Танцор34 21 декабря, 2015 ID: 126 Поделиться 21 декабря, 2015 Да, они выгадали, за франкоманией пришла англомания)) франкомания еще долго была, до конца века точно. а потом началась германомания. А англомания это была фишка некоторых придворных кругов. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797811 Поделиться на другие сайты Поделиться
Frumpel 21 декабря, 2015 ID: 127 Поделиться 21 декабря, 2015 Короче те же сумерки только сбоку. Довольно странно все же сравнивать великий роман Толстого с женской литературой среднего качества. Ничего общего нет, то, что у Андрея прическа кажется вам на чью-то похожей, не делает весь проект подобным "Сумеркам". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797812 Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 21 декабря, 2015 ID: 128 Поделиться 21 декабря, 2015 франкомания еще долго была, до конца века точно. а потом началась германомания. А англомания это была фишка некоторых придворных кругов. А что сказал бы Байрон? Довольно странно все же сравнивать великий роман Толстого с женской литературой среднего качества. Ничего общего нет, то, что у Андрея прическа кажется вам на чью-то похожей, не делает весь проект подобным "Сумеркам". Так я про описание, которое вы привели, не более. И вы что-то путаете, там вроде про фильм, а не про роман. Так и я про фильмы, а не про романы. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797816 Поделиться на другие сайты Поделиться
Frumpel 21 декабря, 2015 ID: 129 Поделиться 21 декабря, 2015 И вы что-то путаете, там вроде про фильм, а не про роман. Так и я про фильмы, а не про романы. И все равно ничего общего! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797819 Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 21 декабря, 2015 ID: 130 Поделиться 21 декабря, 2015 И все равно ничего общего! Вы уже посмотрели? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797822 Поделиться на другие сайты Поделиться
Frumpel 21 декабря, 2015 ID: 131 Поделиться 21 декабря, 2015 Вы уже посмотрели? Мы уверены! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797825 Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 21 декабря, 2015 ID: 132 Поделиться 21 декабря, 2015 Не настаиваю на Сумерках (я их и не видела толком), это был скорее собирательный образ, навеяло описание. Что-то там про молодую драму, современную чувствительность (эээ?), и соприкосновение двух миров. А прическа, действительно, такая... elaborate. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797833 Поделиться на другие сайты Поделиться
Кэйли 21 декабря, 2015 ID: 133 Поделиться 21 декабря, 2015 Сценарист Эндрю Дэвис сказал, что «взял кухонные ножницы и разрезал на две части» роман Льва Толстого «Война и мир» .... ....Дэвис в итоге понял, что роман, по сути, рассказывает о жизни трех «завораживающих» молодых персонажей, пытающихся найти счастье и правильный путь в жизни в России, втянутой в войну с Наполеоном. Он подчеркнул, что понял, чего хочет от своей адаптации: «живая, актуальная, молодая драма, которая обратится к современной чувствительности и найдет точки соприкосновения между нашим миром и миром Толстого».... Потрясающе. А ихоний ГАмлет про то, как молодая девушка утопилась от несчастной любви. Ежели разрезать его на две части кухОнными ножницами. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797882 Поделиться на другие сайты Поделиться
Танцор34 21 декабря, 2015 ID: 134 Поделиться 21 декабря, 2015 (изменено) Действительно потрясающе. А что сказал бы Байрон? Смотря что мы оба имеем ввиду под франкофонией. Я когда читал био разных людей половины 19 века, часто натыкался на то что дворянин читать писать по русски умел плохо, и в основном изъяснялся на французском. Изменено 21.12.2015 21:44 пользователем Танцор34 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797884 Поделиться на другие сайты Поделиться
плюс Док 21 декабря, 2015 ID: 135 Поделиться 21 декабря, 2015 3 января премьера в Великобритании. Большое спасибо! А как же мы? К mastholte rietberg А чем Наташа была близка к народу? Тем, что "Барыню" сплясала? Так в те времена цыгане ходили-бродили и обучали медведя "Барыню" плясать. Интересно, медведь после этого становился русским или цыганом? По-моему, единственный персонаж романа, действительно приблизившийся к народу, это её старший братец. В эпилоге об этом открытым текстом говорится. Цитата: Дэвис в итоге понял, что роман, по сути, рассказывает о жизни трех «завораживающих» молодых персонажей, пытающихся найти счастье и правильный путь в жизни в России, втянутой в войну с Наполеоном. Видимо, скромность не позволила ему правильно закончить фразу: "Втянутой Англией в войну с Наполеоном". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797895 Поделиться на другие сайты Поделиться
Танцор34 21 декабря, 2015 ID: 136 Поделиться 21 декабря, 2015 А чем Наташа была близка к народу? Тем, что "Барыню" сплясала? Чем кстати всех удивила, поскольку плясать её не училась, а восприняла по наитию. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797898 Поделиться на другие сайты Поделиться
alinette 21 декабря, 2015 ID: 137 Поделиться 21 декабря, 2015 Смотря что мы оба имеем ввиду под франкофонией. Я когда читал био разных людей половины 19 века, часто натыкался на то что по дворянин читать писать по русски умел плохо, и в основном изъяснялся на французском. Знаете, очень хорошо по-французски говорил свет. Просто дворяне говорили по-разному. У того же Тургенева или Пушкина почитайте. Мелкие, даже средние дворяне владели никак не на уровне родного. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797900 Поделиться на другие сайты Поделиться
Кэйли 21 декабря, 2015 ID: 138 Поделиться 21 декабря, 2015 Действительно потрясающе. Короче, абсолютно всё указывает на то, что это будет "Война и мир" курильщика. "Войну и мир" здорового человека снял Бондарчук-старший. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797902 Поделиться на другие сайты Поделиться
Гас 21 декабря, 2015 ID: 139 Поделиться 21 декабря, 2015 Знаете, очень хорошо по-французски говорил свет. Просто дворяне говорили по-разному. У того же Тургенева или Пушкина почитайте. Мелкие, даже средние дворяне владели никак не на уровне родного. Да мы уж читали у Пушкина то.И знаем,что Татьяна по-русски то еле еле могла говорить. Гувернеры французы...сплошь. У вас неправильная картина. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797922 Поделиться на другие сайты Поделиться
pelecanus 21 декабря, 2015 ID: 140 Поделиться 21 декабря, 2015 я видела постер у наташи-то накрашенные губищщи, хищный взгляд, прям очень здорово. я видела трейлер и была приятно поражена, рада за всех первый бал у красотки в большом екатерининском дворце, ага, а не где-то на английской набережной петербурга. некисло. а что? вот татьяна в английском "онегине" жила не где-то, а в доме адамини, я даже порадовалась, как она удачно замуж вышла. и вообще в трейлере всё очень хорошо: причёсано, намыто, без особой грязи и крови, в общем, глэм-версия мыльной оперы. так а что? разве кто-то запрещает? ни на секунду не сомневаюсь, что от толстого там осталась чуть. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797934 Поделиться на другие сайты Поделиться
alinette 21 декабря, 2015 ID: 141 Поделиться 21 декабря, 2015 Да мы уж читали у Пушкина то.И знаем,что Татьяна по-русски то еле еле могла говорить. Гувернеры французы...сплошь. У вас неправильная картина. С няней-то она как говорила? А письмо... ну что письмо, она его ж не кому-то, а Онегину писала... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797945 Поделиться на другие сайты Поделиться
Кэйли 21 декабря, 2015 ID: 142 Поделиться 21 декабря, 2015 (изменено) я видела трейлер и была приятно поражена, рада за всех первый бал у красотки в большом екатерининском дворце, ага, а не где-то на английской набережной петербурга. некисло. а что? вот татьяна в английском "онегине" жила не где-то, а в доме адамини, я даже порадовалась, как она удачно замуж вышла. и вообще в трейлере всё очень хорошо: причёсано, намыто, без особой грязи и крови, в общем, глэм-версия мыльной оперы. так а что? разве кто-то запрещает? ни на секунду не сомневаюсь, что от толстого там осталась чуть. А за Болконского имеешь что сказать? Мне он нравится не меньше Наташи: чуваку прическу прилизать и британского докера играть без прослушиваний. Или там рэгбиста. Невероятно романтический образ. А туда же, в князья. Что вообще у британцев творится с нижней челюстью, это как-то связано с их речью (я считаю, что лучше всего учиться английскому произношению с крупной горячей картофелиной во рту)? У наших мужиков таких челюстей отродясь не было, даже у князей. P.S. Кстати. Прошу прощения у всех: я чёт разволновалась за судьбу классического произведения русской литературы и, почему-то, стала назвать Анну Павловну - Элен. Не знаю, как так вышло. Изменено 22.12.2015 18:41 пользователем Тимоти Дэйли Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797985 Поделиться на другие сайты Поделиться
gorchiha 21 декабря, 2015 ID: 143 Поделиться 21 декабря, 2015 С няней-то она как говорила? А письмо... ну что письмо, она его ж не кому-то, а Онегину писала... Так вот же Еще предвижу затрудненья: Родной земли спасая честь, Я должен буду, без сомненья, Письмо Татьяны перевесть. Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала И выражалася с трудом На языке своем родном, Итак, писала по-французски... Что делать! повторяю вновь: Доныне дамская любовь Не изьяснялася по-русски, Доныне гордый наш язык К почтовой прозе не привык. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798008 Поделиться на другие сайты Поделиться
Кэйли 21 декабря, 2015 ID: 144 Поделиться 21 декабря, 2015 Смотря что мы оба имеем ввиду под франкофонией. Я когда читал био разных людей половины 19 века, часто натыкался на то что по дворянин читать писать по русски умел плохо, и в основном изъяснялся на французском. Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил: - Ah! aujourd'hui on m'a raconté une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en régale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. И князь Ипполит начал говорить по-русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории. - В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre, еще большой росту. Она сказала... Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая. - Она сказала... да, она сказала: "девушка (à la femme de hambre), надень livrée и поедем со мной, за карета, faire des visites". Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись. - Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались... Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил: - И весь свет узнал... Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по-русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. (с) ВиМ :biggrin: Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798009 Поделиться на другие сайты Поделиться
Танцор34 21 декабря, 2015 ID: 145 Поделиться 21 декабря, 2015 (изменено) Знаете, очень хорошо по-французски говорил свет. Просто дворяне говорили по-разному. У того же Тургенева или Пушкина почитайте. Мелкие, даже средние дворяне владели никак не на уровне родного. Ну я в целом больше с верхними эшелонами тогда знакомился, может быть конечно. Но вот из запомнившегося, был такой князь Меньшиков, не Алексашка, а потомок, командующий армией в Крымскую кампанию, за его авторством много анекдотов и афоризмов ходило . У него дети, по моему дочь и сын, русским владели отвратительно, кто-то не умел писать, а только читать, а кто-то даже нормально говорить. Все только на французском. Короче, абсолютно всё указывает на то, что это будет "Война и мир" курильщика. "Войну и мир" здорового человека снял Бондарчук-старший. Думаю это будет аналог книжного ВиМ для чайников, кто ниасиливает многабкафф, ужатую страниц до 200. Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил: - Ah! aujourd'hui on m'a raconté une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en régale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. Наглядно. Изменено 22.12.2015 18:41 пользователем Тимоти Дэйли Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798048 Поделиться на другие сайты Поделиться
Кэйли 21 декабря, 2015 ID: 146 Поделиться 21 декабря, 2015 (изменено) P.S. Меня осенило, кто из бритишей мог бы сыграть Болконского, практически не выходя из предыдущей роли, только переодев костюм - Колин Фёрт, он же мистер Дарси. Один к одному - даже вечная брезгливость на лице и некоторая нервичность. И челюсть в порядке. Но постарел уже Колин для Болконского, к сожалению. P.P.S. А Наташу - молодая Кира Найтли - такая же дура дурой на спидах! Да, я недолюбливаю этот персонаж. Изменено 22.12.2015 18:42 пользователем Тимоти Дэйли Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798078 Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 22 декабря, 2015 ID: 147 Поделиться 22 декабря, 2015 разрезать его на две части кухОнными ножницами. Дык, слишком толстой роман. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798122 Поделиться на другие сайты Поделиться
Max250 22 декабря, 2015 ID: 148 Поделиться 22 декабря, 2015 Интересно, будут ли эти англичане говорить на французском. очень сомневаюсь... да и лишнее это будет Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798131 Поделиться на другие сайты Поделиться
Dracula5 22 декабря, 2015 ID: 149 Поделиться 22 декабря, 2015 Короче, абсолютно всё указывает на то, что это будет "Война и мир" курильщика. "Войну и мир" здорового человека снял Бондарчук-старший. рыдал в голос Я уже забыл, репы на форуме КП нет? А то я б добавил Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798384 Поделиться на другие сайты Поделиться
Танцор34 22 декабря, 2015 ID: 150 Поделиться 22 декабря, 2015 P.S. Меня осенило, кто из бритишей мог бы сыграть Болконского, практически не выходя из предыдущей роли, только переодев костюм - Колин Фёрт, он же мистер Дарси. Один к одному - даже вечная брезгливость на лице и некоторая нервичность. И челюсть в порядке. Но постарел уже Колин для Болконского, к сожалению. P.P.S. А Наташу - молодая Кира Найтли - такая же дура дурой на спидах! Да, я недолюбливаю этот персонаж. Оба уже не в том возрасте. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798433 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.