Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

cherrytie

Пользователи
  • Сообщений

    861
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент cherrytie

  1. У всех разные вкусы, и "надо" здесь неуместно. И пресловутый Вольф на "классику" не тянет (ничего против его творчества не имею), он не Феллини и не Коппола. Про "неуважительную" реплику про Азербайджан, даже отвечать ничего не буду (лучше свое высказывание "зацикленной на себе любимой Северной Америки" перечитайте), так как это такое же "неуважение", как обязательная для всех "классика" из ГДР.
  2. Ну, извините, что не оправдала ваших высоких надежд:lol: Какое вам дело до других - главное, что вы знаете такие фильмы.
  3. Группа №1 Gwynbleidd 89 «Пианист» Странно читать «Полянский» вместо «Поланский», но это детали. А вот про то, что «можно даже говорить о том, что в душераздирающей истории Шпильмана присутствуют эпизоды из биографии самого Полянского», хотелось бы узнать поподробней, так как заявив это и заинтересовав несведущего читателя, автор тему, к сожалению, не развивает. Абзац с пересказом довольно-таки подробным выглядит лишним, тем более, что рецензенту есть что сказать насчет и места картины в фильмографии режиссера («мотив одиночества маленького человека в условиях враждебной действительности») и, что более важно о трагедии героя и человечества («в войне нет ничего героического — она ужасна мерзка и бессмысленна»), а это по-настоящему замечательно. Nightmare163 «Горячий снег» Это пример того, что можно назвать текстом без огрехов и промашек – одно предложение логически следует из другого, мысли завершены, никаких лишних отступлений не имеется. Написать такого стоит большого труда/дарования (в зависимости от взглядов на творчество). Все претензии здесь могут быть исключительно идеологического толка. Кто-то бесспорно согласится с автором, а другие же не разделят взгляды на то, что «командующий (…) рад был бы по-отечески относиться к своим солдатам» и другие составляющие этого взгляда на данный период истории. Иными словами, видящим более трагедию, а не подвиг, в описываемых событиях, подобный текст будет, конечно же, понятен, но чужд. При этом важно отметить, что автор не впадает в крайности и не клеймит верных и неверных идеологий, а лишь демонстрирует свое видение (давая исчерпывающее представление о фильме), и это действительно вызывает уважение. oldys «Мне было девятнадцать» Крайне познавательный текст, о жизни режиссера Конрада Вольфа можно узнать все и немного больше (похвально, что есть любители и ценители такого малоизвестного, полагаю, ретро-кино). Единственное, что остается не очень понятным, так это отношение автора к герою. С одной стороны, на протяжении всего чтения, все предельно ясно. Но вот финальный пассаж о том, что «человеческий век короток (…) к счастью (…) Конраду (…) не довелось дожить до падения социалистического лагеря и до падения коммунистической идеи», заставляет задуматься. То ли «с счастью», так как не рухнуло личное видение конкретного Конрада, то ли напротив – потому что, исповедуемые им идеи изначально были ложными и обреченными на крах. Polidevk «Тонкая красная линия» Многим подобный текст, написанный в художественной форме личного высказывания, покажется трудночитаемым в силу стилистических особенностей. Другие же будут аплодировать отходу от формализма, педантизма и т.д. Мне не нравится ни этот фильм, ни особая, требующая привыкания, особенность написания рецензии. Однако, именно в этой теме, именно в этой рецензии все эти «тебя извлекают на Божий свет» и «а ты в это время обнимаешь винтовку» кажутся очень уместными и более того, может быть даже в некотором смысле, выигрывающими у привычных стандартов. Kotik Ksu «Зимнее утро» Начинаясь с чистой поэзии («все ниже и ниже небесный плач, он тает в кристаллах снега»), затем текст все же переходит в более прозаическую плоскость, но не теряет при этом своей изящности и образности. Автор выполняет и задачу по ознакомлению читателя с фильмом, но, что более важно – точно раскрывает и чувствует, что следует из общей красоты слова, идею картины. «Останемся ли мы людьми во всем? Понимаете, ВО ВСЕМ?!». Один из лучших текстов этого конкурса, что тут еще скажешь.
  4. Объективно я это понимаю, но вот субъективно... Никто и не говорит, что хуже или не хуже, просто мало кто интересуется кино Азербайджана. Есть красиво слово "послание", а "месседж" это какая-то, простите, лексическая убогость, тем более подчеркиваемая общим стилем текста с «катарсисом» и «эпосом».
  5. "Звезды" и "Аньезе идет на смерть" посмотрю, спасибо за рекомендации.
  6. Группа №2 gone_boating «Сало, или 120 дней Содома» У Данте Алигьери, цитата из текста которого использована в эпиграфе рецензии, есть произведение "Божественная комедия". Так вот данный опус на тему фильма, на мой взгляд, действительно божественен, конечно же, не в сакральном, а в культурном, эстетическом понимании этого слова. Подробный анализ картины и литературных первоисточников, творческого пути режиссера. Все это познавательно, содержательно и изумительно подано. Но главное - автор точно чувствует и знает о чем пишет, у него есть своя точка зрения, и мнение это не позволяет с ним не согласиться. "Помни, что каждый раз, когда где-то в мире берёт бразды правления абсолютная неподотчётная власть, тут же поднимают свои мерзкие головы её верные сатрапы — коррупция, диктатура, и узаконенное человеконенавистничество, от которых всего лишь один шаг до самых страшных людоедских проявлений фашизма". По-моему это сочинение прекрасно, если бы оценки в этом конкурсе выставлялись по 10-ной шкале, то сие бесспорно "блистательно". Эмили Джейн «Битва за Россию» Два мнения борются друг с другом, при прочтении этого текста. С одной стороны – все ладно и складно написано, отражает видение ситуации автора. Но с другой – так тяжело и как-то неудобно читать строки, в которых говорится о «манипулятивности», «пропаганде» фильма, сделанного Союзниками. Ведь Фрэнк и Анатоль призывали к борьбе против зла, и как-то не хочется оперировать подобными понятиями. Кроме идеологических противоречий, потенциально возможных между автором и читателем – недочетов здесь нет. Не знаю, специально ли здесь был упомянут Вагнер (что сразу же придает дополнительный, глубинный смысл), или же исключительно с точки зрения литературного слова, но предложение получилось очень сильное - «против воли срывающийся в эпичную вагнеровскую тональность рассказ о многонациональном русском». Падмини «Летят журавли» «Сюита радости и торжества», - говорит рецензент о фильме, и в настроениях сочетающих романтику и патетику исполняет своеобразный текстовый вариант сюиты, но уже посвященной рассматриваемому фильму. После прочтения многие определенно захотят ознакомиться с картиной, что свидетельствует о том, что задача заинтересовать, раскрыть суть произведения выполнена. Буквально в каждой строчке читается влюбленность автора в фильм, которая возможно где-то и искажает его реальные черты, а также способствует передаче скорее не мыслей, но настроений. Впрочем, восхищение и умение его облечь в слова – это не так уж и легко. aloe vera «Список Шиндлера» Если в случае с предыдущей рецензией мне совершенно не нравится фильм «Летят журавли», но очень симпатично то, как его чувствует, понимает и описывает автор, то здесь – ровно наоборот. Все как-то топорно и прямолинейно, вплоть до прямого констатирования – «Зрителю тоже больно». «Злой египетский бог» зачем-то соседствует с Зевсом и Аидом, притом понятыми как персонажи фильма «Битва титанов» (кажется, именно там играли Лиам Нисон и Ральф Файнс). При этом определённая часть читателей, любителей довольно жесткого, так скажем обращенного к физиологии, а не к умозрительности, стиля («человеческий поток уходит под землю») будет от этого текста в полном восторге. galina_guzhvina «Утомленные солнцем 2: Цитадель» Есть определения сложные, а есть неподдающиеся пониманию по причине своей изначальной противоречивости – «дегероизация военного мифа». Эта рецензия вообще сама по себе сплошь противоречие, так как она «зеленая», а фильм называется «Утомленные солнцем 2». Но это вопрос художественного вкуса и ничего более. Теперь по сути. Нехорошо использовать в одном пассаже «Царствие Небесное» и «идеологическая зашоренность», они не соседствуют ни в формально, ни сущностно. Но в дальнейшем текст завершит высказывание о том, что «и прав Сталин, взявший на себя ответственность за весь континуум правого и неправого», и как-то все станет на свои места, и прояснится что либо этот текст пойдет на «Ура!» у фанатов Михалкова, главнокомандующего Иосифа и прочих идейно близких, либо насторожит ту часть аудитории, которая, по мнению автора, является «маргиналами». Пишет автор хорошо, но жесткая идеология вещь губительная, и мешающая восприятию текста, состоящему из нагромождений, в которых «Господь» и Сталин могут находиться в соседних абзацах. Iv1oWitch «Я помню тебя, учитель» Автор начинает с цитаты немецкого писателя Ганса Сакса, а комментатор, пользуясь случаем, передает ему привет от другого пусть вымышленного, но не менее реального персонажа популярной культуры - уроженца Теннесси Альдо Рейна. Полезен ли экскурс в историю азербайджанского кинематографа (и еще больший вопрос – запомнит ли его среднестатистический читатель)? Но определенно эта часть текста познавательна. Далее с ученической старательностью расписано содержание и смысл картины, здесь никаких вопросов нет, и быть не может. Стилистически же в тексте есть некоторые шероховатости, «катарсис», «эпос» и «месседж» соседствуют, по мнению автора, без всяких противоречий. Но русский язык, говорят, богат и обширен, что позволило бы найти более подходящий эквивалент, чем «месседж».
  7. А я считаю, что "Бесславные ублюдки" (и не хочу при этом нападать на его антифанатов) великолепны в своей образности (даже не беря в расчет подвиги персонажей Бреда Питта и Элая Рота), уже одной историей невозможной любви между француженкой и немецким солдатом. Вам еще стоит посмотреть фильм "Аноним", очень рекомендую - там почти тоже, что у Тарантино, но только во времена рыжеволосой англичанки Елизаветы. И тоже найдете его "идеологически вредным". Только не знаю есть ли на youtube подходящее не антисемитское, но антишекспировское видео. Мир всем и красивую картинку)
  8. Я против любой цензуры, кроме цензуры совести. "Пусть говорят", как говорит один известный российский ведущий.
  9. Нда. Кому-то должно быть очень стыдно, и точно не тем, кому нравится лейтенант Альдо Рейн.
  10. На свой текст даю личное антивето)
  11. Мой дедушка, которому лишь по случайности удалось попасть не в концентрационный лагерь, а на работы в дом к высокопоставленному немецкому офицеру. Другой же, несмотря на свою национальность, каким-то невероятным и не поддающимся до сих пор объяснению, образом попал юнгой на Балтику. Бабушку и ее семью спас от расстрела немецкий офицер, то ли посчитавший, что приказ неверен, то ли руководствуясь своими личными соображениями. Но образ красавца в военной форме, она описывала ярко. Тем не менее, вплоть до окончания войны ей с сестрами пришлось скрываться в подвалах, по чужим людям. Вторая бабушка родилась лишь после войны, ее семья жила в Западной Украине. Чувства праздника и гордости официальные даты не вызывают и никогда не вызывали (разве что облегчение от того, что прошедшие войну в большинстве своем не видят эти странные черно-оранжевые ленточки, бог знает каким образом относящиеся к ВМВ, на всех "патриотических" местах и просто неуважительные и, вопиющие в своем надругательстве над честью, надписи на автомобилях "На Берлин!"). Вообще же над пролитой кровью может быть только скорбь и никакого торжества.
  12. Каждый волен говорить, что ему вздумается. Свобода слова пока еще из Конституции РФ не изъята. Поэтому за моими словами лишь бесполезная и наивная апелляция к совести и морали, ибо закон формально наделяет всех равными правами. Нет у меня стремления перевоспитать, доказать, утвердить свою точку зрения, и уж тем более осудить кого-то за его взгляды. Просто никак не могу понять почему люди позволяют себе оскорблять тех, кто прошел через адские муки и страдания, выделяя героев и антигероев на основании гражданства? Условно говоря, Джонни из Техаса, по этой логике, испытывал меньшую боль, когда его пронзали штыком, чем Иван из Ленинградской области, потому что Джонни "амер" и его соотечественники, по мнению некоторых, "недостаточно усердно" убивали и умирали, а Фридхельм из Баварии, принудительно призванный в ряды Вермахта, и вовсе лишался жизни без всяких осложнений и даже с легкостью, так как он немец и "этого заслужил". Джонни, он же, тьфу, "амер", умер себе в Бастони борясь против Рейха, а теперь можно его и обложить "ласковыми" словами. Нигде кроме постсоветского пространства, неслучайно тут была ремарка про русский язык, не видела подобного отношения к погибшим. Извините, за наверно спам, но это единственный мой шанс сказать (так как в конкурсном обсуждении мною получено благостное вето), что я не выискиваю мелочей и не придираюсь к ним, а не могу понять, на каком основании люди считают, что имеют право унижать других, самоутверждаясь за счет национальной/гражданской принадлежности. Все это вызывает оторопь и ужас. Ребят, вы чО, "победобесного" телевизора что ли пересмотрели? Так там показывают, например, просто великолепный фильм "В бой идут одни старики", где в главных ролях люди не понаслышке знающие о войне. Как думаете, Быков и/или же его персонаж бы назвал кого-то "амерами"? Или Окудажва, тоже прошедший фронтовые дороги, сказал бы что неких воинов "вышвыривали"? Еще раз извините меня за спам. Но действительно обидно за Человека, когда такое слышишь и видишь. Где тут Победа? Где тут торжество гуманизма?...
  13. И мне, человеку обратившему внимание на оскорбление, еще и не участвовать. Спасибо. Своим - все, врагам - закон. P.S. "Совковая армия" - тоже "экономия языковых средств", и "рузке" вместо "русский". Формальности это великая вещь.
  14. Очень смешная шутка, ну очень смешная.
  15. Окей, значит если возможно использование "амеры", то соответственно, имеется разрешение и на "рузке солдат", "совковая армия"; а по аналогии с "вышвыривали в Дюнкерке" - что-нибудь а-ля " большая пробежка от Бреста до Сталинграда". Понятно. Боюсь представить, что же тогда подразумевается под "чистотой крови", если это типа шалости.
  16. Вопрос к организаторам конкурса: может быть все-таки стоит удалять в этой теме сообщения (приведенные ниже), прямо нарушающие условия конкурса? Русский язык конечно стерпит абсолютно все, как мы видим из современного русскоязычного общественного мнения, но есть же какие-то границы?
  17. Лиам Нисон, Крис Эванс, Лана Вачовски.
  18. Вот это у вас тут буря в пустыне) Познавательно - многое узнала о положении фэнтези в Чи-Чи-Чи-Пи.
  19. Правильно говорить "духовные скрепы":lol:
  20. Алгоритм взаимосвязи между количеством слов в рецензии и ее "строгостью" (или же напротив легким стилем) остался загадкой.
  21. Не английский, так не английский В немецком - "knecht". А французский "chevalier" это изначально, как известно, не просто абстрактный "конник", он же всадник. Следуя вашей логике, надо начинать с латинского "caballarius", именно от него и произошло слово "chevalier":D
  22. В эту дискуссию я вступать не буду.
×
×
  • Создать...