него, которая участвует здесь, считаю лучшей в конкурсе (и ставлю ей самую высокую оценку), так как она продумана, корректна и аргументирована. Поэтому не понимаю комментарии в стиле "не могу предположить", "не верю", "с точкой зрения на фильм не согласен, а других возражений привести не могу, но не согласен просто потому что не согласен". Аргументировал автор свою позицию - молодец; не смог - очень жаль. Если картина о Гитлере или еще о каком-нибудь преступнике, и автор рецензии пишет "так и надо, молодцы" (или рецензирует "Исход" и намекает, что "сами знаете кто" виноват в своих бедах), тогда безусловно допустимо личное мнение комментатора относительно вкусов автора и порицание рецензента за его пристрастия и взгляды. Но если это простой боевик, мюзикл, и т.д., то к чему вставлять свое "чО-то как-то автор загнул с восторгами" и "испытываю скептицизм". Хочется прочесть комментарий с высоким КПД (вроде "плохая/отличная у тебя автор аргументация и т.д."), а иногда вместо этого получаешь лишь пародию на Станиславского - "не верю". По такой логике положительная рецензия на "Одинокого рейнджера" плоха априори, так как большинство зрителей к фильму относится скептически, а значит "не верит" авторам такого текста и подобного мнения "невозможно предположить". P.S. Все совпадения случайны, а события вымышлены
×
×
  • Создать...