Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Война и мир (War and Peace)

Рекомендуемые сообщения

Да, они выгадали, за франкоманией пришла англомания))

франкомания еще долго была, до конца века точно. а потом началась германомания. А англомания это была фишка некоторых придворных кругов.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797811
Поделиться на другие сайты

Короче те же сумерки только сбоку.

Довольно странно все же сравнивать великий роман Толстого с женской литературой среднего качества.

Ничего общего нет, то, что у Андрея прическа кажется вам на чью-то похожей, не делает весь проект подобным "Сумеркам".

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797812
Поделиться на другие сайты

франкомания еще долго была, до конца века точно. а потом началась германомания. А англомания это была фишка некоторых придворных кругов.

А что сказал бы Байрон?

 

Довольно странно все же сравнивать великий роман Толстого с женской литературой среднего качества.

Ничего общего нет, то, что у Андрея прическа кажется вам на чью-то похожей, не делает весь проект подобным "Сумеркам".

Так я про описание, которое вы привели, не более.

И вы что-то путаете, там вроде про фильм, а не про роман. Так и я про фильмы, а не про романы.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797816
Поделиться на другие сайты

И вы что-то путаете, там вроде про фильм, а не про роман. Так и я про фильмы, а не про романы.

И все равно ничего общего!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797819
Поделиться на другие сайты

И все равно ничего общего!

 

Вы уже посмотрели?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797822
Поделиться на другие сайты

Вы уже посмотрели?

Мы уверены!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797825
Поделиться на другие сайты

Не настаиваю на Сумерках (я их и не видела толком), это был скорее собирательный образ, навеяло описание.

Что-то там про молодую драму, современную чувствительность (эээ?), и соприкосновение двух миров.

 

А прическа, действительно, такая... elaborate.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797833
Поделиться на другие сайты

Сценарист Эндрю Дэвис сказал, что «взял кухонные ножницы и разрезал на две части» роман Льва Толстого «Война и мир» ....

....Дэвис в итоге понял, что роман, по сути, рассказывает о жизни трех «завораживающих» молодых персонажей, пытающихся найти счастье и правильный путь в жизни в России, втянутой в войну с Наполеоном.

Он подчеркнул, что понял, чего хочет от своей адаптации: «живая, актуальная, молодая драма, которая обратится к современной чувствительности и найдет точки соприкосновения между нашим миром и миром Толстого»....

 

Потрясающе. А ихоний ГАмлет про то, как молодая девушка утопилась от несчастной любви. Ежели разрезать его на две части кухОнными ножницами.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797882
Поделиться на другие сайты

Действительно потрясающе.

 

А что сказал бы Байрон?

Смотря что мы оба имеем ввиду под франкофонией. Я когда читал био разных людей половины 19 века, часто натыкался на то что дворянин читать писать по русски умел плохо, и в основном изъяснялся на французском.

Изменено 21.12.2015 21:44 пользователем Танцор34
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797884
Поделиться на другие сайты

3 января премьера в Великобритании.

 

Большое спасибо! :) А как же мы?

 

К mastholte rietberg

 

А чем Наташа была близка к народу? Тем, что "Барыню" сплясала? Так в те времена цыгане ходили-бродили и обучали медведя "Барыню" плясать. Интересно, медведь после этого становился русским или цыганом? :) По-моему, единственный персонаж романа, действительно приблизившийся к народу, это её старший братец. В эпилоге об этом открытым текстом говорится.

 

Цитата: Дэвис в итоге понял, что роман, по сути, рассказывает о жизни трех «завораживающих» молодых персонажей, пытающихся найти счастье и правильный путь в жизни в России, втянутой в войну с Наполеоном.

 

Видимо, скромность не позволила ему правильно закончить фразу: "Втянутой Англией в войну с Наполеоном".

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797895
Поделиться на другие сайты

А чем Наташа была близка к народу? Тем, что "Барыню" сплясала?

Чем кстати всех удивила, поскольку плясать её не училась, а восприняла по наитию.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797898
Поделиться на другие сайты

Смотря что мы оба имеем ввиду под франкофонией. Я когда читал био разных людей половины 19 века, часто натыкался на то что по дворянин читать писать по русски умел плохо, и в основном изъяснялся на французском.

 

Знаете, очень хорошо по-французски говорил свет. Просто дворяне говорили по-разному. У того же Тургенева или Пушкина почитайте. Мелкие, даже средние дворяне владели никак не на уровне родного.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797900
Поделиться на другие сайты

Действительно потрясающе.

Короче, абсолютно всё указывает на то, что это будет "Война и мир" курильщика. "Войну и мир" здорового человека снял Бондарчук-старший.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797902
Поделиться на другие сайты

Знаете, очень хорошо по-французски говорил свет. Просто дворяне говорили по-разному. У того же Тургенева или Пушкина почитайте. Мелкие, даже средние дворяне владели никак не на уровне родного.

 

Да мы уж читали у Пушкина то.И знаем,что Татьяна по-русски то еле еле могла говорить.

Гувернеры французы...сплошь.

У вас неправильная картина.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797922
Поделиться на другие сайты

я видела постер у наташи-то накрашенные губищщи, хищный взгляд, прям очень здорово.

я видела трейлер и была приятно поражена, рада за всех :) первый бал у красотки в большом екатерининском дворце, ага, а не где-то на английской набережной петербурга. некисло. а что? вот татьяна в английском "онегине" жила не где-то, а в доме адамини, я даже порадовалась, как она удачно замуж вышла.

и вообще в трейлере всё очень хорошо: причёсано, намыто, без особой грязи и крови, в общем, глэм-версия мыльной оперы.

так а что? разве кто-то запрещает?

ни на секунду не сомневаюсь, что от толстого там осталась чуть.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797934
Поделиться на другие сайты

Да мы уж читали у Пушкина то.И знаем,что Татьяна по-русски то еле еле могла говорить.

Гувернеры французы...сплошь.

У вас неправильная картина.

 

С няней-то она как говорила? А письмо... ну что письмо, она его ж не кому-то, а Онегину писала...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797945
Поделиться на другие сайты

я видела трейлер и была приятно поражена, рада за всех :) первый бал у красотки в большом екатерининском дворце, ага, а не где-то на английской набережной петербурга. некисло. а что? вот татьяна в английском "онегине" жила не где-то, а в доме адамини, я даже порадовалась, как она удачно замуж вышла.

и вообще в трейлере всё очень хорошо: причёсано, намыто, без особой грязи и крови, в общем, глэм-версия мыльной оперы.

так а что? разве кто-то запрещает?

ни на секунду не сомневаюсь, что от толстого там осталась чуть.

А за Болконского имеешь что сказать? Мне он нравится не меньше Наташи: чуваку прическу прилизать и британского докера играть без прослушиваний. Или там рэгбиста. Невероятно романтический образ. А туда же, в князья. Что вообще у британцев творится с нижней челюстью, это как-то связано с их речью (я считаю, что лучше всего учиться английскому произношению с крупной горячей картофелиной во рту)? У наших мужиков таких челюстей отродясь не было, даже у князей.

 

P.S. Кстати. Прошу прощения у всех: я чёт разволновалась за судьбу классического произведения русской литературы и, почему-то, стала назвать Анну Павловну - Элен. Не знаю, как так вышло.

Изменено 22.12.2015 18:41 пользователем Тимоти Дэйли
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4797985
Поделиться на другие сайты

С няней-то она как говорила? А письмо... ну что письмо, она его ж не кому-то, а Онегину писала...

Так вот же

 

Еще предвижу затрудненья:

Родной земли спасая честь,

Я должен буду, без сомненья,

Письмо Татьяны перевесть.

Она по-русски плохо знала,

Журналов наших не читала

И выражалася с трудом

На языке своем родном,

Итак, писала по-французски...

Что делать! повторяю вновь:

Доныне дамская любовь

Не изьяснялася по-русски,

Доныне гордый наш язык

К почтовой прозе не привык.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798008
Поделиться на другие сайты

Смотря что мы оба имеем ввиду под франкофонией. Я когда читал био разных людей половины 19 века, часто натыкался на то что по дворянин читать писать по русски умел плохо, и в основном изъяснялся на французском.

 

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:

- Ah! aujourd'hui on m'a raconté une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en régale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire.

И князь Ипполит начал говорить по-русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.

- В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre, еще большой росту. Она сказала...

Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.

- Она сказала... да, она сказала: "девушка (à la femme de hambre), надень livrée и поедем со мной, за карета, faire des visites".

 

Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.

- Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались...

Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:

- И весь свет узнал...

Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по-русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера.

(с) ВиМ

:biggrin::biggrin:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798009
Поделиться на другие сайты

Знаете, очень хорошо по-французски говорил свет. Просто дворяне говорили по-разному. У того же Тургенева или Пушкина почитайте. Мелкие, даже средние дворяне владели никак не на уровне родного.

Ну я в целом больше с верхними эшелонами тогда знакомился, может быть конечно. Но вот из запомнившегося, был такой князь Меньшиков, не Алексашка, а потомок, командующий армией в Крымскую кампанию, за его авторством много анекдотов и афоризмов ходило . У него дети, по моему дочь и сын, русским владели отвратительно, кто-то не умел писать, а только читать, а кто-то даже нормально говорить. Все только на французском.

Короче, абсолютно всё указывает на то, что это будет "Война и мир" курильщика. "Войну и мир" здорового человека снял Бондарчук-старший.

Думаю это будет аналог книжного ВиМ для чайников, кто ниасиливает многабкафф, ужатую страниц до 200. :roll:

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:

- Ah! aujourd'hui on m'a raconté une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en régale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire.

Наглядно.

Изменено 22.12.2015 18:41 пользователем Тимоти Дэйли
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798048
Поделиться на другие сайты

P.S. Меня осенило, кто из бритишей мог бы сыграть Болконского, практически не выходя из предыдущей роли, только переодев костюм - Колин Фёрт, он же мистер Дарси. Один к одному - даже вечная брезгливость на лице и некоторая нервичность. И челюсть в порядке. Но постарел уже Колин для Болконского, к сожалению.

 

P.P.S. А Наташу - молодая Кира Найтли - такая же дура дурой на спидах! Да, я недолюбливаю этот персонаж.

Изменено 22.12.2015 18:42 пользователем Тимоти Дэйли
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798078
Поделиться на другие сайты

разрезать его на две части кухОнными ножницами.

 

Дык, слишком толстой роман.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798122
Поделиться на другие сайты

Интересно, будут ли эти англичане говорить на французском.

 

очень сомневаюсь... да и лишнее это будет

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798131
Поделиться на другие сайты

Короче, абсолютно всё указывает на то, что это будет "Война и мир" курильщика. "Войну и мир" здорового человека снял Бондарчук-старший.

рыдал в голос :D

 

Я уже забыл, репы на форуме КП нет? А то я б добавил :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798384
Поделиться на другие сайты

P.S. Меня осенило, кто из бритишей мог бы сыграть Болконского, практически не выходя из предыдущей роли, только переодев костюм - Колин Фёрт, он же мистер Дарси. Один к одному - даже вечная брезгливость на лице и некоторая нервичность. И челюсть в порядке. Но постарел уже Колин для Болконского, к сожалению.

 

P.P.S. А Наташу - молодая Кира Найтли - такая же дура дурой на спидах! Да, я недолюбливаю этот персонаж.

Оба уже не в том возрасте. :(

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/95577-voyna-i-mir-war-and-peace/page/6/#findComment-4798433
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...