Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

World of ЧРКП: Гильдия воинов

Навигатор по теме:  

  1. 1. Навигатор по теме:



Рекомендуемые сообщения

Робин Локсли (Воздушная тюрьма)

Уважаемый автор! Рецензия никогда, никогда, никогда не должна превращаться в пересказ, а уж если речь идет о продукте остросюжетном, то синопсичность - это и вовсе абсолютное ноу-ноу (думаю, не стоит объяснять почему). А посему саму задумку Вашего опуса я не приемлю категорически. В остальном - вполне читабельно: язык неплохой, ошибок явных - нет. Правда вот только "лихими" девяностые годы были явно не для той страны, которая выпустила "Воздушную тюрьму", а совсем даже наоборот:)

 

 

Jaklin21 (Призраки Гойи)

Первый абзац-введение в исторический контекст, Вы уж как хотите, а кажется списанным из трэвел-гида Lonely Planet. То есть абсолютно в данной рецензии лишний (учитывая в особенности то, что здесь на сайте в общем вполне себе образованные люди собрались, кто такой Гойя - знают, Фейхвангера - читали, Прадо - посещали). Второй и третий абзацы скучновато вводят горе-читателя уже в сам фильм, не гнушаясь околокиношными сплетнями и пересказом. Впору зевнуть... Но неожиданно ярко в текст врывается абзац четвертый и читать становится значительно интереснее: появляется атмосферность, начинает чувствоваться авторская индивидуальность и отношение к фильму. То есть сократить бы Ваш текст до этих двух последний абзацев, опустив все вводное - цены бы ему не было. А так - тяжеловесно, увы.

 

 

Lyofik (Нимфоманка: Часть 1)

Первое, что бросается в глаза в рецензии - это некое комическое (причем вряд ли осознанно комическое) несоответствие стиля и языка описываемому. Да и между собой отдельные части текста компонуются, ммм, неуклюже: ну, не место фразе "Страшно. Ужасно. Похоть. Красота..." рядом с оборотами вроде "Довольно-таки интересный фильм" и все тут. Кроме того, начиная со второго абзаца подробное описание отношений автора с Ларсом фон Триером начинает немного смущать - дело-то интимное...А вообще рецензия на Триера в стилистике сочинения второклассника, "в устах, еще невинных" - в этом что-то есть.

 

 

Movie Viewer (Грань будущего)

Построен текст хорошо, хотя и стандартно, в стиле "Афиши". Впрочем, выражаясь словами автора, "заново изобретать велосипед вовсе не обязательно. Можно его хорошенько затюнинговать да смазать цепь". Поэтому рецензия получилась крепкой и более чем читабельной, в ней нашлось место и юмору (без которого в случае фильмов выбранного жанра - никуда), и аналитике (которую в случае фильмов выбранного жанра ещё надо ухитриться применить), и трезвому взгляду на вещи. Смотреть "Грань будущего" я после прочтения, может быть, не побегу, но автора запомню.

 

shequel (Джиперс Криперс)

Ну что здесь скажешь... Мне всегда жаль авторов, которые вынуждены писать про откровенный бессодержательный трэш - на убогой канве особенно не развышиваешься. Скучно. Скучно. Скучно. Если в фильме и есть "загадка и интрига", то в рецензии что-либо подобное отсутствует напрочь, увы.

 

Busterthechamp (Потеря)

Очень, очень мило (как, вероятно, и рецензируемый фильм). В тексте нет каких-либо стилистических, мировоззренческих или культурологических откровений, он даже грешит обыденной здесь синопсичностью, но все недостатки окупаются неподдельной искренностью авторской интонации, несомненной пропущенностью фильма через душу.

 

MashaGirl (Принцесса Монако)

Типичный "красный" текст, начинающийся неплохой аргументацией, но ближе к середине все больше превращающийся в "масло масляное". К сожалению, одной (да ещё изрядной хромающей) аналитикой красную рецензию не спасти. Здесь явно не хватает юмора и некоей необходимой для критикана язвительности. Получилось же слишком выхолощенно, увы.

 

Chester_Bennington (Кон-Тики)

На мой взгляд, явный топ боя. Недюжинная эрудиция автора подкупает: всегда приятно, когда текст идет в общекультурном контексте интерпретатора. Мощная аналитика с выстраданным проникновением в характеры героев (Честер явно любит море, паруса, аборигенов - и смелых и больших людей; я - тоже:)) Прекрасный и точно соответствующий описываемому язык (чистый Григорович). И - вишенка на торте - плотный, философский, эмоционально крещендо идущий финал.

 

suggestive (Бразилия)

Еще один бой Иакова с ангелом - в смысле, опять на рецензирование выбран напичканный философией, знаками и смыслами шедевр, которому - уж хочешь ты или не хочешь, а надо соответствовать. Увы и ах, до соответствия автор не дотягивает. Фразы про вечную современность - ффтопку, любую (анти)утопию можно притянуть за уши; пример с упавшим человеком и скорой - в сторону от Вами же заданной темы; про тотальную слежку - как говорится, не смешите наши тапки, в 85 году Гиллиям явно не первый раз об этом заговорил - и ты ды, и ты пы... И даже если не придираться. Текст - рваный, абзацы почему-то сокращаются в объеме в геометрической прогрессии, конец дописывался явно из-под палки и чтобы отстали... В общем, увы, не айс.

 

Настя Плетнёва (Невидимая сторона)

Не знаю, но в рамках конкурса, по-моему, слишком как-то наивно и кратко. В этой простоте есть даже своя прелесть, но здесь мы все-таки авторский стиль оцениваем - а его, стиля то есть, я в этой крохотульке просто не наблюдаю. И ошибки к тому же...

 

Irineia (Пейзаж в тумане)

Очень хорошая, взвешенная, изысканным, кружевным каким-то языком написанная рецензия. Автор умело вплетает в аналитику - символику, в покой - меланхолию, в Ангелопулоса - ангельское. Фильм явно был Иринеей пропущен через душу, возможно, даже что-то в ней разбередил - стыдливость подачи впечатлений несоменна. Не ставлю на первое место лишь из-за некоей выспренности, которая мне лично не очень по вкусу, но вообще, объективно - очень и очень.

 

Lintandil (Лев зимой)

И -неожиданно яркий финал боя. С места в карьер - "разверстые, осклабившиеся, скалящиеся, ощерившиеся, выщербленные" (автор - чисто Радищев, типа обло, озорно, стозевно и лаяй), а потом и еще, и еще нагоняет, вишь, ангсту. Потом ритм несколько спадает, но несомненно пойманная автором волна великолепного фильма - огромный ему плюс.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Робин Локсли – Воздушная тюрьма

 

Писать на известное кино чревато. Писать на известное кино, любимое многими – чревато вдвойне. *да, привет, Кэп* Похвалишь – будешь как все. Поругаешь – восстановишь всех против себя. Вы выбрали первый путь – ваше право, но, простите, ваш текст не запомнится. Да, все верно, да, написано гладко и по существу, но так уже было написано 100 раз. Тут либо грамотно, обоснованно поругать, либо изворотливо, необычно похвалить. А так получается ни нашим, ни вашим...

 

Jaklin21 – Призраки Гойи

 

Название – отлично, ни разу еще не встречала заглавия со звездочкой! А с первым абзацем не так однозначно. Понятно, что «историческая подоплека» и все такое, не все ж таки не все историю так знают и так «любят», чтобы встречаться с ней и в кинорецензиях. В целом – взвешенный, строгий всеобъемлющий текст, весьма информативный и доступный. Сцена оформлена, подсказки расставлены, своего зрителя кино найдет, а ваша рецензия этому поспосоствует. Я бы сказала – немного суховато, особенно учитывая, что речь о темпераментной Испании и чокнутом (в хорошем смысле!) художнике. И еще

 

В это время он создает серию гравюр, которое раскрывает уродство

Вроде должно быть «которАя»

 

Lyofik – Нимфоманка: Часть 1

 

В последнее время я перечитала столько всего о творении Фон Триера, что, наверно, могла бы написать небольшой реферат, так и не посмотрев фильм. Но это, конечно, мои проблемы)

По тексту – ну очень экспрессивно. Я читаю вашу рецензию, чтобы узнать ваше мнение о фильме, но вы бы поосторожнее разбрасывались такими словами как «ненавижу» Потом в самом начале

 

Я ненавижу многие фильмы Ларса фон Триера, несмотря на его тонкий стиль и философский подтекст, которые так часто хвалят обычные зрители и жюри Каннского кинофестиваля

какбэ намекает, что вы-де не обычный зритель, а ого-го. Охотно верю, но нельзя это как-то изящнее донести?

 

Вообще картина с глубочайшим, поучительным смыслом. Оно многое объясняет и разъясняет

А нам, нам объяснить и разъяснить? И пообстоятельнее, пожалуйста.

 

«в предвкушении ожидать» - это тавтология, так нельзя говорить.

 

«ведать о каждом этапе своей жизни» - подразумевалось «рассказать», а из предложения следует «знать»

 

Страшно. Ужасно. Похоть. Красота. Виды. Мелодия. Приятные голоса

Мысль ясна, но выглядит и звучит пассаж очень коряво.

 

«одолевает тобой» - тут несогласование. Либо «одолевает тебя» либо «овладевает тобой»

 

Она придавала фильму мягкую и медленную атмосферу – это как?

 

В общем, много всего в том же роде. Впечатления – есть, мысль – живая, но надо ее еще красиво и аргументированно подать.

 

Movie Viewer – Грань будущего

 

Несерьезная такая, забавная рецензия, написанная легким слогом и с симпатией к увиденному. Автор пишет интересно, мысли облекает в четкую лаконичную форму и доносит максимально доступно. Это отличное качество для рецензии, как по мне. На самом деле я удивлена выбором фильма. Летний блокбастер для чемпионата? Серьезно? Нет, против фильма я ничего не имею, обязательно посмотрю как в руки попадет, но писать на него сюда? Ладно, не мое дело. В целом – хорошо, по-доброму рассказано о фильме и околофильмовых моментах, уровень спойлеров не превышает анонс, читается с интересом. Только

«В своем же первом бою» - а что, может быть чужой?

 

shequel – Джиперс Криперс

 

Эмм… весьма субъективно и довольно спорно. Меня вот, например, не учили бояться ни днем ни ночью. И я никого не учу бояться. Вообще не знала, что такое бывает – учить бояться. Четырехкратный повтор «ребята» во втором абзаце напрягает. Рассуждения не о сюжете в целом, а о его деталях, для людей, не видевших и не знающих о чем фильм (ладно, таких нет, но чисто теоретически…) – полностью бесполезны и даже спойлерны. Про актеров и финал – один большой спойлер, тоже в минус. Я понимаю, писать на любимое кино тяжело, нужно обеспечить баланс между собственным восторженным впечатлением и объективными фактами. У вас наблюдается явный перекос в первое.

 

Busterthechamp – Потеря

 

У автора очень интересная траектория мысли – она извилиста как ходы жука-древоточца и столь же оригинальна. Требуется некоторое напряжение, чтобы настроиться на его (автора) волну, но, когда это происходит, чтение становится весьма занимательным. Из огрехов – первый абзац выглядит чересчур истеричным, что ли, как будто обиженный ребенок жалуется на жестокую жизнь. А так – умно, оригинально, интересно

 

MashaGirl – Принцесса Монако

 

Начало весьма категорично – «фильм - неудачная попытка», и все. Автор не оставляет читателю-зрителю шанса самому решить, стоит ли фильм просмотра. Сухой новостной стиль текста – «важный этап жизни», «непростые отношения с мужем» Так можно писать исходя из синопсиса, а не после просмотра. Собственно про фильм – смысл/содержание – очень мало, в основном про съемочную группу и Николь Кидман.

 

По этой причине трудно воспринимать «Принцессу Монако» как байопик, ведь очень сложно понять характер героини, когда ты не можешь различить актрису и персонаж.

По-моему «не» тут лишняя

 

И, несмотря на очень слабый сценарий и огромное количество попросту глупых диалогов, все актерские работы в фильме на приемлемом уровне, но даже они не вытягивают фильм.

Предложение трижды меняет окрас с отрицательного на положительный и обратно. Как-то это чересчур.

 

В целом рецензия свою задачу выполнила – смотреть фильм я не буду, автор меня убедил. Но о чем был сам фильм я так и не поняла.

 

Chester_Bennington – Кон-Тики

 

Отличная рецензия! История создания фильма плавно и красиво переходит в рассуждения о визуальном ряде и моментах сюжета, которые сменяются размышлениями зачем и почему. Потом пассаж о главном герое и его историческом прототипе и общая атмосфера фильма. Не особо приветствую длинные абзацы, но здесь они к месту и читаются залпом. Тот случай, когда ни добавить ни убавить. ХА-рА-шО!

 

suggestive – Бразилия

 

Автор очень искренне и от души пишет о фильме – указывает на достоинства и недостатки, намекает на сюжет и персонажей, размышляет о смысле. Но делает это в стиле «что вижу – о том пою» и не самым красивым и правильным языком. Уважаемый автор, про бюрократизм все верно, про бедных девушек, вынужденных «оббегать много мест при смене фамилии» - не в тему. Про мечты и тотальную слежку – упомянуто (и упомянуто скучно-банально), но мысль не развита дальше. Предпоследний абзац с вопросами выглядит как откровенная замануха на фильм, но слишком наивно. Итого: слишком поверхностно и очень просто.

 

Настя Плетнёва – Невидимая сторона

 

В названии пропущено слово? Должно быть «По ТУ сторону мира»? В противном случае я не понимаю, что хотел сказать автор. …На самом деле, я и так не понимаю.

Текст напоминает школьное сочинение, уж извините, автор. Краткое вводное слово, абзац про сюжет, сравнение с другим фильмом, абзац про актеров и заключительное слово. Не то чтобы такая схема плоха, ею многие пользуются, но! Вводное слово – кратенько о трагедиях и настоящих трудностях, ну вот совсем кратенько. Лучше б не было.

Второй и третий абзац создают диссонанс – вначале впечатление, что парень «слаб, беззащитен», ему «посчастливилось» родиться афроамериканцем» (кстати, дискриминационный момент), в общем, жизнь не удалась. И тут же выясняется, что ему повезло. Несогласование налицо.

Человеку, который смотрел оба сравниваемых фильма, ваши туманные слова, может, и скажут о чем-то. Мне, увы, не сказали.

В абзаце про актеров имеют место лексические нестыковки

 

Куинтон Аарон все два часа «Невидимой стороны» был застенчивым гигантом Майклом Ором.

 

Или еще

Не имеет значения, всеми ли признанный мастер своего дела Сандра Буллок или американский певец Тим Макгро исполняют их.

Кого – их? Роли, которые упоминались в позапрошлом предложении?

 

В целом рецензия неудовлетворительна – без анализа, без передачи атмосферы и без словесных красивостей.

 

Irineia – Пейзаж в тумане

 

Вот тут уже словесных красивостей даже более чем достаточно. Автор плетет кружево слов, плетет умело, завязывая все новые и новые нитки – сюжета и персонажей - и иногда кружева становятся почти неподъемными... Рецензия передает настроение фильма также, как хорошая музыка передает настроение песни. Перед читателем встают цельные живые образы, статичные картины, полные скрытой жизни, собственных мыслей и ощущений. Но иногда авторская фантазия становится слишком извилистой для меня

 

мотив греческой зимы как медленного умирания культуры, неспособной уже оплодотворить умы и души людей

ОМГ, это как?

 

И лично для меня в тексте слишком много библейских мотивов. Хотя опять же передача атмосферы оправдывает все.

 

Lintandil – Лев зимой

 

Это было сильно – красиво, атмосферно, трогательно и в то же время так просто и понятно. Королевская семья оказывается перед глазами – во всей красе и гадости) …На самом деле даже сказать нечего, настолько все полно, обстоятельно и уместно. Это та рецензия, которая дает всестороннее впечатление, не раскрывая интриги сюжета, завлекает, не сказав вроде бы ничего конкретного. Хорошо!

Изменено 29.06.2014 11:55 пользователем Венцеслава
объединила
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли – Воздушная тюрьма

 

О, кто же в претёмные девяностые не ублажал свой взор просмотром видеокассет с криво прикрепленным лейблом "боевик", а то и просто "Брюс", "Слай", "Арнольд"... "Воздушная тюрьма", конечно, тоже на излете столетия была отсмотрена, оценена "гуд", но в легенды не записана, ибо мелок к тому времени исписался. Автор старательно аргументировал, что Кейдж тоже ван Дамм. Ну и пускай.

 

 

Jaklin21 – Призраки Гойи

 

Солидно отработано. Это вам не какие-нибудь чудовища из сна разума, тут и Великая Инквизиция, и британская армия под руководством Веллингтона, и Натали Портман, иудейка по вероисповеданию. Такой артподготовкой хорошо привечать эпопеи, а то разбежится электорат, вскормленный бледностью аляскинских вампиров. И контрольный выстрел делает сноска заглавия, после которой тянет поискать список использованной литературы.

 

 

Lyofik – Нимфоманка 1

 

Да Вы, батенька, любите в себе лелеять ненависть, судя по вводной части. Опасная эта привычка. Впрочем, от ненависти до любви оказался один шаг. Ингридиенты этого приворота - похоть, красота, виды, мелодия, приятные голоса. Подозрительный коктейль, я бы много пить не стал. Кто знает, что туда ещё намешала Шарлотта Генсбур и депрессивный датский фон.

 

 

Movie Viewer – Грань будущего

 

Свеженький фантастический боевик с не очень свеженьким Томом Крузом пришелся, очевидно, автору по душе, что не замедлило выплеснуться на виртуальную бумагу. Аргументы и факты принимаются полностью, благо, что фильм не смотрел, а спорных тезисов, уводящих в сторону не замечено (постамент Брюсу Уиллису - это аксиома). Ударим Голливудом по инопланетным захватчикам!

 

shequel – Джиперс Криперс

 

Утверждением, что сейчас такого не снимают, автор простодушно подставляется уже во втором предложении. Но не буду приводить примеры равноценных современных ужастиков, таки они есть. Ведь первый (и только первый) Криперс действительно пробуждает темные силы, дремлющие в подсознании. И не сюжетом, актерами, а пойманной атмосферой Тьмы.

 

Busterthechamp – Потеря

 

С удивлением увидел, что рецензируемый фильм - анимационная короткометражка. Так широко подошел автор к поставленной задаче. Частым гребнем он прошелся по всему сразу, особенно не увлекаясь подвернувшимися векторами. Кто-то по имени Шон остался недоуменно извлекать тройной интеграл. Гротеск смешался в палитре Сальватора Дали с урбанистическим стимпанком.

 

MashaGirl

 

Модераторы Кинопоиска никогда не забанят красненьким такой текст. Старательно выполняя каждый пункт согласованного плана, автор прошелся и по фильму, и по околокиношной составляющей. Как и положено, и плюсы, и минусы - и обязательный вывод в завершающем предложении. Осталось ещё разглядеть самобытный авторский стиль.

 

Chester_Bennington – Кон-Тики

 

Тройным ударом автор доводит до читателя своё мнение о неоднозначном фильме про великого путешественника. Лекционность перемешивается с красками подачи материала, значимость темы - со спорными беллетристическими сценарными ходами. Работа оригинальна и самобытна. Не столько конкурсная, сколько закрывающая тему на соответствующей страничке сайта.

 

suggestive – Бразилия

 

Начало было вполне хорошее. Но, начиная с концовки второго абзаца, автор стал мельчить, обрывать мысли, словно испугавшись складности текста, как будто главное - дотянуть минимально приличным объемом до завершающей ремарки с выводом. Тем не менее, уровень картины позволил выказать мысли, стоящие того, чтобы их отметить, пусть даже новаторскими они и не являлись.

 

Настя Плетнёва – Невидимая сторона

 

Такой вот женский взгляд на фильм получился. Правда, конкурсанты со стажем, обычно этот взгляд развивают и лелеют, обряжая каждую строчку в кружева фраз и виньетки образов. Здесь же сыграно больше по рубленым мужским правилам. В итоге есть небольшой диссонанс того что и того как.

 

Irineia – Пейзаж в тумане

 

Пример концентрированного женского стиля, о котором говорил ранее. Из фраз плетутся венки, нанизываясь за заготовленный и слегка замаскированный стержень. При желании можно потратить огромное количество времени, извлекая из этого венка отдельные листочки, разглядывая их прожилки и отгадывая истинный глубинный смысл его целесообразности.

 

Lintandil – Лев зимой

 

Гурманский текст. Конечно, не каждый предпочтет крютоны шашлыку, но тем не менее такие блюда украшают любое меню. Возможно, калорий до ужина и не хватит, но сервировка отменна.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Порочный фас caory, в компании её же порочного профиля и прочих частей тела (некоторые из них в высшей степени аморальны, к примеру, руки), хлебнув горячего кофейку, решил предаться греху словоблудия и немного покомментировать на сон грядущий. Получилось много, наверно, кофию перепила…

 

5549296.jpg

 

Робин Локсли

В лихие девяностые у меня были первые опыты с журналистикой; вполне пристойные опыты, если считать таковыми редкую писанину в районной газете, где некоторые авторы слагали вирши вот примерно в вашем стиле. Кагбе несколько пафосно (кино это, кстати, люблю, и пафос даже отчасти оправдан, но лишь отчасти), много штампов и непонятно, то ли иронизирует автор, то ли реально так изъясняется. Был, помнится, один старичок в той редакции, лет 65-ти, который первым освоил древний компьютер и писал сводки с полей в похожем стиле: «в памяти всплывают», «яркие представители трудовых династий», «обойма лучших комбайнёров» (тоже, кстате, герои-одиночки, тоже благородные цели у них – собрать урожай, получить деньги и напиться от души). Ладно, это я отвлеклась, но, думаю, вы понели, что вообще слова стоит подбирать поизобретательнее или хотя бы расставлять такие вот смачные яркости подальше друг от друга, то есть не лупить все шары в одну лузу. Забавно, кстати, что лихие девяностые – не чисто постсоветский продукт, как я думала, американская реальность в вашем описании – вообще страсть и ужос, мы тише жили, спокойнее, мда, повезло. Описания героев понравились (океан убийц!!!!! ржунимагу), хотя нащёт действий Кейджа по шаблону – не сказала бы, тем более автор тут же говорит, что По вёл себя, как герой (или это и значит «вести себя по шаблону»?), доставал шприцы друзьям (тут просто истинный героизм, не поспоришь!!!) Вообще выкопать что-то сурово аналитическое из этого фильма, наверно, сложно, и, ежели отвлечься от лексики (но она смешная, хехе), то главный недостаток текста – зацикленность на персонажах, хотя обязательные в моём понимании элементы норм-текста всё же в наличии (выводы, про чё кино) тут имеются. В целом хоть и забавно, но не слишком впечатлило, то есть уровень пока средний. Но надежды не теряю) И ещё автор честно заслужил плюсик, ибо я давно так не веселилась, гг

 

5549383.jpg

 

Jaklin21

Это вот про этот текст шутыли, что типа реферат? Дело, как я полагаю, даже не в стиле, а в том, что карта Европы помечена флажками «где чё творилось в указанный исторический период, список государственных и прочих деятелей прилагается». Но на самом деле тут сводки с фронтов практически, не так весело, как у предыдущего оратора, но всё-таки излишне патетично. Кагбе начитай всё это голосом Левитана с его же театральными паузами (От советского Информбюро!.....) – было бы эпично, жаль, что невозможно. Ну, и встречать подоплёкой – как-то не алё, встречать надо объятьями там, поцелуями, пощёчинами, наконец… Если, однако же, поймать волну, то мысли автора вполне: исторический контекст, первоисточник и его отличие от экранизации, характеристики персонажей с ремарками о качестве актёрской игры (сильно затянуто здесь, кстати), далее анализ творчества художника (тут, скорее, нравится) – в целом внушительно до монументальности, из таких текстов можно высекать памятники в два человеческих роста. Но притом обрывочная концовка (парочку бы красивых законченных выводов напоследок, что-нибудь о значимости творчества Гойи для, такссзать, мирового культурного наследия или какие-то параллели в будущее). Ну, и не хватает о самом фильме, а то всё, кажется, речь об истории, биографии да искусстве. В целом впечатляет, и по прочтении уже точно понятно, что главный недостаток текста – стиль. Полегче бы, поэмоциональное, кое-где сухо до невозможности, кое-где на грани с высокопарностью, словом, нет искреннего впечатления о картине, есть много фактов и грохочущих букаф. Но неплохо)

 

5549446.jpg

 

Lyofik

Ой, вы правы: «Нимфоманка» – весьма интересное название, в высшей интригующее. Предыстория ненависти к Триеру тоже запала мне в сердце, ибо тоже недолюбливаю режиссёра, хотя и не столь пламенно, а просто от недопонимания, угу. Но вообще начинать текст со слова «ненавижу» круто, да и долго расписывать что и за что, а потом ещё «как я ждал, о, как я ждал» – так можно и читателей распугать, а ведь это только первый абзац. Блин, пока читала его, у меня яйца на плите перестали вариться и начали жариться, но это неважно. Важно, что автора в тексте катастрофически много, хочется взять метлу и выгнать его со страницы – уж и ждал он, и трейлеры посмотрел (аж два раза), и актёрский состав похвалил… Блин, и что это даёт в понимании фильма вот лично мне, читателю? Мысли же крутятся вокруг «всё мелодично» или «разговоры затягивают». Непонятно, в чём заключена математическая точность при съёмках фильма – может, формула кино какая-то есть? Вот тут вообще зависла: «Страшно. Ужасно. Похоть. Красота. Виды. Мелодия. Приятные голоса. Довольно-таки интересный фильм, от которого не хотелось отрываться». То есть отрываться не хочется, потому что страшно-ужасно или потому что похоть и мелодия (и чётотам ещё)? Непонятно, логики не чувствуется. Не чувствуется её и в остальном. Разговоры депрессивные, угу, а о чём говорят-то? Такое чувство, что автор только «наблюдал» за диалогами, но не вслушивался, ибо такой огромный, просто монструозный текст, и ничего непонятно о СМЫСЛЕ фильма. В итоге мы имеем фильм только о том, что какая-то женщина в тёмной комнате что-то рассказывает, и текст, в котором автор рассказывает, как долго он ждал фильм, как долго его смотрел и наконец досмотрел, а потом долго думал, написать ли ему положительный отзыв или отрицательный. Брррррр! Плюс ко всему весьма странный набор слов: медленная атмосфера (шотакоэ?), мило сыграла (ета как?), идея фильма ого-го (А где идея? Да в чём же она?? Блин, ну, хоть слово об этой самой идее можно было сказать???) Ужас, я дико разочарована, пойду дожаривать яйца.

 

5549488.jpg

 

Movie Viewer

Были, были такие деньки, спорить не стану. Помнится, однажды я решила испить текилы, после чего долго ругалась с охранником по поводу того, что не надо закрывать заведение, ещё не вся текила выпита, а потом трое симпатичных парней с трудом вынесли меня наружу под томительные звуки моего пения, дальше, естественно, всё как в тумане, но вспоминается, ага. Чёрт, опять отвлеклась, простите. Завязка вообще-то не понравилась – изъезженная она, ну и всякие скобочки с попутными обстоятельствами отвлекают ужасно (что стоило те самые обстоятельства увязать в контекст?) Ну, и кагбе опять ожесточённые бои, сводки с фронтов форева. Написано, между тем, бегло и относительно читабельно, только почему-то при неплохом (опять-таки) стиле автор всё время портит его какими-то избитыми образами (изобретать велосипед) и лишней информацией (да, не вспоминал только ленивый о перечисленных фильмах, вот и вы работяга, а не лентяй, ага), отсюда многабукаф, к примеру, второй абзац стоило начать сразу с 7 строки, всё до слов «создателям удалось» - лишнее. Странная логика расположения «во-первых…» и прочего (по логике важнее сюжет или шуточки? Я вот не поняла). После похвал фильму (сюжету, шуточкам и смахиванию на компьютерную игрушку) следует целый абзац с похвалами Тома Круза, а в итоге выводы о сюжете: он прикольный, я так поняла. Ок, если рассматривать текст чисто как рекомендация к просмотру, то вы меня убедили: посмотрю. Если хотели (вы не хотели, но вдруг?) сказать что-то необычное, новое или покопать поглубже – то нет, не вышло. Может, копать некуда, снизу уже подвал, тогда можно было сказать об идее кина (она же не только в том, чтобы вновь и вновь проживать один и тот же день, есть же и что-то выше, серьёзнее, масштабнее, я вот уверена). Короче, норм-текст, местами живенький, местами проезжающий по стандартному маршруту, без открытий, но ничё так.

 

5549517.jpg

 

shequel

Страшное детство было у автора: его учили бояться, причём всякой нечисти. Меня тоже учили, но больше о моральном облике и сохранности беспокоились: не садись в незнакомые машины, не ходи с незнакомыми дядями в незнакомые места, не бери конфетки из чужих рук (до сих пор не беру, кстати), словом, учили бояться кого надо – людей. Потому, наверно, замечание о том, что кого-то там не учили бояться днём, сразил логической связкой наповал. Ну и дальше уже ничего не удивляло: в чём сюжет кина – неясно (пришла к выводу, что о свёртках, которые кто-то там прятал, и ещё немного о расчленёнке); что за герой Крипер – непонятно (кино не смотрела, и желания не возникло); в чём фишка серии – вапще непонятно (фильмов такого рода куча, так чем именно это хорошо?) Радует, что автора что-то порадовало, и вообще в ужастиках он, видимо, разбирается; повеселило про актёрскую игру в разрезе «кто лучше изобразит страх, тот молодец», радует и то, что к игре у автора нет претензий (хотя вот у меня не было бы претензий – я бы вообще не написала об этом, это же пустое, всё равно, что сказать «у меня нет претензий к погоде» - информация ниачём). Финал, раскрытый заранее, тоже порадовал (а правильно, нечего держать читателя в неведении: пусть знает, чем всё закончится). В общем, что читала, что не читала – не увлекло, нового ничего не сказано, фильм остался неизвестным, анализа как такового мало. Ну, и стоило ли писать этот текст, который ничего особенного не открывает? Вопрос на самом деле риторический, просто чтобы автор задумался.

 

5549594.jpg

 

Busterthechamp

Воооооот. Так уже можно писать: бодренько, по делу, хотя выбрана и не самая любимая мной форма классик-рецензии (с предысторией, обозначением темы и последующим её раскрытием в фильме, со скучноватой, кстати, информацией о наградах, с анализом персонажа и прочими неплохими, в общем-то, атрибутами полновесного текста). Больше всего понравился первый абзац. А вот стилистика второго и третьего показалась неувлекательной, так сказать, отчего есть впечатление, что вступительная часть несколько затянулась, скорее бы к вкусной конкретике. И эта вкусная конкретика есть в описании утопического мира и взаимоотношений людей в нём, а также попытке увязать в контекст светофильтры (вроде норм, но абзац немного выбивается, ровности нет и слишком описательно, чуток бы анализа здесь плеснуть бы). Понравилась концовка, хотя про вершину совершеннолетия слишком размыто – а дальше что, жизнь останавливается? Или мб заканчивается? Неясно. В целом: довольно лаконично, хотя и есть ощущение, что описательности больше, чем нужно, мило, представление о фильме складывается, да и читается с интересом. Возможно, не хватило каких-то чисто языковых ништяков, а также ярких параллелей и аналогий, но это я уже придираюсь по привычке. Не шедевр, наверно, но качественная, крепкая работа, с зерном, гг.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Суггестив Я вот примерно знаете, как все это представляю? Вот сижу я в зале, смотрю эту самую "Бразилию" (пытался, кстати, как-то раз, но, видимо, утопиями меня сложно удивить), а рядом человек громко так возмущается: "Да что же это такое!" Выхожу после просмотра и то же самое продолжается в фойе, а там и в кафе. куда решил после премьеры заглянуть. Зарисовки по ходу. Мысль появилась - фиксация, еще мысль - туда же. Кино проглядывает очень и очень смутно - вроде и понимаешь, о чем, но никак, вот никак. Самое смешное, что можно и таким простым языком обрисовать положение дел вот так же примерно, как и вы, но куда эффективнее: Марчелло Арджилли "Десять городов. Хозяинополь" - прочтите. У меня возникло стойкое ощущение дежавю... ну, в том смысле, что "вот как надо".

Настя Плетнева Ох, Сандрочка, любовь моя... да, мне нравится Буллок, а вот ее в вашей рецензии, к сожалению, очень мало. А ведь Оскар. Нет, Оскар он далеко не показатель, да, но заслужила тетка, ведь заслужила же, а тут ни слова практически, так легкая похвала, что отработала норм.

У вас милое лицо такое на фотографии, и начинаете вы так мило... А ПОТОМ ВОТ ЭТО:"К тому же Майклу «посчастливилось» родиться афроамериканцем. Как известно, таких людей не любят, избегают. Они считаются неблагополучными, «ненормальными» АААААААА!! (приуменьшил количество крика души и восклицательных знаков, ибо некомильфо, оказывается) Что это? Что значит, "как известно"? То есть вы выдвигаете такой вот, мягко говоря, сомнительный тезис и предлагаете к нему присоединиться? Да ни за какие коврижки! Но вообще, негритосу, канеш, повезло, что его приютила эта милая семья, кто бы спорил... хотя не встреть он их, он, видимо, как и большинство афроамериканцев, ну во всяком случае, если верить вашей логике, кончил бы плохо... то ли на плантации бы загнулся, то ли просто от того, что негр... тут практически евгеникой попахивает, но спишем это на мои личные паранойяльные обонятельные галлюцинации"Оно становится диаметрально противоположным, как и те чувства, что испытывают герои по отношению к Майклу" - да не были эта чувства диаметрально противоположными, Анастасия, вы что? Он практически сразу вписался, они реально хорошие люди, зачем тут... вообще, зачем все это? Нет, я понимаю, это ваше мнение, но... я действительно не знаю, что сказать по этому поводу - видимо, оттого, что мнение и по фильму и тем более по периорбитальной области у меня в данном случае абсолютно другое. последние два абзаца неплохи, но они либо совсем без аргументации - "мне просто понравилось", что в данном случае даже хорошо, либо это рассуждения около, здесь вполне комильфотные, но я еще от предыдущих не отошел, так что их практически пропустил.

Иринея В фильме "Хаккенден, легенда о восьми псах-востока" есть мелодия... это песня Юки - богини зимы, вот эта http://www.animespirit.ru/ost/8634-ost-xakkyendyen-legenda-o-vosmi-psax-vostoka.html

, номер 21 - "Yukinohitohira"... еще вчера, возвращаясь домой, я знал, что мне нужно будет сказать именно о ней... так здорово (а временами, может быть, и немного страшно:)), когда ты можешь просто знать, просто чувствовать, что именно ты услышишь, когда создается ощущение прочного единения, индивидуального эгрегора, когда это уже не духовная близость, а слепок с души. Каждый раз, когда мне казалось, что вот, затягивается. вы плавно уходили в сторону, обрисовывая... нет, мне сложно об этом говорить, надо просто слушать. Вы чувствуете? Это ведь та самая музыка зимы, правда?

Ну хорошо, там кто-то нас с вами не понимает, потому и просит исправить коммент, так что верхнюю часть я оставлю для вас, думаю, она уже все сказала, а для кого-то, кого я уже начинаю тихо ненавидеть вот это:

В текстах, где автор пытается передать настроение, ощущение от фильма, есть огромная опасность (уж мне ли не знать): либо ты описываешь каждый оттенок и все, что вызывает у тебя текст из воспоминаний, из ощущений, но тогда многие могут поосто тебя не понять, и это, в принципе, не их вина. Либо, если ты пытаешься все-таки облечь это в более или менее доступную структуру, текст начинает терять очарование в геометрической прогрессии. Не отойти от фильма далеко, не дать устать от обилия оборотов, не, не, не... это все очень сложно сделать. Но вам удалось. вы практически поскользнули между Сциллой, Харибдой и кучей рифов, гидр и прочей байды, что была между ними. Я поздравляю, это действительно сильно.

Линтандил Так, стоп, вы кто? Это хорошо, это даже очень хорошо, и слишком хорошо, чтобы быть правдой. Мне не понравилось использование запятых, что-то в нем не так, но тут уж нужно у Диданата спросить, а он у розенталя поинтересуется, а мне лень, чо-та, простите. Но хорошо. "приплюснутые морды неведомых существ, разверстые, осклабившиеся, скалящиеся, ощерившиеся, выщербленные" - тут захотелось заплакать, уж очень красиво, уж очень мое. Вообще, первый абзац замечательный - не прикопаться, мне оставалось только надеяться, что дальше будет так же. Но вот, к сожалению. совсем так же не было. нет, намного хуже тоже не стало, но слезы умиления у меня быстро высохли, да. И не только из-за запятых. Налицо классное владение языком - несколько тренировок и оно станет блестящим, вот только штамповки надо убирать... хорошо, что они не составляют законченную линию - набор эпитетов и достаточно хороших идей позволяет им только выглядывать из-под локтя, но их мерзкие рожицы я вижу, эх... очень приятно было узнать о термине "ангст", я его раньше не знал. правда, не соображу никак как же он связан с тазом и льдом... ну да это дело наживное. мне даже нравится. что совсем не заморачиваясь на синопсис, вы ведете одну только линию короля и королевы, при этом умудряясь обрисовать контекст, похвалить актеров... это здорово, такое я люблю, признаю. даже ностальгия по Добрыниным текстам захлестнула...только вот вы сильно увлекаетесь местами, слишком уходите в сторону - помните, как в детских альбомах-раскрасках? Моторика неопытного маленького человечка не позволяет ему оставаться в рамках фигурки, он вылезает, и это мило, но пока не шедеврально, к сожалению. зато потенциал, да, потенциалище, я бы сказал... вообще, посоветовал бы попробовать писать так же, а потом как Микеланджело - убрать все лишнее... правда, тут вам придется делать это с точностью микрохирурга-офтальмолога - настолько у вас спаянный текст, поэтому только удачи.

Изменено 28.06.2014 05:59 пользователем Лунди
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Теперь я повеселюсь.

Робин Локсли (Воздушная тюрьма)

Так круто писать рецензии на боевики 80-х, 90-х. Знаете, вот есть шаблон, и по нему можно настрочить текст на любой фильм жанра “типичный боевик”. Но это еще одно мое лирическое отступление, которые я так люблю. А по делу, автор отлично справился с работой. Хорошее вступление. Отлично объяснил завязку. Расписал главных актеров, только вот Джона Кьюсака забыл упомянуть, лишь его образ на экране. Но да Бог с ним. Человеку, смотревшему этот фильм, рецензия показалась хорошей, но стандартной. Нет каких-то авторских находок. Перечисление фактов, да и только. Но умение их правильно преподнести присутствует не в каждом. Также уловил некие нотки ностальгии. Всплакнул и поставил вменяемую оценку.

Jaklin21 (Призраки Гойи)

Охарактеризовал бы этот текст как монументальный, непосильный, - последнее прилагательное подразумевало собой хороший смысл, никаких обид, автор. Возможно мое сравнение может показаться неуместным, но рецензия похожа на последние фильмы Спилберга, - ты знаешь, что они шедевральны, но их так сложно начать смотреть. Но если все-таки тебе удается выделить на них свой ценный вечер, поверьте, вы не останетесь равнодушными.

Lyofik (Нимфоманка: Часть 1)

Сразу начну с того, чем меня постоянно тыкали мордой в предыдущем бое – в заголовке не ставится точка. Приятно, что последний фильм трилогии “Депрессия” вызвал у автора положительные эмоции. Ларс излечился от меланхоличного настроения и радует зрителя тонким юмором, который также заметил рецензент. Все хорошо, все прекрасно, но заметил пару ненужных запятых, - хотя, автор, не обращайте на это замечание внимание. У меня с этим пунктом все куда хуже. Абзац про актеров – милый, да до жути стандартный. Оценка качества игры, типа: “молодец”, “мило сыграла”, “поразила”, “справился хорошо” – в принципе, дает представление о том, заслужили ли актеры свой прожиточный минимум, но выглядит довольно тускло и, ну сУрьезно, не запоминается.

Movie Viewer (Грань будущего)

А что? Хорошо, даже очень хорошо. Интересный анализ. Примечательно, что автор сыронизировал в моменте про то, что аналогию с “Днем сурка” и прочими похожими фильмам провели все, кто писал рецензию на этот фильм, и ведь все думали, что они чертовски оригинальны.

shequel (Джиперс Криперс)

Про такого каноничного персонажа, как Джиперс Криперс, можно было писать и в более откровенной форме. Попробовать поэкспериментировать с какими-нибудь афоризмами, метафорами. Если уж фильм и правда такой жуткий и атмосферный, то больше эмоций, больше! Хотя, как фильм про очередного маньяка-кромсателя может ввергнуть в шок, но тут дело вкуса, не иначе. Структурно – все стерильно и на своем месте. Есть и собственные мысли, и небольшой разбор актерки, и, так скажем, пожелания на будущее.

Busterthechamp (Потеря)

Рецензия на короткометражку - вау, почему я до такого не додумался? Причем, на примете были пару-тройку пристойных. Довольно ценное отступление, которое заставило отвлечься и даже поразмышлять над замечаниями автора. А в общем, по мере прочтения возникал образ рецензента, над которым плавает облачко монолога, и он сидит такой весь в себе, думает, размышляет, причем все по теме. Не уходит далеко от главной идеи фильма.

MashaGirl (Принцесса Монако)

И вот - отрицательная рецензия. Не в пух и прах конечно, но зато грамотно расставлены плюсы и минусы картины. Недоумение по поводу открытия Каннского фестиваля? Да кто их там поймет. Правда, когда видишь текст на фоне красного, тебе хочется больше отрезанных голов, нежели содранного скальпа. Но у всех нас есть свой предел воспитанности, не позволяющий с головой окунаться в эти реки крови и плохого вкуса.

Настя Плетнёва (Невидимая сторона)

"...Майклу «посчастливилось» родиться афроамериканцем.", - я один вижу в этом ранние нотки расизма? Или просто я настолько расист, что увидел в этом мизерную долю расистского настроя? Ладно, сам уже запутался. Рецензия поверхностно прошлась по глади фильма: поделилась синопсисом, привела аналогии с другими(им) фильмами(ом), коснулась актерского состава. Аналитика проведена верная, но не острая, - кто-то там любит под острым соусом, да? Опять же, вкусовой момент, но не хватает какой-то иронии, сарказма и прочего, что удалено от понятия сентиментальный, в данном случае - "сентиментальная". Для меня неинтересно, для других, возможно самое оно, так что не буду портить оценку автору из-за какой-то личной некомпетентности.

Chester_Bennington (Кон-Тики)

Вот прям очень. Сам по себе текст – это полет мыслей автора, который он умудрился так красочно передать и так совершенно. На последнем абзаце прослезился. Дочитывал, наплевав уже на фильм в целом. Просто хотелось узнать, закончит ли автор таким же манящим слогом или прибегнет к стандартным оборотам речи. Потрясающая ода ушедшему времени открытий.

suggestive (Бразилия)

Кратенько так, по делу, без воды и прочего ненужного. Тоже буду кратеньким и по делу.

Irineia (Пейзаж в тумане)

Очень приятная рецензия. Было похоже, что автор сам невольный участник поджанра “роуд-муви”, который так же, как и герои этих фильмов, неспешно рассуждает о делах вторичных, - у автора, собственно, монолог про впечатление, полученное от фильма. Прекрасно, завораживающе. Спасибо, посмотрю.

Lintandil (Лев зимой)

Как не особый “смотритель” исторического кино, а в этом бою их, извините, три, да, это много, под мой ракурс больше попал фильм “Goya's Ghosts”, нежели данный претендент. Написано непредвзято, с разбором, то есть так, как нужно. Никаких шагов влево или шагов вправо, - расстрелу вы не подвергнитесь, автор, не беспокойтесь. В чем главная проблема – рецензия не побудила меня посмотреть фильм. Может это мое отношение к истории в целом, а может не яркие мысли автора, черт его знает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Жаклин (Призраки Гойи)

Гражданская война, партизаны, пытки, голод, государственный переворот.

Именно такой исторической подоплекой встречает зрителя фильм Милоша Формана о знаменитом испанском живописце Франциско Гойе.

Собственно, вот. Этого (+/- лёгкие словесные кружева) было бы вполне достаточно. А то получается нехилый перегруз с историческими событиями и, из-за отсутствия кровавых деталей ярких акцентов, читать это тяжеловато и попросту скучно. Про книгу... ну как то мягче тут надо, плавнее. А то получается выпустили они эту книгу и дальше что? К фильму, к сценарию этот факт почти не привязан - так просто поставили рядом постоять. Внезапно поняла почему все не любят актерские абзацы. Вот что я вижу: Скарсгард похож на Гойю и играет убедительно, хоть и не в полную силу, Портман похожа на девушку с картины и убедительна, Бардем выглядит убедительнее всех, но персонаж его полностью не раскрыт. Да, там есть еще какие то детали, но они не помогают составить впечатление ни о самих персонажах, ни о картине в целом, плюс повторы, конечно. Вот четвертый абзац хорош - анализ исторических реалий и характера центрального персонажа через его работы читается интересно. Нравится мне и последний абзац... на самом деле, последние два прекрасны вместе. Выкинуть тот, что в центре, ужать и раскрасить первые два и было бы здорово.

 

Movie Viewer (Грань будущего)

Вот тут вроде бы ничего особенного - и фильм явно проходной, и текст без особого изюма, но читается легко и приятно, с удовольствием. Рецензия пропитана лёгким задором летнего блокбастера и заражает своим настроем. Изначально не собиралась этот фильм смотреть, но после этой рецензии даже поверила, что тоже словлю волну позитива от этого спецэффектного чукалова. Лайк

 

Бастер (Потеря)

Первый абзац вроде бы логически построен, но уж как то однобоко и безапелляционно. Никогда не считала свой дом клеткой, да и тирания моих родителей сильно преувеличена. Так что эта позиция не у всех найдет отклик. Оскар сам по себе ничего определить не может в принципе. Оскар вообще не показатель. В остальном довольно занятный текст вышел - и картина рисуется любопытная, и наличие тёплых эмоций делает его весьма приятным.

 

Настя Плетнева (Невидимая сторона)

Название звучит странно. По какую сторону мира? Первый абзац... ой-ой-ой... Проблемы есть у каждого и у каждого они свои. Факт. Но сказать, что люди живут в мире проблем буквально означает, что у всех людей не жизнь, а одни сплошные проблемы, что фактически не верно. Трудности и трагедии находятся в разных весовых категориях, во-первых. А во-вторых, заявление, что мало у кого действительно были настоящие трагедии звучит нелепо. Каждый день в мире умирает примерно 150 тысяч человек и это только одна из возможных трагедий. Второй и третий абзацы не нужно разбивать - и тот, и другой есть синопсис. Про "Радио" не понятно чем именно схожи эти фильмы. Если связь реально есть, то нужно копать глубже и анализировать её. Заявлений вроде "роль удалась" стоит избегать, поскольку не подкреплено никакими фактами. Каждый раз, когда вижу фразы вроде "сыграл убедительно" или "на высочайшем уровне", сразу вспоминаю один челлендж, когда нужно было написать серую, но положительную рецензию в стиле "узбогойся и докажи". То есть без восторженных эпитетов и убедительно об объективных достоинствах картины. Как показало время, это очень полезное упражнение.

 

Lintandil (Лев зимой)

Согласованная стихия? Звучит странно. Стихия же по определению не поддается регулирующему воздействию. Средневековый ангст звучит ещё более странно, даже абсурдно, в некоторой степени. Тут и сочетаемость плохая, и само по себе значение слова "ангст" не подходит. В Ромео и Джульетте есть ангст, да и то в более менее осовремененной версии, а в тазике со льдом его быть не может. В остальном глазу негде зацепиться - мыслепоточность и сумбурность. Язык, в целом, неплох, но текст живет своей жизнью совершенно бесконтрольно и никакого костяка у него нет, о чем свидетельствуют аж три актерских абзаца и накидывание мыслей в стиле "что вижу, то пою". То есть определенные мысли есть, но нужно уделять больше внимания их организации.

 

Если у кого то появится желание ответить на комментарии, то реализуйте его в личке ибо в силу мимокрокодильства за форумом не слежу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли (Воздушная тюрьма)

Сюжетные извилины – это, видимо, какие-то родственники изгибов прядей. Текст не то чтобы прям плохой, но, во-первых, слишком простенький, во-вторых, слишком пересказательный, в-третьих, слишком скудный лексически, ибо раскорячило автора от жуткой канцелярщины до обычных несуразностей. Но главная беда тут, пожалуй, в отсутствии должного драйва, без которого очень сложно, наверное, написать что-то на олдскульный боевик. Сюда бы какой-то вкуснотищи добавить, вроде сравнений поярче да шуток посмешнее. На самом деле, местами и временами были здесь кое-какие проблески: вот даже в описаниях героев и актеров встречались (вообще, именно здесь может быть уместен подход с перечислением актеров, если каждму из них найти какую-то меткую характеристику), или вот в перечислении раздобывания шприцев (тоже чуть ярче – и такое может работать). Но в целом зацепиться пока особо не за что.

 

Jaklin21 (Призраки Гойи)

Техническое вето

 

Lyofik (Нимфоманка: Часть 1)

К сожалению, плохо. Я бы посоветовала автору в дальнейшем выбирать для конкурсных рецензий или немного другие фильмы, или пытаться разобраться, что и за чем снимает режиссер. Крайне забавно читать такой разбор, где в качестве основной идеи выделяется что-то типа «кино про несчастную женщину, у которой проблемы с приоритетами». Т.е. оно, вроде, и так, но это самый-самый верхний слой, сюжетный. Анализировать сюжетные перипетии, конечно, можно, но… это даже не уровень школьного сочинения, ибо там, вроде, хотя бы мотивы героев заставляют разбирать. Плюсом идет лексическая посредственность, постоянное яканье и утомительные подробности из личной жизни автора. Тут еще можно, конечно, цепляться за какие-то отдельные спорные моменты: от эротичности фильма до его поучительности (омг, поучительное кино от Триера!), от мягкой и медленной атмосферы, которую придала фильму Генсбур, до… до бесконечности. Но все это пустое, ибо нельзя так расстраивать старых и больных.

 

Movie Viewer (Грань будущего)

Техническое вето

 

shequel (Джиперс Криперс)

Плюсанула. Простенько, конечно. Мыслей раз-два и обчелся. Яшность вылезает во вступлении. Актерский абзац этот опять (не пишите, пожалуйста, не пишите про актерскую игру в таком ключе). Спойлер относительного того, кто выживет (классика, конечно, но…) И все равно в определенной мере понравилось. Понравилось начало с рассуждением на тему, как мы боимся темноты. Понравилась попытка понять, почему именно фильм пугает (это я о загадочной природе того, кто их мочил там всех). Есть ощущение, что здесь есть неплохие шансы прокачать скиллы.

 

Busterthechamp (Потеря)

Тут впору снова повторить что-то про быков и юпитеров. Подобное начало лично я не очень жалую, ибо чту бесполезным. По сути ведь вся эта милота затем дублируется в финальном абзаце, но уже с привязкой к фильму, что, безусловно, полезнее. И все бы ничего, потому как вкусовщина чистой воды, но поэтика здесь вышла из разряда помянутых недавно всуе стремительных домкратов. Ярослав, оставь ты все это всяким деффачкам типа меня. Ну, или Снарку и его ламповости. Ты же другим силен. То не значит, что нужно материться, аки… ну, ты понял. Просто сдержанность тебе идет больше. Второй абзац я бы распылила по тексту, а отхваченный Оскар потеряла при распылении. В синопсисе не очень удачно в качестве характеристики неведомой фигни (тут не могу не сказать, что в тексте вообще помянутая выше лирика странно уживается со всей иной отхваченной фигней – разностилица же) употреблено флегматичное отношение к ней. А вот вторая половина текста классная со всеми биопанками, Дали, страшными снами Мора и Правилами Правил дорожного движения (косячок-с) – качественная постмодернистская мешанина, которую люблю, ценю и уважаю.

 

MashaGirl (Принцесса Монако)

Скучновато лексически и композиционно, немного недожато в плане раскрытия своих мыслей, но в целом очень здраво и последовательно. Претензии обоснованы, за исключением неопределенности жанра в качестве недостатка: чистых жанров в природе почти (или совсем?) не существует. Вторая часть абзаца, где автор говорит про то, что ни по одному направлению создатели не справились с задачей, гораздо ближе к истине. Крепко, и, хотя пока и не слишком увлекательно, думаю, все впереди.

 

Chester_Bennington (Кон-Тики)

Многословно же. Этакая словесная размазня, и да простит меня Честер. Читать достаточно утомительно, ибо текст медлителен и неповоротлив. Красивости доставляют ровно в половине случаев, во второй половине кажутся или чрезмерными или неряшливыми. Композиция мне показалась несколько неудачной: в первом абзаце содержится вопрос, в последнем – ответ, а вот все, что между ними не становится мостом, их связывающим, а существует само по себе. Плюсом, все то же самое можно было сформулировать лаконичнее, яснее, ударнее, без смысловых повторов. При всем при этом последний абзац сам по себе мог бы заменить весь текст, ибо ярок, красив и горд, сопряжен с авторской эмоцией и главной мыслью о том, что старой документалке не хватало красок, а теперь – получите, распишитесь.

 

suggestive (Бразилия)

Если очень субъективно, то у меня болезненная антипатия к этому неплохому фильму. Тут как с бананами, которыми меня потчевали в детстве во время болезни. Вот и «Бразилией» я себя в таком же состоянии потчевала, еще и текст выжимала. Но то лирика. Автору здесь удалось выдернуть по перу из хвостов тех китообразных птиц, которые держат фильм: бюрократия и мечты. К сожалению, ни по одному из заданных направлений не удалось достигнуть цельности и завершенности. Параллели с нашей действительностью, разумеется, верны, но было бы лучше, кабы они были проиллюстрированы, а не просто обозначены. Кроме того, тексту не хватает упоминания о визуальной составляющей, которая в «Бразилии» явно достойна внимания. Да и дробление на мелкие абзацы придает тексту схожести с планом анализа. Зачаточно, в затронутой части вполне себе верно, но недостаточно для хорошей оценки.

 

Настя Плетнёва (Невидимая сторона)

Мило-то как, сахарно просто! Позабавил пассаж про афроамериканцев, которых не любят, избегают и считают ненормальными. То ли изложено коряво, то ли автор так думает… не знаю. Собственно, весь текст нам мило рассказывают, какой это милый фильм и милыми же героями. Венчается все дело перечислением актеров и персонажей и моралью на уровне школьного сочинения не самого лучшего ученика. Плохенько. Хотя с чем-то подобным я два года назад играть начинала, потому крест на этой девчачьей пустышке пока не ставлю.

 

Irineia (Пейзаж в тумане)

На изгибах я, сказать по правде, несколько напряглась, гг. Пока не начала толком читать текст, попробую на примере самого его начала не покритиковать, но, возможно, кое-что показать. Если говорить о недостаточном пространстве для маневра, я бы предложила автору подумать, что сжирает то самое пространство. Быть может, сжирают его именно «причудливые изгибы неровных линий». Дело не в том, что это плохо. Хорошо, ибо в этом заключена та самая приятная женственность, которая отличает авторские тексты. Но. Если хочется сказать больше и не придавить объемом, быть может, имеет смысл чуть скорректировать подачу. Это просто мысль вслух по мотивам вчерашего разговора. Поэзии тут хоть отбавляй (зря автор на себя наговаривает), но поэзия разная ведь: есть оды Ломоносова, а есть гарики Губермана.

А теперь к тексту. Текст чудесный. Здесь поэтика органично сплетается с анализом, а сам анализ зиждется на трактовке многочисленных символов (Кстати, на вскидку, почему Ангелопулос выбирает имя Орест для своего героя?). Кажется, такое притчевое кино очень подходит автору с его мягкой и плавной манерой повествования. Единственное, обрыв здесь вышел какой-то, гг, несексуальный: последний абзац портит композицию, причем и объемом, и содержанием. Есть чувство, что все, не уместившееся в основной текст, очутилось в этом вот аппендиксе. Не хотела за упокой заканчивать, сорри.

 

Lintandil (Лев зимой)

Классное, вроде бы начало, сводится сначала к юмореске (ибо «пухлый лев»), а затем и к цитированию Абрамова. И так весь текст. Авторские рассуждения, иногда любопытные, иногда весьма незамысловатые, доносятся до читателя на какой-то смеси разговорного языка и канцелярита. Многочисленные паразиирующие вводные слова вкупе с «данными фильмами» производят впечатление крайне странное и не очень-то приятное. Это, знаете, будто мне представили человека, а человек тот крайне обаятельный и непосредственный, но одет в какую-то грязную и мятую одежду. Вроде, симпатичен он мне, но и от чувства брезгливости не могу избавиться. Разбору, помимо прочего, ощутимо не хватает стержня: синопсис – штука спорная, но без элементарной привязки к сюжету в тексте очень сложно ориентироваться. Кино-то о чем? О противостоянии короля и королевы? Или еще о чем-то? И, вроде, достаточно толково. И, вроде, автор достаточно эрудирован. Но свалено все в кучу. Систематизировать бы, стиль выправить, да и было бы щастье.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли

На подобные фильмы, если и писать очередную (51-ю) рецензию, то так, чтобы оригинальным мыслям было в ней просторно, а словам... Просмотрев с десяток отзывов на странице фильма, обнаружил такую закономерность. Они либо укладываются в пару сотен слов, либо весь текст сводится к перечислению актёров и героев фильма с их краткими, и не очень, характеристиками. Этот текст ничем не отличается от рецензий 2-го типа, не найти и 3-х отличий. Своими словами, но о том же. Никто не вправе запретить писать тексты на что угодно, тем более на любимые фильмы, но в таком виде они будут неконкурентоспособны. Впрочем, это был тренировочный бой, всё ещё впереди.

Jaklin21

Исторический фон, на котором развиваются события фильма, назван автором подоплёкой, но в рецензии подкладка становится верхом. Факты, безусловно,интересные, но их слишком много, соответственно, самому фильму уделено очень мало внимания.Почему Франциско Гойя, если принято звать его Франсиско? В целом, написано масштабно, но мне не хватило искры.

Lyofik

Волнение за состояние неокрепшей психики, едва нахлынув, тут же отступило, ошибочка вышла - фильм не 21+, а чуть помладше, всё в порядке. Подобно главной героине, сотканной из противоречий (женственно и мужественно, тонко и грубо), автор текста начав за упокой, заканчивает во здравие. Уж не "находящаяся ли умелых руках порнография" тому виной? Она, конечно, "заставляет симпатизировать этому", но что принуждает юного автора раз за разом смотреть кино режиссёра многие фильмы которого он ненавидит? Казалось бы, фон Триер ориентирован на публику постарше, с определённым жизненным багажом. Впрочем, дело личное. Текст довольно неровный, в нём от любви до ненависти полшага. Нашлось место и для рэпчика в начале второго абзаца. К сожалению, много ляпов, типа: картина - оно, одолевает тобой, история обо всей жизни ... Чересчур восторженный тон в описании актёрской игры. В целом, на среднем уровне, но потенциал есть.

Movie Viewer

В этом тексте мне понравилось всё, поскольку соблюдён баланс между лёгкостью изложения и достаточной информативной насыщенностью, к тому же, всё это приправлено тонким юморком. Не сочтите брюзгой, но укажу несколько мелких недочётов, которые, как недавно выяснилось на форуме, легко устранить. К примеру, слово бабахи - выбивается из ряда своей детскостью; в своём же первом - наверное, всё же, в первом же своём. В предпоследнем предложении - тебя, тебе, второе можно смело убрать. А вообще, гораздо лучше того текста, что довелось комментировать в прошлый раз.

shequel

Заголовок, по идее, правильный, в атмосферности фильму не откажешь, а вот насчёт страшно? Очевидно, нас учили в разных школах. Помнится, смотреть это кино было очень весело, наверное, такая защитная реакция организма. Не скажу, что начисто лишён страха, но фильмы ужаса, способные его вызвать, можно счесть по пальцам одной руки. Джиперс вне этого списка. На мой взгляд, здесь есть над чем постебаться, но, поскольку вами избран "фанатский" стиль, то в рамках его у вас получилось совсем неплохо. Читается легко. Спойлер, а что спойлер, он некритичен. Нормально для разминки. Чуть не забыл. Ошибочка в середине - значит, то и с атмосферой.

Busterthechamp

Признаюсь честно, не отношусь к любителям искусственного усложнения текстов за счёт использования псевдокрасивых фраз. Зачастую, за их кажущейся глубиной скрывается пустота. Возьмём, к примеру, урбанистический строй. Есть в архитектуре урбанистический стиль, но если поменять его на синоним городской стиль, то ничего не изменится. А что такое городской строй? Для сравнения прочитал отзыв на тот же мультфильм небезызвестного автора, обитающего ныне в замке. Ничего лишнего, как по объёму, так и по стилю - всё на русском языке. Этот же текст, на мой взгляд, перегружен, его чтение занимает едва ли не столько же времени, сколько и просмотр самого мультфильма - многовато будет. А вообще, читать любопытно. Автор ловко манипулирует словами, опыт не пропьёшь.

 

MashaGirl

Принцесса Монако - Принцесса Грейс - Грейс Монако - для полного комплекта не хватает 3-х вариантов. В первом абзаце повторы - жизнь, жизнь. Начало второго абзаца я уже читал в одном из недавних боёв, или на ЕКР. Далее тоже ничего нового, но хоть изложено своими словами. С пунктуацией проблемы. "...съемка трудно воспринимается с визуальной точки зрения" или "но визуально роскошный фильм", чему верить? Живенько, но средненько.

Chester_Bennington

Непонятна мысль о неоднозначности самой идеи снять ленту о путешествии Хейердала, тем более норвежцами и прочими викингами о собственном национальном герое. Вполне здравая идея. А вот что действительно неоднозначно, так это фраза - монохромный видеоряд... барьер для зрительской эмпатии. Для меня ровно наоборот. Почему Кон-Тики последняя? Он же всю жизнь посвятил различным (Ра в том числе) экспедициям? Впрочем, довольно вопросов. Написано действительно хорошо.

suggestive

Очень личный взгляд на известную антиутопию. Попытка связать события фильма с современностью, пусть и не вполне удачная, поскольку вскопано неглубоко, а где-то по верхам. Отчего-то показалось, что мыслей в голове автора гораздо больше, нежели уместилось в тексте. Он, словно желая поделиться ими по максимуму, делает абзацы всё мельче и мельче, но вот уже и объём набран, а что дальше? Вывод: - а это уже из лабораторной. Писал бы автор чаще, набил бы руку.

Настя Плетнёва

В отличие от собратьев по комментаторскому цеху, я воздержусь от призывов к толерантности, это личный выбор каждого. Не стану также разбирать по косточкам текст рецензии, которой здесь попросту нет, нет даже её формальных признаков. Дружеский совет, почитайте лучшие тексты соперников, благо их тут много, но не для того, чтобы быть похожим на кого-то (все разные), а чтобы понять для себя, куда двигаться.

 

Irineia

Тот редкий случай, когда комментатор вполне мог бы ограничиться одним словом в превосходной степени, но правила не знают исключений. В этом поэтическом тексте ода гению Ангелопулоса тонко переплелась с печальным реквиемом уходящей, традиционной Европе, а сквозь мираж воздушных кружевных узоров пробивается тонкий лучик надежды о Европе новой, куда и держат путь юные пилигримы. Поэзия упомянута не для красного словца, при чтении явственно ощущается чётко выверенный ритм. Спасибо.

Lintandil

Текст мне скорее понравился, нежели нет, но при чтении возникли некоторые вопросы и замечания. Начнём с заголовка, в таком виде он подойдёт сотне-другой, а то и более, отзывов на фильмы. Тема варварства, приведённая в эпиграфе, ничем не подкреплена в тексте, но шутка хороша. Умиливший многих пухлый лев, а точнее морды неведомых существ, озадачили непомерным количеством синонимов. Почему лишь 4, в словаре их гораздо больше? Упомянутый выше Радищев, здесь не при чём - у него ни одного синонима. В тексте много слов паразитов, часто без надобности употребляется союз и. В предпоследнем абзаце - вставка про Оскар, после несгибаемого стержня Хэпберн, смотрится инородной и сбивает с ритма. А вообще, всё у вас получится.

Изменено 29.06.2014 12:00 пользователем Венцеслава
объединила
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

the-book-thief-2013-600-370-02.jpg

Робин Локсли «Воздушная тюрьма»

Заголовка нет, а жаль к такой колоритной истории про Кэмерона По можно с легкостью было бы подобрать титул. Первый абзац целиком аналитический, а в дальнейшем критическое мышление попало в затмение нежных чувств автора к фильму. Содержание и почти любовное описание героев составляет остов текста и это в каком-то смысле неплохо, так как все по делу, это просто такой подход. Смущает разве что странно оформленная цитата, да отсутствие имени Джона Кьюсака, так как менее именитые актеры были упомянуты, а Кьюсак почему-то нет, только лишь исполняемый им персонаж.

 

Jaklin21 «Призраки Гойи»

Опять приходится начать про заголовок – он является отсылкой к картинам одного известного испанского живописца, и «звездочка» с ссылкой, право слово, неуместна. Либо сноску стоит убрать, так как просвещенная публика поймет, о чем идет речь, либо упомянуть о смысле заглавия в тексте. Первый абзац напоминает стилистику некоторых отрывков из Виктора Гюго, когда писатель выдавал на-гора целую уйму фактов, касающихся Французской Революции, чем сильно сбивал темп своего повествования. Иными словами, иногда обилие исторических фактов трудно поддается осмыслению и требует введения авторского отношения к ним. В дальнейшем плотность повествования автором сохраняется, и придраться по сути не к чему. В общем замечательно, но это тот случай, когда хотелось бы немного «воды».

 

Lyofik «Нимфоманка: Часть 1»

«Я, я, я и еще раз», - говорит нам автор, а читатели хотели бы знать про фильм. Свое «я» можно сохранить, не используя соответствующего местоимения, смотреться будет лучше. Рецензия положительная, но решительно непонятно почему. Восхищения касаются демонстрации секса и довольно шаблонного сюжета (Хэнк Муди, например, тоже сексоголик, как и героиня «Нимфоманки», но в «Californication» все намного бодрее и оригинальней, чем у восхваляемого рецензентом Триера). Использованы выражения вроде «новое и честное, жестокое и глубокое кино», но они не раскрыты, не обоснованы. Получается ода тому, что «мне нравится, когда на большом экране порно… и это нормально».

 

Movie Viewer «Грань будущего»

Про этот фильм можно написать столько слов, что лимит кинопоиска в 1000 будет превышен с легкостью, но у автора своя позиция, в которой наличествует переизбыток просторечных слов и недостаток аргументов. Например, «больше смахивает на экранизацию какого-нибудь компьютерного рубилова, нежели на киноадаптацию литературного произведения». Допустим, что это так, но почему? Вообще эту рецензию можно легко сократить в два раза, так как весь ее смысл сводится к «взрывы, бабахи» и Том Круз, которому «уже чуть-чуть за 50». А еще автор говорит в своем тексте очень страшную вещь, которой бы порадовался сценарист фильма «Трансформеры: Эпоха истребления» - «вышло без излишних диалогов».

 

shequel «Джиперс Криперс»

Рецензия на фильм ужасов, в которой разве что не приведен поминутный хронометраж описываемых событий. Собственно, это пересказ содержания и один абзац, посвященный актерам («особенно порадовал Джастин Лонг»). Автор смотрел фильм внимательно, с чем его хочется поздравить, а вот рецензия не может быть простым пересказом ни при каком раскладе, даже если это такой низкий жанр, как хоррор.

 

Busterthechamp «Потеря»

Хороший первый абзац – выглядит как введение в тему, затрагиваемую фильмом. Зато потом начинается бездумность поп-культуры - «определить насколько качественным вышел перенос на большие экраны поможет Оскар» - которая не то чтобы плоха, но не стоило преподносить свою веру в американские кинонаграды так прямолинейно, ведь у читателя может быть другое мнение и это сразу лишает вас пары очков. Выражение «иллюстрированная книга» очень странное, непонятно то ли это просто книга с иллюстрациями, то ли графический роман? Но лучше уж «иллюстрированная книга», чем соседство «непонятной фигни» и Томаса Мора. Стиль надо держать в рамках или «фигни» или «Города Солнца». И еще, вот это предложение в логику моего понимания совсем не вписалось, хотя было перечитано несколько раз – «В остальном, интерес к 15-минутной зарисовке будет обусловлен личным отношением к жанру антиутопии, которая в очередной раз возобладала над абстрактным будущим и австралийским Мельбурном в частности».

 

MashaGirl «Принцесса Монако»

Перечитывать текст было бы неплохо, так как опечатки и небольшие ошибки роли, конечно, не играют, а вот несогласованность предложений и их двусмысленность сбивают с толка - «ее непростые отношения с мужем и населением Монако». «Отношения с населением» это странновато. Отрицательная рецензия призвана показать, что автору не понравилось в картине - в конкретной, а не в абстрактной плоскости. Написано складно, но понять, почему же фильм плох не выходит, так как повторяются общие фразы насчет мультижанровости, Кидман и пр., которые были неоднократно использованы даже теми, кто с фильмом знаком только по промо-материалам.

 

Chester_Bennington «Кон-Тики»

Если на словесную шероховатость легко не обращать внимание, так как содержание текста достойное, оно касается сущностных моментов фильма и, так скажем, сопутствующих событий. То вот три огромных абзаца снижают привлекательность для читателя. Например, в одном тестовом массиве соседствует характеристика героя фильма и претензии автора к создателям картины по поводу этого героя. А если бы абзац был разбит на два, то читалось бы легче. За что особо хочется отметить этот текст, так это за выдержанность и стройность логики – начиная с вопроса о трудности экранизации реальных событий и правомерности существования рецензируемой ленты о знаменитом путешественнике, автор приходит к ясным выводам. А встречается такое довольно редко.

 

Suggestive «Бразилия»

А в этой рецензии, в отличие от предыдущей, текст разбит на слишком большое количество абзацев, что прочтения не облегчает, а лишь придает мыслям автора обрывочности. О фильме как таковом написано мало, но это компенсируется проводимыми автором параллелями с реальной жизнью, которые адекватны и актуальны. Разве что есть некоторая недосказанность, которая временами приводит к конфузам вроде «сколько мест приходится оббегать бедным девушкам при смене фамилии». Речь, видимо, идет о замужестве, но из текста этого не понять. Слово «вывод» в конце, честное слово, очаровательности не придает. Вывод конечно должен быть, просто обязан, но оформление как в математической задаче ему придавать не пристало.

 

Настя Плетнёва «Невидимая сторона»

И здесь опять, как и в предыдущем тексте, эти маленькие, в два предложения абзацы. Первые три - это, при любом раскладе, один – в котором описывается главный герой. Соблазн увидеть новые мысли там, где их нет, велик и приводит к переносу на новую строку. Все написанное, безусловно, информативно и полезно для читателя, но текст выглядит так, будто он или не завершен или же авторская правка изъяла около 50% написанного. В общем, будь эта рецензия более осмысленной и завершенной, она бы была хороша.

 

Irineia «Пейзаж в тумане»

Этот текст являет собой образец художественного письма. Даже если вам не нравится фильм или же ваши взгляды не совпадают с авторскими, не признать того, что написано просто блестяще нельзя. Конечно, здесь основной упор делается именно на красоту слова, но и аналитика не пасует перед ней. Как и любая образцовая рецензия, данный текст рассказывает о фильме и еще немного больше. Замечательно.

 

Lintandil «Лев зимой»

Сложносочиненные предложения, богатые образами – это плюс. Употребление в одном предложении слов «тех, тот, таким» - это минус. Ни в коем случае это не ошибка, но в контексте рецензии, претендующей на высокие материи (и столь же высокую оценку), смотрится не очень. И вот, читая такой качественный текст, вдруг встречаешь выражение «нагнать ангсту». Можно его «нагнать» в фан-фиках про Шерлока Холмса, но не в фильме о королевской династии Англии. В целом все удалось. А если учесть, что автор знает и Ричарда и Генриха, то о мелких претензиях можно вовсе забыть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли (Воздушная тюрьма)

 

Это чтение будет особенно полезно для ценителей жанра, которые по какой-то причине не знакомы со столь колоритным представителем. Основной месседж: "как, вы ещё не смотрели? тогда бегом!" В целом, текст мне понравился, практически всё написанное совпадает с моими мыслями о фильме. Недостаток: процентов восемьдесят объёма посвящено характеристике героев, причём персонаж Кейджа описывается три раза, в разных местах, разными словами. По-моему, это перебор. Ещё хотелось бы, чтобы язык был чуть оригинальнее. Но в целом - весьма добротная рецензия.

 

 

Jaklin21 (Призраки Гойи)

 

Обескураживающих размеров и тщательности текст, в котором вступление длиннее, чем некоторые мои рецензии. Ощущение такое, словно читаешь учебник философии. Язык - не придерёшься. Аналитические способности автора и его знание темы - несомненны. Но, хоть убей, скучно, как-то слишком сложно, слишком академично, что ли. Про фильм из рецензии понятно только одно - что его стоит посмотреть. И очень не хватает простых, чётких, ёмких формулировок: "Призраки Гойи - фильм такой-то, потому что..." и т.д. Угу, мои требования незатейливы, даже примитивны, но ничего не могу с собой поделать. Как итог: автор заставил себя уважать, но этот текст никак не могу принять.

 

 

Lyofik (Нимфоманка: Часть 1)

 

Грамотно, старательно, складно. Но очень поверхностно. Объём не оправдан, часты повторы. Ни одной мысли, ни одного суждения - только описания и впечатления, море впечатлений. Не столько рецензия, сколько сочинение на тему "как я посмотрел фильм "Нимфоманка". Автора крайне много, и он очень хочет, чтобы его слушали, но не предлагает взамен ничего оригинального.

 

 

Movie Viewer (Грань будущего)

 

Очень приятная рецензия. Лёгкий, уютный, немного ироничный стиль импонирует. Уровень разбора аккурат под стать фильму: особенная глубина тут вовсе не нужна. На мой взгляд, всё к месту, всё по делу. Даже не знаю, за что ругать.

 

 

shequel (Джиперс Криперс)

 

Рецензия прекрасно справляется со своей задачей, убеждая в том, что "Джиперс Криперс" - ужастик что надо. Изложение на достойном уровне, разве что слишком много раз упоминается сам Крипер - он и страшен, и неуязвим, и идёт на охоту... И, на мой взгляд, автор сообщает слишком много подробностей сюжета фильма. Всё-таки, узнать, что Крипер неуязвим, гораздо приятнее из фильма, чем из рецензии. С другой стороны, это наверное я слишком придираюсь - если не сообщать подробности сюжета, чем тогда наполнить текст? Так или иначе, общее впечатление положительное.

 

 

Busterthechamp (Потеря)

 

Вещь с хорошим потенциалом, содержащая эффектные метафоры и внушительный анализ. К сожалению, стиль порой хромает совершенно на ровном месте, также бросаются в глаза грамматические ошибки. Поскольку фильм короткометражный и не содержит много действия, рецензия позволяет довольно чётко представить его в воображении, однако после прочтения почему-то не возникает чувства, что всё разложено по полочкам - остаются вопросы. Неоднозначный текст, который скорее понравился, чем нет.

 

 

MashaGirl (Принцесса Монако)

 

Здесь не найти глубокого анализа, но рецензия прекрасно обходится и без него, ограничиваясь перечнем недостатков/достоинств с краткими описаниями каждого. Не вижу в таком формате ничего плохого, лишь бы стилистически и в структурном плане не было крупных проблем, а здесь их нет. Качественный, чистосердечный, полезный отзыв.

 

 

Chester_Bennington (Кон-Тики)

 

Есть спорные суждения. Например, заголовок. Неужели не было больше романтиков? (скорее подошло бы название "Последний великий мореплаватель" или что-то в этом роде). Или "чёрно-белые море и небо... не дозволяют воображению разыграться". Очень даже дозволяют, на мой взгляд - было бы воображение. Тексту не хватает структурированности, он чересчур монолитен и пространен. Тяжело читать, отсутствуют зацепки-завлекалочки, текст обрушивается на тебя всей своей мощью, не дав подготовиться. Тем не менее, при всём моём брюзжании, рецензия понравилась. Одна из лучших в бою. Непрерывный и неустанный анализ, такой рассудительный и толковый, подкупает.

 

 

suggestive (Бразилия)

 

Общие фразы. Начиная с "бюрократизм пронзил наш мир" и заканчивая "если вы любите антиутопии и социальные драмы, вам однозначно стоит посмотреть этот фильм". Поменяй несколько предложений - и вот уже готовая (но столь же шаблонная) рецензия на роман "1984" или "Мы". Автору нужно быть оригинальнее. Написать, чем "Бразилия" отличается от других антиутопий, от того же "Эквилибриума", например. Ведь творение Гиллиама - в высшей степени неординарно, а в тексте это ну никак не просматривается.

 

 

Настя Плетнёва (Невидимая сторона)

 

К сожалению, мысль о том, что "афроамериканцев... не любят, избегают" рушит впечатление от этой потенциально неплохой рецензии. Написано с теплотой, от сердца, пропущено через себя, но... одна необдуманная фраза может всё испортить. Целый абзац посвящён актёрской игре, но сводится всё к тому, что "актёры выполнили свою работу на высочайшем уровне". Вывод: если бы не некоторые весьма чувствительные недочёты, получился бы довольно милый текст.

 

 

Irineia (Пейзаж в тумане)

 

Лучшая рецензия в бою. Интеллектуальная, метафоричная, торжествующая в своей убедительности. До самой последней точки. Браво. Единственная претензия: скучновато. Размеренно, убаюкивающе. То есть то же, что у войнов номер два и номер восемь, но намного, намного состоятельнее. Не удивился бы, обнаружив этот текст в каком-нибудь киножурнале. Всецело сражён, просто-таки раздавлен его мощью.

 

 

Lintandil (Лев зимой)

 

Эпиграф прекрасен. Первый абзац - трудночитаемый монстр из причастий. Он, на мой взгляд, не нужен. Далее - бодрый, дельный разбор фильма. Нескучный, местами вычурный, местами вызывающий вопросы стиль ("нагнать ангсту" - это что такое?). В целом, очень и очень достойно. Излишне обращение к наградным спискам актёров. Хотелось бы, чтобы описание героев было лаконичнее. Последний абзац, где объясняется, что король и королева пали жертвами своего времени, хорош. Таких рассуждений можно бы и побольше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ISZ_BM.jpg

 

Робин Локсли - а "Ливень" у нас правда суперпопулярный хит, достойный стоять на одной полке с "Орешком". Я вот еле вспомнил этот фильм, хотя и видел когда-то. Текст - достаточно типичный отзыв на сто раз пережеванный фильм, о котором при всем желании ничего нового не скажешь. Так и тут - автор в меру сил балагурит, связно комбинирует мысли, четко выстраивает текст, но так и не выбирается из стандартного шаблона, что если и не убивает интерес к рецензии, но значительно его снижает. Хороший крепкий стандартный КП-отзыв, увы, не имеющий весомых шансов на успех в жерновах конкурсного раздела.

 

Jaklin21 - рецензия начинается основательнейшей исторической справкой такой степени детальности, что даже моя школьная историчка ободрительно покивала бы головой. И далее по тексту автор демонстрирует такую же основательность, что вкупе с несколько лекционным стилем изложения и вопиющей грамотностью вызывает невольное уважение. Но так как я не могу отпустить автора без ложки дегтя. Итак, обширная историческая сводка в начале рецензии никак не играет в тексте, и в итоге все эти партизаны, Фердинанды и Наполеоны смотрятся необязательной википедией. Даже в Трех мушкетерах политическая составляющая была бы обоснованнее. Далее - в рецензии сильно смещен акцент на персонажей, даже сюжет передается через их призму. Не критично, но слегка чрезмерно. Зато вот последний абзац хорош без всяких оговорок, да и вся рецензия в целом доставляет, впечатлен.

 

Lyofik - автор, мы с вами еще не знакомы, чай не пили, но после столь обширного автобиографического вступления даже на "вы" как-то неудобно обращаться. Поскромнее надо все же, все здесь собрались рецензию на Нимфоманку почитать, а ваше представление затянулось. Далее есть мощные высказывания вроде "желание одолевает тобой", "о чем бы там не говорили главные". Словом, плохо. Анализ поверхностный, все то же "заставляет задуматься" (о чем?), "заставляет сопереживать". Изложено корявенько, тут нужна бы хорошая бета, дабы вычитать текст перед отправкой. Словом, нет, не в этот раз.

 

Movie Viewer - довелось прочитать, что "Грань будущего" - это своего рода отражение карьеры Тома Круза, вынужденного раз за разом сниматься в очередном фантастическом боевике в поисках своего идеального проекта. Ну это так, лирическое отступление. Если говорить о рецензии, то тут броня крепка и танки наши быстры. Бодрый язык, без провисаний, без пустот, все сбалансировано и собрано на совесть, и пусть это не штучный товар для копилки коллекционера, но хороший конвеерный продукт, за который никому стыдно не будет.

 

shequel - тут даже не знаю, что бы такое написать, чтобы не повторяться. Это обычный не самый удачный отзыв. Со всеми положенными штампами вроде "целой гаммы эмоций" и "так больше не снимают", с логическими провалами ("Теперь два слова об актерах... Это брат и сестра") и большим количеством субъективного восторга, передать который читателю удается не вполне. Первая пуля ушла в молоко, извините.

 

Busterthechamp - возвращение мастера крепкого аналитического слова завсегда приятно. Забавно (ну, мне забавно!), что начало рецензии здесь перекликается с началом моего последнего конкурсного текста на Германику, только здесь изложено тоньше и лучше. В остальном - в характерном для автора стиле, уверенно, обстоятельно, со всеми остановками. Когда Бастер пишет на близкую ему тему (бокс, например), то получается еще круче, но и так очень и очень достойно.

 

Продолжаем веселье -)

 

9448.jpg?t=1358187588

 

MashaGirl - симпатично. То есть практически тот же набор претензий был на конкурсе в прошлом туре, но тут уж фильм такой, чего делать. Зато у автора получилось более аргументированно изложить, почему Кидман не Келли (хотя там неувязочка: "очень сложно понять характер героини, когда ты не можешь различить актрису и персонаж" - это же значит, что актриса полностью растворилась в персонаже, нет? Ну то есть значило бы в контексте фильма, что мы видим саму Грейс, а не Кидман в роли Грейс). Таким образом, имеем неплохую работу, которая вполне годится для первого блина, но на будущее ждем новых высот.

 

Chester_Bennington - а вот тут прямо очень. Мне всегда нравится, когда авторы пишут на тему, которую знают и любят. Честер явно неплохо знаком с Хейердалом, и знает о его знаменитой Одиссее непонаслышке, и посему говорит о фильме с позиции знающего человека, способного растолковать, провести параллели, покритиковать и похвалить - при определенном уровне мастерства, конечно. А уж мастерства у Честера хватает, что, собственно, и было продемонстрировано. Браво!

 

suggestive - печаль в том, что, открывая рецензию, я уже знал, о чем там будет написано. Еще один рецензентский штамп - рассказывая об антиутопии многие так и рвутся начать проводить параллели с реальностью, из-за чего начинает казаться, что все мы уже живем в мире Брэдбери, Оруэлла, Замятина, Гиллиама. Здесь же автор так увлекся соотнесением вымышленного мира Терри и нашего мира, что толком понять, о чем снимал бывший монтипайтоновец и за что все так любят это кино не представляется возможным. Мысль увела автора за собой, а фильм остался сиротливо стоять в стороне, как Хатико, ожидая, когда же к нему вернуться.

 

Настя Плетнёва - не самая сильная работа, к сожалению. Есть моменты, с которыми я не согласен по сути (считаю, нпрмр, что фильм - намеренная слезодавилка, неискренняя, но просчитанная до последней секунды), но это можно списать на личный сорт фломастеров. Не очень понял, почему избегают негров, чай, не 19 век. Тут автор перебрал со сгущением красок, кмк. А вот то, что Настя начала рассказывать про фильм, а потом ушла в актеров, толком ничего и не поведав. В итоге когда в финале вдруг выясняется, что это "спортивная драма", недоумеваешь, ибо про спорт в тексте не было сказано вообще ничего. Словом, если есть желание, надо работать, учитывая критику, если нет, то...

 

Irineia - "Пейзажу в тумане" везет на замечательные рецензии, и текст Иринеи среди них отнюдь не теряется. Мне очень понравилось, как она переплела все нити в единый символический клубок, как роуд-муви приобретает мифологические аллюзии и аллегории. Очень тонко, изящно и деликатно выстроен текст. Кроме того, это очень атмосферная работа, образы, подобранные автором, прекрасно играют на создание слегка зыбкой, туманной атмосферы, в которой смутными образами проступают архетипы и мифологемы. Шикарно.

 

Lintandil - и вот тут прямо хорошо. Может, не столь выверено, как у предыдущего автора (это я просто вспомнил шикарную рецензию Иринеи на Бэкета), но там и турнирного опыта поболее. А здесь - от отличного эпиграфа через образный первый абзац (его можно было бы чуть почистить, наверное) к достойнешему разбору и красивому финалу, кольцующему название фильма. Хорошая рецензии без всяких скидок на дебют.

Изменено 29.06.2014 12:01 пользователем Венцеслава
объединила
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли (Воздушная тюрьма)

Очень непривычно видеть такую серьезную, может быть, даже излишне серьезную, рецензию на фильм, типичность и простоту которого охотно признает и сам автор. К глубокому и содержательному анализу кино никак не располагает, поэтому его место занимает скорее краткий обзор контекста и подробное перечисление персонажей. Честно говоря, я в некотором затруднении: с одной стороны, есть ощущение, что текст не рассказывает ничего особенно интересно ни тем, кто фильм видел, потому что они и так это видели, ни тем, кто не видел, потому что самого фильма как-то и не видно в тексте. С другой – написано вполне приятно и в целом впечатление оставляет скорее положительное. Задумалась…

 

Jaklin21 (Призраки Гойи)

Название со сноской, отсылающей к серии гравюр с датами создания в скобочках – это немного too much. И вообще такого рода энциклопедичность не совсем то, что хотелось бы прочитать в рецензии на фильм. Вы рассказываете очень много об историческом контексте, о самом Гойе, но по существу фильма, кажется, есть только несколько общих слов об актерах (которые молодцы). Даже если вы искренне считаете, что понять фильм без столь широкого контекста невозможно, имейте в виду, что читателю чаще интереснее узнать ваше мнение о фильме. А про Гойю можно узнать и из других источников (вот хоть из книги самого Формана).

 

Lyofik (Нимфоманка: Часть 1)

Ой-ой-ой, над языком нужно очень основательно поработать: «остался очень довольным», мужчина с «неслабыми проблемами», «медленная атмосфера фильма» – это все не очень по-русски, к сожалению. К содержанию тоже есть некоторые вопросы, потому что характеристики фильма исчерпываются тем, что он «затягивает с головой», «смотрится на одном дыхании» и (не пишите так никогда, вообще никогда не пишите!) «несет в себе различные мысли». Повторение несколько раз того, что кино «жесткое и честное», не убеждает и не приносит дополнительных аргументов, но под конец начинает утомлять.

 

Movie Viewer (Грань будущего)

Как у вас много скобочек в тексте (особенно в первом абзаце). Я, знаете ли, сама ужасно люблю что-нибудь таким образом уточнять (если совсем уже не вписывается напрямую, или если предложение длинное, со сложной пунктуацией), но при этом не могу не признать, что уточнения эти очень затрудняют чтение (а уж если предложение длинное, со сложной пунктуацией…). За исключением этого язык вполне читаем, присутствующий местами юмор весьма улыбает, аналогия с компьютерной игрой уместна, хотя, возможно, и не слишком свежа. Глубин анализа в данном случае ждать и требовать не стоит, но, в их отсутствие, хотелось бы текст немного подсократить, например, не повторять два раза, что повторы не однообразны, а Том Круз все еще ого-го-го.

 

shequel (Джиперс Криперс)

Очень занятная и многообещающая завязка о том, что нас не учили бояться днем, и это, в числе прочего, фильм и обыгрывает, к сожалению почти не раскрыта. А это могла бы быть очень интересная тема – и более атмосферный текст, а сейчас этого ощутимо не хватает. Аналогичная претензия к абзацу про актеров: только-только в тексте стало больше тайн, «безумного отчаяния» и напряжения, как вы решили жахнуть «пару слов об актерах» – наименее информативная и интересная часть текста в силу капитанистости.

 

Busterthechamp (Потеря)

Че-то я как-то, эт самое – мало поняла . Очень нравится ироничный тон и забавные описания, особенно «помесь осьминога с крабом в гигантской оранжевой вазе». Меньше нравится гротеск, который в пятом абзаце почему-то контрастирует с сюрреализмом. Даже после второго прочтения не понятно, как антиутопия связана со взрослением, или с неоправданными мечтами взрослой жизни, или с чем она вообще связана в этом мульте? В общем, уровень текста ощутимо повыше, чем предыдущие, но ощущение от прочтения я бы описала как «нагородил – не перелезешь», сорри.

 

MashaGirl (Принцесса Монако)

Как я поняла, недостатков у картины множество, и самый очевидный – Николь Кидман (я бы, кстати, вполне рискнула усомниться в ее актерском таланте). Байопик, тупо не попавший в героя, о котором говорит – это действительно провал, тут я вам верю. Да и в целом текст неплох, но уж очень по-ученически он написан, даже школьное сочинение напоминает – последний абзац с обобщением сказанного выше точно откуда-то оттуда. Аккуратная рецензия, но, наверное, даже чересчур аккуратная – больше эмоций и, мне кажется, дело пойдет на лад.

 

Chester_Bennington (Кон-Тики)

А вот это прям очень хорошо. Спокойное, раздумчивое повествование как будто раскачивается на волнах – и шаг за шагом рассказывает обо всем: что понравилось в фильме, что не понравилось, что было там совсем неуместно, о чем размышлял автор за просмотром. Сдержанная романтичность последнего абзаца, кажется, могла бы и устыдить немного авторов фильма, потому что не те акценты они расставили в фильме (и это действительно так!). Текст написан очень умело, интересно – определенно, win.

 

suggestive (Бразилия)

Было бы удачнее, если бы отдельный абзацы были больше связаны друг с другом, чем в нынешней редакции. Аналогично: любые выводы уместны только в том случае, если они хоть как-то следуют из основного текста. Я, кстати, тоже часто задаюсь вопросом, можно ли что-то сделать со всем этим безобразием вокруг, даже при том, что до «Бразилии» руки пока так и не дошли. (Это я сейчас прозрачно намекаю, что текст состоит исключительно из общих мест и к фильму, по большому счету, не привязан вообще.)

 

Настя Плетнёва (Невидимая сторона)

Мне кажется, или в названии что-то пропущено? Впрочем, проехали. Смотрите: из рецензии хотелось бы узнать, что за фильм, как он вам понравился, (опционально) стоит / не стоит смотреть. Из вашей рецензии это понять очень тяжело, потому что даже о том, что это спортивная драма, можно узнать только из последнего абзаца. Жил до этого парень полтекста, а в конце оказалось, что он не просто парень, а спортсмен какой-то. Если это не важно, то можно и не писать, а если важно, то зачем было так откладывать? Отсылка к фильму «Радио» сильно смущает: мне кажется, это не очень известный фильм, чтобы его можно было просто так, походя, упомянуть, никак не уточняя, о чем он и чем связан с рецензируемым. У вас получился текст исключительно «для себя» – приятно было вспомнить, как вам все понравилось, какой хороший фильм. Но читателю понять, почему он, собственно, такой хороший, не понятно.

 

Irineia (Пейзаж в тумане)

К этому тексту формальных претензий, кажется, не может быть в принципе: авторский стиль виден со всей определенностью, написано, можно сказать, профессионально, анализ охватывает все, что только можно охватить. Но, извините, пожалуйста, все это выглядит каким-то стерильным, обезличенным. Может быть, это непреодолимый побочный эффект фильма, и написать по-другому нельзя. Но мне текст устойчиво напоминает поддельную елочную игрушку: выглядит, как настоящая, блестит так же, но радости никакой.

 

Lintandil (Лев зимой)

Ой, здравствуйте, приятно познакомиться. Правда, очень приятно было прочесть ваш текст, несмотря на некоторые шероховатости («проникнуты изумительной, камерной атмосферой») и некоторые банальности (последний абзац за исключением самого последнего предложения). Совершенно ясно, что вам фильм очень нравится, и очень здорово, что восторги не переливаются через край, а текут по большей части ровно и спокойно. И фильм при этом разобран вполне и выглядит более чем привлекательным для просмотра.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Lyofik (Нимфоманка: Часть 1)

Если честно, слово "ненавижу" в первом же предложении настолько смутило, что отпугнуло и зарезало жажду читать дальше. Начало - самое важное в тексте. Тут оно запорото.

 

Irineia (Пейзаж в тумане)

Что сказать - прочитала с удовольствием. Рецензия как органичное и отдельное произведение. Складненькая, быстрая как речка, милая и эмоциональная. Просто не смогла пройти мимо. Красота.

 

Робин Локсли (Воздушная тюрьма)

Рецензия изрядно подзатянута. Не нравятся экспрессивные вкрапления в виде "подонков", но нравятся словечки вроде "зубодробильная", ну просто потому что выпадают как-то мило из всеобщего контекста)

 

shequel (Джиперс Криперс)

Аллегории про Бабайку конечно прикольные, но вроде никто бояться нас не учил. У страшилок соврешенно другое предназначение. Что в анализе "Джиперс Криперс" делают отсылки к детсву и диванным монстрам не особо ясно. Слова "бояться" явно много. Зато название звучит как слоган - продает отменно) Но не то...

 

Настя Плетнёва (Невидимая сторона)

Это тот случай, когда при всей стандартной драматичности сюжета фильма, рецензия трогает) Хотя надо заметить, что первая часть текста, примерно до описания актеров, сильно отличается от последующей. Части эти как-то не особо склеиваются между собой, хотя это на мой взгляд и не особенно заметно.

Изменено 27.06.2014 19:24 пользователем luuula
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли Неудачный выбор фильма и как следствие скучный отзыв на невкусное для рецензирования кино. Попытка понастольгировать в начале у меня ничем кроме зевка не отозвалась. Далее стандартные рассуждения о стандратных актерах, режиссерах, еще автор почему-то решил, что мне будет интересно ознакомиться с сюжетом, хотя я его прекрасно знаю. Текст ничего нового не несет, что и неудивительно, ведь кино не располагает. Ну, и мобыть я не в курсе, но разве «Скала» культовое кино?

 

Jaklin21 Я люблю Гою и его Призраков, а потому начала читать не без интереса. Начала и интерес, как ветром унесло. В отзыве есть все: история Испании и Франции, культурологическая справка о живописи, паралич художника, - есть все, а вот фильма, как-то и нету. Нет, там мелькает что-то за всеми историческими справками, про Бардема например, не совсем понятно, правда, чего он там не раскрыл, если дальше автор таки ж описывает, что раскрыто много чего. И опять история, история, история, кажется, что в погоне за историей автор забывает, что он все-таки рецензирует фильм. Ну и упоминание о том, что Портман еврейка как-то не красит текст, ибо какое отношение имеет к делу, если песня совсем не о том, а кто знает, тот и так поймет.

 

Lyofik Автор, я даже не знаю, что с вами делать, ибо Триер это Триер, я вот его очень дозировано смотрю, чтобы не переесть, но смотрю, а потому не могу с вами согласиться, тем более, что ругать Триера за то, что он Триер, как-то не комильфо. И на Триера надо уметь писать, его и ругать надо уметь, а уж хвалить тем паче. Вы меня простите, но вот это меня просто убило: «красивой эротикой, которая переходит в находящуюся в умелых руках порнографию, от чего совершающееся не смущает, а также заставляет симпатизировать этому», - прям полезли в голову не сказать, что неприятные мысли, а на заднем плане Сашенька Васильев «люди ночами делают новых людей» запел, и мне сомнительно, что это эффект, которого вы хотели бы добиться. Рассуждения о красоте актеров это вообще ясельная группа, как и болдовая оценка. Ну и Я, конечно. "Я" еще одним недостатком.

 

Movie Viewer И при чем тут Брэд Питт? Наверно планировалось, что будет смешно, но брови сложились «домиком». Что ж стандартный текст на новинку, со стандартными актерами, режиссерами, сюжетом. Сюжетом! На только что вышедший фильм, сюжет которого ясен и из трейлера. Да еще с актерами в скобках, да еще с ремаркой относительно литературного первоисточника, с которым ну если не вышло, так чего же. Так чего же писать о литературном источнике сначала, если потом оказывается, что это литературный ширпотреб? Живенько, бодренько, этого не отнять. На языке понятном молодежи. Но избитыми фразами, без изысков.

 

 

Shequel И снова неудачный выбор и снова стандартный текст с КП, актеры, и проч. и проч. Позабавило, что фильмы такие уже не снимают, напрашивается огромнейшее гммммыще, Криперс 2001-й же? Свеженький еще, почти новодел, такое замечание было бы уместно, ну не знаю, по отношению к «Экзорцисту» там или старой «Пятнице», не говоря про всяких «Носферату». Кроме того, таких-то как раз сейчас вагон и маленькая тележка, куда не плюнь в очередное «кино с монстром» попадешь. Достоинства у фильма есть, хорошо, что попытались найти, но увы, не тем он хорош, что днем снят, не тем.

 

Busterthechamp Ох, если бы не такой доооолгий сюжет, было бы прекрасно, прям совсем, совсем, но автор как-то все разминается, разминается, потом правда бьет и со всей силой, но я устала, пока он ходил кругами. Тут и Мор и Дали, не слишком много умных слов, не слишком мало умных мыслей, но доооолго к ним шли, очень доооолго, что немного подпортило впечатление от приятного и очень текста.

 

MashaGirl И снова типичный текст КП, скучный, топчащийся на одном месте, на костюмах, на Николь. Я не смотрела фильм, но подозреваю, что автору прям капельку не хватило уловить неправильность выбора актрисы на роль, вернее развить упомянутую вскользь мысль, не возраст виной провалу, а то, что Николь это Николь, сама кинозвезда, о ней самой впору фильм снимать. И если фильм незапоминающийся, то, что же его ругать так мелочно-подробно?

 

Chester_Bennington Крепкий, слаженный текст. Классик, как он есть, с необходимым минимумом информации по фильму и максимумом авторского Я, рассуждений и четкой позиции, единственно верной - нейтральной. Хорошо получилось сравнение оригинала документального и художественного, вообще все как-то очень хорошо получилось.

 

Suggestive Автора можно похвалить за попытку заглянуть в глубь фильма, беда только, что глубоко автор, увы, не глядит. На Гиллиама надо уметь писать, а чтобы на Гиллиама уметь писать его надо видеть, как бы пафосно это не прочиталось, а видения-то автору как раз и не достает. Да, вы описали то, что было на поверхности, но если бы копнули глубже, вас бы только похвалили. И про девушек со сменой фамилии как-то по-детски получилось, вы с настоящей бюрократией не сталкивались, если такое в пример приводите. И нету у Бразилии «сходны черт с современностью», Бразилия она вне времени, она и есть современность, со всеми ее бюрократиями и побегами от реальности.

 

Настя Плетнёва Начали за здравие, в середине перешли на КП, закончили актерами. Начало неплохое, я даже к сюжетам уже причиталась, но вот это меня просто выморозило.

«Как известно, таких людей не любят, избегают. Они считаются неблагополучными, «ненормальными».
Эммммм? Это в Штатах-то, где уже впору белое население от дискриминации спасть? Я не смотрела фильм, и допускаю, что очередное расовое стенание в нем имело место быть, но может, стоило это как-то отразить в тексте, что, мол, это не реалии, это кино?

 

Irineia На оценку нельзя намекать, но таки ж это было… «то мир, откуда каждое утро тщетно пытается улететь человек-чайка, мир, где в конвульсиях умирает белая лошадь под чумные крики свадебного пира», - это не просто… это более чем… Отличный текст, который настолько удачно соединяет в себе поэзию в прозе и крепкий анализ, что оторваться просто невозможно. Всего вдосталь и изюма, и винограда, а между тем баланс соблюден, перегибов не наблюдается. Браво!

 

Lintandil Эх, так хорошо начали «пухлыми львами» яркое, искрометное вступление, но увы, затем пошло на спад. При всей милоте текст какой-то расхристанный, будто мотает автора, как моряка на тонущем в бурю корабле, от борта к борту, больно об эти самые борта прикладывая. Да, есть анализ, но и актеры тоже есть. Да начало замечательно, но финал подкачал, вышел он какой-то обрубленный, все про Элианору, Элианору, а потом бац! и сразу про сердца и зиму, вроде как, возвращаясь к чему-то от чего ушли, но вот захотелось и вернулись. Но потенциал есть, есть потенциал.

Изменено 29.06.2014 12:02 пользователем Венцеслава
объединила
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Воздушная тюрьма

 

817dbaf557d8.jpg

 

Фильм горячо люблю.

 

Здесь вот недавно был разговор о первых рецензиях, вспомнилось. И как-то вот примерно так я бы и писал на это кино когда-то. Здесь такая штука, что всё вроде бы то, но не так. Хочется быть более сложным, манипулировать образами, мускулами фразочек всяких там разнообразных поигрывать, но делать это во всю мощь скилл пока не позволяет. Это и не плохо, это и не хорошо, это лишь вопрос постепенного повышения уровня своих умений. В процессе этом неизбежны курьезные "океаны убийц", "сюжетные извилины" и т.д., но так вот. Старается же автор, посмотрел его профиль и понял, что тут он даже очень старался, но нужно солидно так усложняться.

 

Призраки Гойи

 

fd94a649337c.jpg

 

От сноски меня хорошо так порвало, не в обиду сказано. Оно, вроде, оправданно, но сразу задает такой уровень сурьезности, что мурашки начинают бегать по позвоночнику. Первый абзац капитально, адски просто перегружен, а когда смотришь на то, что впереди еще ого-го сколько абзацев, то становится страшновато.. Но мне показалось, что с определенного момента ( с середины третьего абзаца где-то) у текста меняется настроение, и стиль начинает тащить, ты втягиваешься в живой разговор с рецензентом, и он перестает быть монотонным уроком истории. И это нравится, знаете ли. Все думал, кого же напоминает мне автор, и потом вспомнил про Ортегу, которая тоже любит подобные серьезные вещи писать.

 

Недостатки опять же есть, аккуратнее нужно обращаться со словами "максимально-минимально", порой они крайне нелепо сочетаются с чем-то вроде "урезаны", пытаюсь в таких случаях представлять кусок ткани, который "урезан максимально", это сложно. Ладно, когда есть какое-то мерило, но в данном случае в сравнении с чем урезали события, если книга вышла через год? Тогда уж в книге были события расширены, да? Некоторые предложения выстроены ну ооооочень громоздко, кол-во имен в первом абзаце просто зашкаливает. Но недостатки эти не делают чтение чем-то невыносимым, а просто не дают тексту полностью раскрыть свой потенциал. Даже в таком виде рецензия оставляет очень годное впечатление, автор действительно может в подобные вещи, за автором будем наблюдать, молодец.

 

Нимфоманка

 

**фото удалено**

 

По первым аккордам я понял, что это будет длинная-длинная дорога... Бывает, что рецензиям остро не хватает авторской индивидуальности, а бывает и здесь. Когда очень-очень-очень простые вещи произносятся с обескураживающей серьезностью, когда можно спорить чуть ли не с каждым словом рецензии, когда впереди планеты всей стоит не фильм, а именно рецензент. Трудно воспринимать такой текст, надо конкретно так стиль совершенствовать.

 

Грань будущего

 

00846cc2f728.jpg

 

Интересный заголовок, внятная конструкция рецензии, понятные мысли. Все направлено на читательский комфорт, комфорт автора. Шероховатостей достаточно: от кол-ва слов "авторы-сценаристы-режиссеры" второй абзац изрядно так трещит; фишечки не всегда попадают в цель (это концовки особенно касается); русскоязычный вариант фамилии героя Круза можно было бы в рецензии обыграть, связав с тем же временным багом; от штучек, вроде "что даже страшно говорить" вообще надо избавляться, ибо шелуха. Тут, как и в тексте на «Призраков Гойи», недостатки не мешают чтению каким-то критическим образом, а просто не дают тексту стать еще более крутым, раскрыться на полную, уж тем более, что они легко исправляемы со временем.

 

Автор прогрессирует, это уже вполне себе годная работа, при некоторой выжимке способная быть чем-то совсем отличным. Молодец.

 

Джипперс Крипперс

 

78d7b1a42920.jpg

 

Ох уж эти заголовки в стиле молодого Чероки, никуда от них не денешься. Фильм люблю до умопомрачения, ииииииии... писать о нем можно лучше. И нужно. Честно, я так и не смог разглядеть магистральную мысль текста, тут можно было от стольких вещей плясать, хоть от инфернальности монстра, хоть от странных увлечений Крипера, хоть от гротескной потешности ключевых сцен. Уж если ничего этого нет, то нужно не просто разбирать атмосферу (это почти невозможно, на самом то деле), а создать в тексте своем необходимую атмосферу, заинтересовать этим читателя, коли уж не хотите баловать его словесными изысками. Как читатель может догадаться, что там за забавная песенка, когда она возникает лишь в последнем предложении текста? Страсти и без Крипера в кадре нехило так разгораются. Почему не снимают? Вопросов много, а с ответами туговато.

 

 

Потеря

 

Читая заголовок, вспомнил эту вот картинку из первых номеров "Карателя", когда чувачок себе вырванные глаза на место вставлял.

 

69f011cc3bc9.jpg

 

Давно автора не читал, здесь все на уровне. Предельная информативность. вкрапления фирменных особенностей стиля, очень аккуратное обращение с атмосферой и настроением. Такую рецензию приятно читать, хоть смотрел ты фильм, хоть нет, мастерство не пробьешь, как грится.

 

Принцесса Монако

 

С самого начала автор очень частит с традиционными "фильм, картина". Повторяется очень часто, к концу успевает надоесть. Что с содержанием? Не самое плохое, откровенно говоря. Видна попытка поругать рецензируемый материал предметно, чуть ли не по полочкам все разложено, пока не хватает аккуратности и связности. Если эта не беспредельная красная рецензия, то пункты ее должны быть очень внятными, жесткими внутри, между ними должна быть связь, чтобы текст тёк. Здесь он выглядит немного разрозненным, хотя центральная мысль и ощущается. Не хватает каких-то своих фишечек, находок каких-то художественных, больше авторского чего-то. Пока это просто неплохая рецензия, которую вполне можно на досуге прочитать.

 

Конт-Тики

 

"Фильм, лента, историческую картину, кино о событии, такую историю, фильмы". И это только в первых четырех предложениях. Тексту не откажешь в наличии настроения, есть много интересных авторских мыслей, критика очень взвешенная и понятная для любого читателя, хоть уже знакомого с фильмом, хоть нет. Монохром вот есть, что добавляет тучу вистов.

Впечатление от текста хорошее, крепкая работа. Есть за что покритиковать, есть от чего получить удовольствие.

 

Бразилия

 

Размер абзацев с каждым последующим уменьшается, и текст постепенно потухает, аки забытая на окне свеча. Я уж думал, что все закончится абзацем размером в 1 предложение, но как-то обошлось. О фильме Гиллиама уже сказано-пересказано, поэтому автор изначально сизифисто выглядел, а потому я и не удивился, когда камень упал на него. Мысли... Ну, они неплохие, но не более того. Язык местами совсем пугает, как можно узнать в персонаже "частичку себя" я так и не понял, как вообще в чем-то можно узнать частичку себя.. Так явно выделять вывод тоже не стоит, зачем же лицом тыкать читателя в него? Материал позволял куда лучшую рецензию написать, скажем так.

 

Настя Плетнёва

 

Что-то совсем текст автора минусами затуркали.. Рецензия небольшая, потому все недостатки видны невооруженным глазом. Предложения очень короткие, сюжет растянут на несколько абзацев, очень мало авторского в словах, наблюдается путаница в мыслях. Неопытность, да... Она такая.

Понятно, что хочется сказать про фильм искренне, со всеми чувствами, но не нужно литературность текста приносить ей в жертву. Стараемся говорить более развернуто, прибегать к нестандартным находкам, мыслить более глубже, прям до самого корня. Тогда что-то обязательно получится, а пока это лишь пробы пера автора-новичка.

 

Пейзаж в тумане

 

Интересная такая зарисовка, единственное чего не хватило - больше всяких-разных светофильтров, потому что трактовок к концу рецензии становится действительно много, от них устаешь, постепенно переставая воспринимать авторскую красоту слова... Это забавно, но тебе действительно начинает хотеться академической сухости, словно переел чего-то вкусного). Уровень высок, тут даже нечего спорить.

 

Лев зимой

 

техническое вето

Изменено 29.06.2014 12:03 пользователем Венцеслава
объединила
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

fm-6.jpg

 

Робин Локсли Бойкое начало с приведением мастодонтов в жанре боевика, неплохо, но слово “продюсер” с одной буквой “с”, не иначе. Далее переход к Кейджу, поверхностное сравнение с его ролью в “Скале”, а затем непосредственно к сюжету. В остальном вроде все расписано грамотно, по большей части упор сделан именно на сюжет, на персонажей, типичная, нормальная рецензия. Но лично мне она показалась какой-то сухой, чисто отписочной и без какого-то задора, без дополнительного интереса у автора.

 

Jaklin21 Вот как-то массивный и информативный первый абзац (а об этом, скорее всего, уже многие упоминали) задает неправильный тон всему предстоящему чтению рецензии. Да, это интересно, но это же объемно и как-то давяще на сознание, да так, что последующая информация и составляющие этой рецензии воспринимаются довольно-таки тяжело. Возможно, нужно было хорошенько отредактировать первый абзац, подумать над ним, а лучше: разбить еще на два куска, тогда появились бы наметки на легкость. А так грамотная рецензия, основанная на разборе сюжета, в которой последний абзац так вообще красив.

 

Lyofik Без обид, но ненавидеть Фон Триера за его некий “тонкий стиль”, это еще нужно постараться, а точнее нужно было постараться выразиться именно так. Если мы делаем подобные заявления, то мы просто обязаны это обосновывать, а в вашей рецензии вы должны были пояснить, что же это за “тонкий стиль” такой, а затем еще и противопоставить его “толстому стилю”. Далее, конечно, очень интересно читать, что вы так ждали “Меланхолию” и далее по тексту сплошные “я”. Всегда советовал, и буду советовать дальше избавляться в рецензиях от якания, с ним далеко не уедешь. Далее все это начинает напоминать больше заметку в блоге, где пересказывается сюжет, достаточно просто описываются личные впечатления. Все эти капитанские высказывания, например, про уверенность режиссера, просто добивают. И что означало это: “… и о чем бы там не говорили главные, это приятно слушать и наблюдать…”? В общем нужно поработать над собой, время есть.

 

Movie Viewer Сразу в глаза бросают стилистические ошибки, более того, первый абзац для людей, которые фильм не смотрели, вполне можно счесть за спойлер. Но далее все очень даже хорошо, с задорным слогом, бойко и интересно написано, особенно удалась концовка с Уиллисами и Питтами, это вызывает улыбку. Да, второй абзац я бы лично рекомендовал сократить и разбить на несколько частей, он замедляет общий дух рецензии.

 

shequel Меня в детстве наоборот учили не бояться темноты, но это так, отступление. Первый абзац можно было бы и не писать, а так-то приятно, что Криперс чей-то любимый ужастик, но это лишнее. Рецензии откровенно чего-то не хватает, видно, что рецензент способен раскрыть сюжет, указать его основные моменты, но дальше сюжета поезд не трогается. Неужели этот хоррор настолько идеален, что нельзя было к чему-то подкопаться, за что-то зацепиться? Если это действительно так, то для разнообразия в текст можно было вживить сравнение с другими ужастиками, ну или антагонистов других фильмов ужасов.

 

busterthechamp Качественная рецензия с внушительным объемом для короткометражки, да и почему нет, раз она настолько приглянулась автору отзыва, что он смог отыскать собственные трактовки, перетекшие в крепкий анализ. В глаза бросается использование слова “фигня”, которое явно здесь не ко двору. Пока эта рецензия самая легкочитаемая и умная в этом блоке, учитывая 5 предыдущих работ, а дальше посмотрим.

 

MashaGirl Фильм “Принцесса Монако” пополнил список тех работ, которые не критиковал только ленивый, как и в случае с тем же “Аватаром” (даже в конкурсе уже было), а посему автор поставил себя в крайне невыгодное положение изначально, избрав именно эту рецензию, ибо сказать что-то новое нужно постараться, нужно придумать что-то оригинальное, чтобы не повториться. Но, увы, повторов избежать не удалось, все те же крупные планы Кидман, все те же упоминания о возрасте. Но если рассматривать с точки зрения грамотности, слога, умения изложить материал, то видно, что рецензент на это вполне способен.

 

Chester_Bennington Неплохой анализ, в котором автор пытается зацепить одновременно многое, на что указывают его мысли. Поначалу показалось странным, что рецензент сразу же, в первом же предложении делает вывод о том, что фильм получился неоднозначным, но продолжив читать далее я понял: а почему бы и нет, собственно говоря, если хочется автору, то пусть указывает. Иногда при чтении было тяжело удерживать концентрацию, это, видимо, из-за перенагрузки информацией и массивности абзацев.

 

suggestive Во-первых, сразу же хочу сказать, что в отзыве крайне мало о самом фильме, нет хотя бы намека на сюжет, нет и намека на наличие актеров (а каст там еще тот по именам и талантам), нет и намеков на дядю Гиллиама (как же не указать о его стилистике, излюбленных фишках, иносказательности и т.д.). Во-вторых, это скорее не рецензия, а школьное сочинение или же тема для очередных разбирательств у Малахова, нет, ну серьезно, вся эта российская бытовуха, от этого и так каждый день воротит, а уж чтение об этом никакого удовольствия не доставит. Без обид автору, но не зашло.

 

Настя Плетнёва Поначалу отзыв напоминает предыдущий за авторством suggestive, но затем уже становится видно, что рецензент соприкасается с фильмом посредством рассмотрения сюжета, персонажей, актеров их исполнивших, пытается делать некоторые выводы. Да только вот у работы характер какой-то поверхностный, отписочный, а наличие стилистических ошибок заставляет думать о том, что текст писался на скорую руку и практически не подвергся редактированию. А ведь можно было больше углубиться в анализ, ибо простор здесь огромен, либо же красочно раскрыть сюжет. Опять-таки, не в обиду Насте.

 

Irineia А вот это прямо очень круто, люблю умные роад-муви, люблю хорошие рецензии на роад-муви с качественным и идейным разбором смыслов. Да, большие абзацы, да, это моя личная фобия, но даже они здесь выглядят уместными и читаемыми. Все получилось настолько сочно и интересно, что как-то и придраться не к чему. Вот, правда.

 

Lintandil Наконец-то рецензия на классику, это радует. Видно, что текст писался на эмоциях, но главное в нем, что эмоции не преобладают и не берут верх над всем остальным, а наоборот, найден внятный компромисс между эмоциями и зрелым анализом картины. Что же, отзыв удался, перед глазами прямо возникает картина в своей динамике и в этом заслуга рецензента.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли

Жаль, что у текста нет названия – от этого он выглядит более обезличенным, тем более, что и общий тон довольно спокойный, без особых эмоций. Отвлекает странное деление на абзацы – они слишком маленькие и есть ощущение структурной невыверенности, как будто текст не продумывался заранее, а писался одномоментно. Сначала вроде всё очень гладко, но в середине возникают пометки из серии «а кстати…» - например, про шерифа. Странно выглядит цитата – как будто автор не знал, как перейти от синопсиса к анализу фильма и придумал вот такой мостик. Мостик вышел шаткий, хотелось бы большего изящества в этом плане. Но это придирки к структуре, в целом рецензия получилась очень неплохая – автор излагает спокойно и убедительно, и картинка в итоге вырисовывается цельная.

 

Жаклин

Заголовок со звёздочкой – это сильно, конечно. Если кто не в теме и не знает ничего о творчестве Гойи – вот вам сноска, чтобы вы поняли название текста и не подумали, что оно взято от балды. Напомнило принцип сносок в классической литературе, где звёздочкой может быть отмечено какое-нибудь общеизвестное слово, но проигнорировано более редкое. Потом представила себе, что будет, если любители аллюзий в своих текстах будут вставлять ссылки с пояснениями, и поняла, как выглядит ад на КП. Так что хотелось бы призвать автора не считать читателей глупее себя: кому надо (думаю, их большинство), поймут, кому не надо – вряд ли полезут выяснять, что же это за серия гравюр и почему Жаклин решила дать своему тексту именно такое название. Сама рецензия вроде гладко написанная, видно, что автор в ладах с русским языком (если не считать, конечно, оборотов вроде «актёр сыграл твёрдо» и отделения главного предложения от зависимых точкой), но по форме это безумно напоминает учебник истории, который читать, честно признаться, не слишком интересно. Есть ощущение, что автор не справился с анализом фильма, в результате чего в тексте появляются монструозные абзацы, посвящённые творчеству Гойи, но понять, историческая ли это справка или анализ происходящего непосредственно в фильме, не представляется возможным. Объём – ещё не показатель качества, а уж википедийность – тем более. Но потенциал у автора есть, что не может не радовать.

 

Lyofik

Автор безусловно талантлив – он написал семьсот тринадцать слов и умудрился не сказать о фильме решительно ничего. Если бы я была знакома с автором, мне, возможно, было бы интересно его отношение к фильмам Триера, его характеристики игры актёров (если бы я была в курсе авторской системы координат), но как читателя меня подобные отступления только раздражают, потому что они не несут никакой информации и элементарно захламляют текст. Видно, что автор любит игру контрастов, но получается она у него, мягко говоря, не очень, и все эти «мужественно-женственно» и «мягко-грубо» кажутся просто попыткой разукрасить свою рецензию, потому что никакой внятной аргументации не приводится, всё на уровне ощущений и эмоций. Понятно, что фильм впечатлил, но совершенно неясно, чем – то ли британским акцентом Шарлотты Гейнсбур, то ли субъективным соответствием трейлера и кино, в результате автор не может объяснить свои эмоции ни себе, ни читателю.

 

Movie Viewer

Есть ощущение перебора с томкрузовостью – нет, мы его любим, конечно, но не им единым, даже в фильме, где он играет главную роль. Порадовала авторская ирония – там, где уже, казалось бы, могут начаться восхваления, внезапно выпадает грибной дождик из десантников, и становится понятно, что автор к кино относится действительно исключительно как годному энтертейменту, что не может не радовать. Многочисленные пояснения в скобках отвлекают, и остаётся непонятным, почему эти ремарки нельзя или убрать вовсе, или органично вплести в текст, но в целом работа симпатичная получилась.

 

Шекель – техническое вето

Бастер

Интересно, как премия Оскар поможет определить качество экранизации. «С дружелюбным характером, как у Лабрадора» - в смысле как у полуострова? Оригинальная метафора, ничего не скажешь. «Шон не такой как все, и удивительная находка озадачила его не меньше тройного интеграла» - то есть среднестатистического жителя Мельбурна гибрид робота с осьминогом ничуть не озадачил бы? Фраза с паразитирующими над горизонтом трубами и вовсе вывернула мне мозг. Видно, что автора фильм тронул, но логика какая-то крышесносящая получилась и если разобраться, о чём фильм, ещё хоть как-то возможно, то детали и подробности теряются в предложениях вроде «Оставаясь мультфильмом, отсылок к реальному миру в произведении Шона Тана, увы, немало». Если бы текст был вычитан и приведён в порядок с точки зрения русского языка, думаю, впечатление было бы иным.

 

Девочка Маша

Текст напомнил рецензию Жаклин минус исторический бэкграунд. Та же реферативность, тот же сухой стиль изложения вроде бы правильных мыслей, которые были повторены в других рецензиях на этот фильм не раз и не два. Николь – не Грейс, свалка жанров, банально, скучно. Если читателю первой попадётся именно эта рецензия, он покивает головой и, возможно, поставит плюсик, а если до этого он уже читал критику фильма, то просто пройдёт мимо. Хотелось бы пожелать автору большей оригинальности – или в плане изложения, или в плане идей, а лучше и того и другого вместе.

 

Честер

Хочется кивать и соглашаться. Автор анализирует и причины создания фильма и необходимость сделать его именно таким – с надуманной мелодрамой и яркими джунглями Полинезии. Текст обстоятельный, но не скучный, спокойная рассудительность автора импонирует. Этой рецензии удалось поколебать моё скептическое отношение к «Кон-Тики» и взглянуть на это кино немного под другим углом, за что автору отдельное спасибо.

 

suggestive

Если бы я не знала, что это рецензия на «Бразилию», вряд ли я смогла бы это понять самостоятельно. Точно такой же текст можно написать и на «1984» (причём равноценно на обе версии), например. И это не комплимент, конечно же. Как своеобразный отзыв на жанр антиутопии – крайне посредственно, потому что автор просто перечислили не единожды повторенные мысли и выступил как капитан Очевидность, как рецензия к конкретному фильму – очень слабо, потому что от фильма в тексте нет совершенно ничего. Внезапный вывод только подтверждает произведённое впечатление (к чему была фраза о готовности увидеть будущее, каким его представляли тридцать лет назад, если в самом тексте говорилось про актуальность?), так что первый конкурсный выстрел автор сделал, увы, в молоко.

 

Настя Плетнёва

Деление на микро-абзацы теперь в моде, я поняла. Если опираться на то, что в каждом абзаце выражена одна законченная и обоснованная мысль, то получается следующее: 1) У разных людей разные проблемы (здравствуй, кэп!); 2) Главный герой – негр и это плохо, потому что их не любят (откуда такие странные суждения? В фильме эта неприязнь к афроамериканцам была выражена? Тогда почему об этом нет ни слова в тексте? А если это выводы из личного опыта, то они дюже странные и слишком категоричные); 3) Фильм банален, но трогает (ещё одна ничем не подтверждённая мысль); 4) Фильм напоминает другой фильм (чем – неясно, никаким сравнительным анализом и не пахнет); 5) Актёры сыграли блестяще (утверждение, не имеющее для читателя никакой информационной ценности, если не считать таковой субъективное мнение незнакомого ему автора); 6) Внезапно обозначается жанр фильма и дальше сразу вывод в духе «смотреть обязательно». На редкость беззубый и бессмысленный текст, на странице фильма информации и то больше. Ни логики, ни аргументации, ни структуры – всё по верхам, всё общие места, да ещё и по языку весьма невыразительно. Непонятно, почему нужно было брать именно этот фильм, если о нём решительно нечего сказать, кроме «банально, но трогает, актёры великолепны». Извините, автор, но этот текст нельзя назвать удачным, скорее наоборот.

 

Иринея

Великолепный текст, но хвалить я категорически не умею:roll: Поэтому просто скажу, что это отдохновение и чистое удовольствие от прочитанного, фильм перед глазами встал как живой, атмосфера зимы окутала с самого начала и не отпустила до самого конца. Может, на мой предвзятый вкус, с кружевами кое-где перебор вышел (с «наследником древней Эллады», например), но это уже чистая вкусовщина и на оценке, естественно, никак не отразится. Субъективный лидер в группе.

 

Линтандил

Переход от зыбко пляшущего света к ангсту получился весьма неожиданным. Этот самый ангст торчит посреди текста как ржавые грабли на зелёном лугу, напороться на которые весьма неприятно. Серьёзно, не поняла, почему нужно было использовать именно это слово. Ну да ладно. Анализ через игру актёров и созданные ими образы – придумка нехитрая, однако вполне себе работает на автора и нужную картину воссоздаёт. К концу, правда, читать про актёров, которые воплотили своих персонажей так и ещё вот так, несколько надоедает, наступает передозировка и хочется взгляда и с другой стороны, но в целом текст получился весьма приятный и понятный, за что автору лайк.

Изменено 29.06.2014 12:04 пользователем Венцеслава
объединила
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

emilie-autumn.jpg

 

Лимитные комментарии Эмили Джейн

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

large.gif

 

Робин Локсли (Воздушная тюрьма)

Океан убийц (хихихи), в котором потерялся герой, поэтому ему волей-неволей (да, это пишется через дефис) приходится действовать по шаблону (опустили Кейджа, вот почему он вечно грустен), а потом, оказывается, Кейдж вовсе и не по шаблону действует, а "продумывает и анализирует свои действия". Интересно, насколько глубоко его захватывает рефлексия, когда надо добыть шприц или врезать с оборота. Кстати, про шприц я не в курсе, ну уж слишком подозрительно это выглядит (типа "будь другом, достань шприц"). А если вы про спасение дам говорите или помощь государству, так это высокие моральные качества, а не шаблоны. Как я вижу, слова "крутой", "герой", "козни" (которые надо строить, а не расставлять), "сюжетные извилины" (карамба!) составляют костяк вашего текста - как стилистический, так и смысловой - и посему глубокомысленности здесь днем с огнем не сыщешь. Это не рецензия, а полная обожания ода Кейджу, как он крут и почему все вокруг захватывает (вот вас, кстати, тоже заарканил), а еще там кто-то тоже такой крутой и больше никто, но герой всех порубил, по заслугам надавал, самолет захватил, в лес побежал, грибов набрал, даму поцеловал (обязательно). Ну и ностальгией по 90-ым посыпать по вкусу (нет, сыпь все!! прямо на рану). Что-то ни о чем готово, подавать в любом виде.

 

Jaklin21 (Призраки Гойи)

Историческая справка во всей красе: похоже, Инквизицию вы не застали и поэтому описываете ее, как раздавленного таракана (на последнем издыхании.. цепляется.. отчаянно). Я тоже не застала инквизицию, если вам интересно, но так дерзко утверждать про своего рода холокост Средневековья! даже господа ученые, да что там, Радзинский себе такого не позволяет. "Бесчеловечные пытки" - а они разве бывают человечные? По-моему, небольшой исторический дискурс - всегда большой плюс для фильмов (и таких лентяек и незнаек, как я), но зачем грешить википедией? сухая хронология не покатит. А дальше вы выходите из интернета и пишете сами, и даже очень выразительно. Оборот с героями и горнилом прекрасен и позволяет без банальностей обрисовать главных персонажей, которых снова пережевываете в следующем абзаце. Вне всяких сомнений, вы излагаете свои мысли элегантно и грамотно, разбавляя интересными сведениями "а вы знаете, что..". Но весь смысл третьего пассажа сводится к тому, что этот был похож и сыграл убедительно, а тот был испанец и так же "в полной мере показал изменения". Что он сыграл? какие изменения произошли с героем? какие обстоятельства? я не знаю, про что вы говорите, и это печалит невероятно, потому что рецензия должна быть доступна для всех - кто смотрел и не смотрел. Дальше вы пробуждаетесь от творческого одухотворения и снова сковываете себя буклетным языком, рассказывая про художника, ей-богу, как в альбоме из коллекции деагостини соседнего киоска. Опять же это познавательно, но очевидной связи с фильмом не прослеживается, и вообще я зашла кино посмотреть, а не познавать ваши там размышления о творческих периодах. В общем, мне понравился ваш стиль, но не забывайте, что вы пишете про фильм, а не про художественное искусство.

 

Lyofik (Нимфоманка: Часть 1)

Я так понимаю, что вы решили собрать вокруг себя всех хейтеров бедняги Ларса и разжиться на их лайках. Странно слышать, что триеровские ценители - "обычные люди"...хах, хорошо. Извините мое ерничество, но исходя из вашего же текста, хандрить или ужасаться вы не мастак - недовольны сюжетом, эффектами, ТАКИМ ПРОЧИМ (!!), а как про Нимфоманку смотреть, так сразу впереди планеты всей, и название нравится, и сюжет, а актеры радуют, изящество трейлера и прочие кружева. Уж очень у вас предвзятый подход к Триеру, что сказывается на рецензии и превращает ее во впечатление, лишая какой-либо утилитарной ценности. В принципе, синопсис вы худо-бедно рассказали, не поддаваясь на уловки в виде полифонических рыбалок, и пытаетесь с виноватой улыбкой доказать, что Триера все-таки смотреть и слушать приятно, а что именно там говорит и показывает Великий и Ужасный - без разницы. А потом какие-то стремные "нарушенные хронологические границы" пробивают вашу хлипкую эмоциональную броню: вдруг стало жестко, и понаскакивали дурацкие "тоскливо, когда понимаешь..", "грустно, когда понимаешь..", данные режиссеры, поучительные смыслы. Ну и хаос! настоящая анархия слов, они взяли над вами верх, восстали против вас, бросайте все и бегите скорее, спасайтесь, пока слова не сложились в рецензию на вторую часть Нимфоманки! лол

 

Movie Viewer (Грань будущего)

Эх как ловко вы побаловались словами, вроде безделица фильм, а как приятно почитать! По мне, настоящий критик должен уметь сервировать любой трэш, а "полые" блокбастеры - тем более. Вы успешно избежали типичных галочек - актеры-режиссер-оператор-композитор, иронично рассказали про сюжет, подчеркнув особенные фишки, и добренько посмеялись над стариной Томом. И не словом более, не знаю, к чему прикопаться.

 

shequel (Джиперс Криперс)

Неопределенное у вас начало, мутное. Вам нравится этот фильм потому, что... таких больше не снимают? Неа, неправильно, любители поностальгировать идут лесом. Потому что атмосфера пугающая? а еще такая..нуу, как ее.. да, на языке вертится, там еще грузовики и свертки..ну да, зло в темноте, а тут днем происходят ужасы..непорядок. Главное, что монстра убить нельзя, и он будет пожирать вас в любом случае, хо-хо. Спите крепко, детки (( Похоже, сам Криперс вас слишком заинтересовал как особь, что по остальному вы ознакомительно проехались. Маловато что ли, непонятно.

 

Busterthechamp (Потеря)

Очень симпатичный стимпанковый текст, равномерно интересный и содержательный. С помощью слегка отстраненного предисловия вы подготавливаете читателя к легкой тоске по детству и затем даете ссылку на историю создания - это все правильно. И с языком вы дружны, пишете уверенно и с фантазией, правда, слегка странной (по мне) - все эти фурункулы, зимние снега (долго я таращилась на эту фразу), счастье тройного интеграла немного пугают. Хотя описание антиутопического мира поласкало воображение, стоит избегать оборотов "такой гротеск необходим для того, чтобы..", которые придают тексту дидактический оттенок и сковывают ваш полет мысли. Хорошо, мне понравилось.

 

MashaGirl (Принцесса Монако)

Бытовая жизнь принцессы? Помилуйте, зачем такое насилие над эстетикой, можно было б выразиться чуть тактичнее, например, обыденная жизнь или просто будни (нет, не трудовые). Представляю, как Кидман важно надувается (если она все еще может это сделать) и морализаторским тоном отчитывает всех невежд, недооценивших сие творение на премьере в Каннах: "В картине раскрывается важный этап жизни великой актрисы Грейс Келли! запомните, неучи!". А вот фраза про отношения с мужем и населением Монако безумно веселит, в духе Саманты Джонс. Далее вы отбросили шутки в сторону и как следует принялись отчитывать сюжетный винегрет и саму Кидман (нет, выглядеть грациозно невозможно, только двигаться или поворачивать голову, руки и т.д.). Наверное, львиная доля иронии могла б смягчить ваш менторский тон, все же было б интереснее читать. А потом все равно забыть.

 

Chester_Bennington (Кон-Тики)

Какой сладостный и пронзительный опус! Не могу сказать точно, что именно греет сердце - покрытые сочной бронзой загара тела скандинавов, индульгенция на съемки или грустная романтика путешествий, но однозначно, вместе все звучит в унисон. Вы с пиететом отнеслись к первоисточнику, не просто провел сравнение "хорошо-плохо", а дипломатично выделил примечательное и в старой, и в новой версиях фильма. Знаете, вам только не хватает фона цвета морской волны и чаек вдалеке, и можно выставлять на аукцион - настолько чарующе и интеллигентно у вас получилось воссоздать атмосферу странствий под парусом. Это лучший и самый лиричный текст в этом бою.. даже слегка взгрустнулось, словно после просмотра "Водной жизни" Андерсона.

 

suggestive (Бразилия)

Наступая вводным словом на больные мозоли , вы, собственно, ничего нового не открываете; мало того, уже поздно оправдывать преувеличения, потому что почти все сбылось, например, в Китае приговоренный к смерти сам (или родственники) должен оплатить пулю, которой его застрелят. Это так, к слову; а вы правы в том, что фильм не теряет своей актуальности, что вы стараетесь подчеркнуть, приводя сравнения с нравами современного общества. Это выглядит мило, но не совсем понятно, что же общего имеет "думающий" герой "Бразилии" с потерявшим сознание человеком. Любопытно, что вы стараетесь заслонить "долгие лета" картины, убеждая зрителей в ее актуальности, и при этом аж три раза подряд использовали "фильму 30 лет". Не надо так. Хороша попытка проанализировать отдельно мыслящего героя и противопоставить других персонажей с их пороками, но получилось смазано и невнятно, отрывисто - вот!

 

Настя Плетнёва (Невидимая сторона)

Кажется, что "кажется" - не самое лучшее начало для положительной рецензии: это мечтательно-отстраненное слово задает неуверенный темп вашему тексту. И странно, что вы не признаете проблемы устройства на работу или отношений достаточно серьезными, хм, кому как. Тем более, если у героя фильма тоже нет друзей. Понимаю, что вы имели в виду под "ненормальным" статусом афроамериканца, но в таком наивном тоне - "бедный, несчастный негритенок со вздутым животом" говорить не следует, включите же политкорректность, наконец!! *ужос какой* Неглубоко, зачерпываете эмоции и размышления на мелководье, а ведь Сандра отхватила себе оскар, можно было б отыграться на ее персонаже.

 

Irineia (Пейзаж в тумане)

Воистину прекрасный текст. Читается немного с запинками, но в богатство языка погружаюсь с головой. Человек-чайка, чумные крики свадебного пира, указующий перст, умирание культуры, увядающий театр, вавилонская блудница - столько роскошных, самоцветных образов! подобно Амели, запускаешь в текст ладошку и перебираешь, перебираешь, пробуешь на язык многочисленные культурные отсылки. Упоительно.

 

Lintandil -техническое вето

Изменено 27.06.2014 22:42 пользователем orchideya
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Фас и профиль caory нынче не настроены быть порочными, а настроены прыгать по облакам в погоне за солнечными зайчиками (даже жалко, что ночь на дворе), так что язвительные шутки в сторону, вооружаемся меланхоличной мечтательностью…

 

5559762.jpg

 

MashaGirl

Грациозно выглядеть – искусство, угу. Вообще очень много о Кидман, которая, как оказалось, стара и не ассоциируется с Грейс Келли. Ну, кагбе претензия мб и нормальная (на вкус и цвет товарищей нет), но отведено этому обстоятельству, мне кажется, слишком много места в тексте, тем более, что всё сказанное крутится вокруг одного и того же: стара, лицо не такое. Такое чувство, будто Грейс Келли никогда не старела и до сих пор пребывает в возрасте 20-летней, мдас. Претензии к жанру тоже не воспринимаю: ну, и что, многие фильмы вообще вне жанра находятся, да и жанровая принадлежность – штука условная. В целом написано ровненько, недостатки с точки зрения автора перечислены, спорить не хочется (ибо кино не видела, а аргументация в тексте какая-никакая, а есть), что до уровня аналитического, то он средне-обычный: для критической остроты не хватило изобретательности в аргументах или стиле, для большей убедительности не хватило глубины или необычного взгляда (критиковать Кидман за то, что она не Келли – ну, попса же, неоригинально ни разу), и в целом текст запоминается только тем, что у Каннского кинофестиваля была неудачная программа, а у героини роскошный гардероб.

 

5559779.jpg

 

Chester_Bennington

Внезапно. Внезапно легко и даже поэтично (привыкла к более тяжеловесному стилю у автора), внезапно великодушно объяснил сюжетные недочёты, не опускаясь до пинков и, в то же время, не хваля за чрезмерную сценарную фантазию (и большая часть сценарных «находок» действительно кажется надуманной и малоинтересной), внезапно убедил меня и в том, что кино нельзя было снять лучше (то, что снято средне и скучновато, я и сама вижу). Может быть, о самом Туре немного больше, чем хотелось бы, а вот объяснение «зачем могло быть снято» понравилось очень: так и почувствовала солёный запах ветра, что веет с моря. Собственно, крайне симпатичный, просторный, вкусный и образный текст, полный внезапных, приятных и грустных одновременно мыслей (всё уже открыто, точно всё, а, может, что-то ещё осталось?..) и, пожалуй, тех самых открытий, которых не хватило самому фильму. Ну, и плюс, поняла, что именно мне в нём разочаровало. Шикарно, короче. Захотелось креветок и в кругосветное плавание.

 

5559833.jpg

 

suggestive

Ой. А я чихаю каждый день по три раза подряд, ничего? Ещё жалко бедных девушек, меняющих фамилии, ага. Вообще несколько незрелая подача, хотя желание поделиться деталями ужасного существования в антиутопическом будущем похвально. Правда, есть один нюанс: фантастика – это реальность, доведённая до абсурда, оттого и параллели с нашей реальностью очевидны, возможно, создатели их предугадали, а ещё возможнее, что мир устроен так уже давным-давно. Смущают метания автора между событиями фильма и попыткой оправдать их тем, что нет-нет, в нашей действительности всё не так, а кино вообще устарело. Но при этом он продолжает возвращаться то к героям, то к обстоятельствам – и вот мы уже должны узнать частичку себя и задуматься. Не нравится то, что позволив себе в начале, пусть несколько наивно, но всё-таки порассуждать, к концу автор сдулся и начал тезисно выдавать иные моменты, на которые тоже нужно обратить внимание (мечты, тотальная слежка, кто виноват и что делать). Будто начал было сильно-сильно думать и быстро устал. Но основная проблема текста для меня в том, что после всех этих вялых, но настойчивых попыток хоть в чём-то разобраться (пусть автор и усиленно гнал от себя мысли связать кино и реальность), выводы последовали самые что ни на есть юзерские: смотреть вам придётся уже 30 лет как устаревшую антиутопию, товарищ зритель. К слову, хорошие вещи не стареют никогда – это раз; думать и не бояться рассуждать – труд большой, но нужный – это два. Отпустите себя, оторвитесь от реальности и, возможно, научитесь видеть глубины в кино и писать, как петь. Если захотите, конечно.

 

5559966.jpg

 

Настя Плетнёва

Кажется, что мне кажется, что в тексте много далеко не очевидных допущений. К примеру, трудности есть у всех абсолютно, просто у кого-то есть нечего, а кому-то сложно выбрать новые туфли, но трудности есть. То же самое и с трагедиями, а уж уровень настоящести вообще непроверяем – это же эмоциональная категория. И что значит «по сторону мира»? Заголовок-загадка просто. Ладно с ними, с формулировками (сказали все уже про них), но помимо внешних характеристик судьбы героя и длинного пересказа сюжетной завязки, а также перечисления актёров (всем сестрам по серьгам), автор не рискнула копнуть дальше, абстрагироваться от обстоятельств действия и хоть взглянуть на него издалека. Упомянут спорт, но помимо того, что он переплетается с жизнью, более ничего не сказано, а что он значит в жизни героя, кем он его делает, воспитывает ли в нём какие-то качества? И почему, главное – почему нам стоит хоть капельку походить на героя? Неясно, автор этого большого секрета не раскрыла. В общем, старания есть, но на выходе получилось мало и несколько однобоко. Трудно быть негром, грусть-печаль, да. Но строить только на этом целый текст как-то странно.

 

5559971.jpg

 

Irineia

Атмосферно и по-хорошему грустно, это как долго наблюдать дождь за окном: становится тепло от того, что ты дома, хотя бесприютность туманной жизни там, по ту сторону стекла, порождает занятное эмоциональное состояние - одновременно единения с миром и отторжения его, закукливания в своём уютном домашнем тепле. Это кагбе описание того, что я почувствовала в этом тексте. Кто-то обвинял его в слабой эмоциональности, зря, ведь эмоций тут хватает, просто они спокойного, несколько созерцательного характера. Фильм же разобран мастерски, с настроением, мотивы утраченного рая и потерянной родины навевают тоску ещё большую, дорога катится в бесконечность, где музыка становится хрустальной, а надежда горит свечой на ветру. Показалась многовато античности (и в третьем абзаце она затмевает эту вот полусонную утреннюю чувственность, какая есть в остальном тексте). Не очень понравилось про дорогу в завязке – долговато и местами не слишком интересно. А вот концовка несомненно хороша, как раз для приятного послевкусия. Действительно хорошо, хотя возможно, недостаточно ярко по исполнению, именно что дождливо, но без грозовых раскатов, свежо, но немного прохладно. Но всё равно понравилось.

 

5559999.jpg

 

Lintandil

А вот тут с эмоциональностью полный порядок. Автор начинает широко, размашисто, щедрою рукой рассыпает метафоры, рисуя наречиями и прилагательными фактурное фоновое пространство фильма, в котором живут яркие герои, кипят страсти и творится варварская история года тысяча сто какого-то там. Но неясности кое-где всё-таки встречаются. Вот тут зависла: «Фильм из плеяды тех, что в тот период представили ещё не столь привычному к таким вещам зрительскому взору…» Тот период – полагаю, речь не о тысяча сто каком-то годе? Период бы указать бы стоило. Герою О’Тула стоит посочувствовать, а почему? Тюремщик же, друга вон погубил, отчего же сочувствие? Может, игра стоящая, али король не так прост? Догадки догадками, а мнение автора тут не повредило бы. Кстати, где-то тут текст стремительно теряет темп и очарование и превращается в раздачу наград актёрскому составу. Уже и язык попроще, и фактические сведения заслоняют ярую яркость вступления, и описаний фрагментов сюжета слишком много, и путаница в голове уже у читателя. Словом, начало было крепче и интереснее. Ну, и в конце тоже хорошо обозначена заглавная мысль, но исполнение уже хромает, будто в спешке дописывалось. От этого в тексте нет цельности, тема зимы в сердце не раскрыта, налицо провал в композиции в угоду актёрам и в ущерб смыслам более общим и философским. Заснул лев. А ведь могло быть круто… Но буду следить за творчеством автора далее, ибо начало впечатлило весьма.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли

Скучноватенько для рецензии на боевик. Целый абзац пересказывается синопсис, выводы абсолютно предсказуемы и так же предсказуемо поданы. В общем, после такой рецензии фильм смотреть не побежишь.

 

Jaklin21

Очень много об исторической обстановке, очень много о Гойе, рассказано даже о книге, которую выпустили режиссер и сценарист. Один абзац о работе актеров. Что же думает автор о самом фильме, лично я могу догадываться лишь по цвету рецензии. Да и заголовок «Бедствия войны», на мой взгляд, как—то не в тон сюжету.

 

Lyofik

«Одолевает» вместо «овладевает», корявость фраз и несогласованность местоимений, но в целом, рецензия красива и хорошо передает настроение (как фильма, как и зрителя при просмотре). После ее прочтения картина становится интересна.

 

Movie Viewer

Самое то — с задоринкой, юмором, и в то же время хорошей аналитикой. Информативно и развлекательно, тут и анамнез сюжета, и карьера Тома Круза с Дагом Лайманом в динамике, и литературный источник, и красочное описание экшена. Жаль только Эмили Блант даже по имени не названа, так, «красивая подружка» главного героя, но это уже субъективный момент.

 

shequel

Писать рецензию к ужастику, мне кажется, сложно — сюжет примерно предсказуем, но и спойлерить опасно. Так что данная рецензия вышла неубедительной, автор призывает других зрителей заценить фильм, в первую очередь, просто потому, что ему самому понравилось, других аргументов по большому счету не нашлось.

 

Busterthechamp

Эмоционально, органично, чувствуется, что фильм задел автора рецензии за живое. особенно понравились введение и конец, а вот середина немного «просела», сосредоточить на ней внимание мне, как читателю, стоило усилия.

 

MashaGirl

Комментировать нельзя по техническим причинам.

 

Chester_Bennington

Замечательная рецензия, помогающая не только заинтересоваться фильмом, но и понять его. Недостаток, пожалуй, один — делал бы автор абзацы поменьше, читателю было бы легче.

 

suggestive

Идея и жанр фильма раскрыты даже слишком подробно, а вот обо всем остальном автор решил умолчать. Поэтому рецензия смотрится обрубком, без начала и вывода, мыслями вслух, хаотично записанными до того, как были додуманы.

 

Настя Плетнёва

«По сторону мира» — заголовок похож на всю рецензию, вроде и добрую, и положительную, но какую—то неуклюжую. Такое впечатление, что автор не уверен в себе, поэтому прибегает к оборотам «как известно», «часто бывает», «кажется», но убедительности тексту они не добавляют.

 

Irineia

Рецензия идеально подходящая фильму, но, боюсь не каждому читателю. Буйство прилагательных, философичность, отсылки к Библии не всеми могут быть поняты и оценены, но здесь, пожалуй, упрощения не нужны и только все испортят.

 

Lintandil

Цитата из фильма живет отдельно, сама по себе, и не очень понятно, почему ей нужно было открывать рецензию после заголовка «На все сезоны. На все времена». Тут уж либо «на все времена», как в заголовке, либо жесткая привязанность к описываемой эпохе и эпохе, когда фильм был снят, как это следует из текста. Но, автор, похоже, так и не определился.

Изменено 28.06.2014 08:09 пользователем Dio280
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли (Воздушная тюрьма)

 

Несмотря на простоту языка, Локсли старается украсить рецензию личными творческими находками: здесь вам и удачная «обойма героического кино», и менее успешная «простота сюжетных извилин». В последнем вместо «простота» логичнее смотрелись бы либо «прямота», либо «недостаток». Иначе «извилины» остаются не удел. Также автор переигрывает с перечислениями, порой ломая смысловую последовательность: в предложении, в котором «герой всегда поступает как герой», словосочетание «и неважно» намекает, что перед героем могут стоять задачи перечащие его морали, но в итоге мы получаем список таки благородных дел (возможно, «раздобыть шприц другу» означало что-то плохое, но здесь надо было прямо указать: наркотики или лекарство). Также напомню, что для перечислений характерно двоеточие, а не тире. Не могу не отметить, слишком сумбурное описание сюжета, которое автор утрамбовал почти в одно предложение – поверьте, поместилось всё: и отсидел в тюрьме, и непреднамеренное убийство, и ДР дочери. Получилось складно, но мне пришлось прогнать предложение по второму кругу, чтобы осознать его. Спасибо автору, что для захвата самолёта выделил отдельное предложение, которое закончилось внезапным троеточием, намекающим на то, что последующий отрывок фразы из фильма продолжит мысль предложения. Но, увы, не совсем-то и получился приёмчик(. Кстати, в самом начале после «в памяти всплывают такие хиты» словосочетание «к примеру» звучит как неуместный сленг, а при первом упоминании актёра с слишком распространённой фамилией рекомендую указывать и имя, а то вместо Николаса мне вспомнился морталавский Джонни)))) Но Кейджей этих, на самом деле, пруд пруди. Продолжим: вывод Локсли как секс без прилюдии, зато утвердительный, хоть и не очень информативный – возможно, стоило лишний раз упомянуть об особенностях фильма, чтоб он не очень сливался с другими боевиками. Надеюсь, объём моей критики не очень расстроит тебя, Локсли – поверь, она создана для улучшения твоих способностей. Успехов тебе.

____________________________________________________________

 

Jaklin21 (Призраки Гойи)

 

Привет, Испания Нового Времени, в которой чёрт знает что происходит: очень путано один сменяет другого, за спиной которого управлял другой, но и он отказывается от правления (понятней было бы "и тот" вместо "и он", ведь у тебя в предложении сразу два персонажа), а потом прискачут конячки французкие, подкатят корабли английские и окончательно доготовят это, на первый взгляд, средневековое месиво. Вот так я увидел хаос, описанный автором, а тот в конце ещё напомнил, что фильм-то про художника, а не про дворцовые перевороты. Недружелюбно, короче - в таких условиях достаточно было просто упомянуть хаос и перечислить его участников. Здравствуй, "убедительная игра", которая есть качество упоминаемое в описании игры сразу двух актёров - в таких ситуациях смысл слова аннулируется, так что здесь нужно было бы подобрать хотя бы синоним. Да и вообще, "убедительный" - слишком агрессивное прилагательное, не находите? Добро пожаловать, отзыв на творчество художника, к нам в отзыв на фильм про того же художника! Что-то мне подсказывает, что этот кусочек примут немногие, хотя мне он понравился - показывает небезразличность автора к работам Гойи и более конкретно раскрывает образ последнего. И не поприветствую я лишь мелкие недоразумения типа путаницы с "которое" после "серия гравюр", сноской непонятно на какой участок текста и слова "напряжённейшая", которое только на слух отлично звучит.

___________________________________________________________

 

Lyofik (Нимфоманка: Часть 1)

 

Рецензия, в которой дважды что-либо характеризуется как «тонко» , увы, обречена стать толстой и неуклюжей. Предлагаю автору (только ничего личного, честно) вспомнить атмосферу фильма и перечитать рецензию вслух. Под саундтрек «Нимфоманки» уши будет резать и «проанализированная», и «создавая» - как никак деепричастия и причастия далеко не классика, а потому требуют особого внимания. Ещё смущает невнятное первое упоминание имени Селигмана, смущает лихаческое «в роль вошла на все сто» и конечно смущает то, что «и зрителей фильм не смущает, и режиссера фильм не смущает». Больше всего вопросов у меня вызывает «Оно многое объясняет и разъясняет». Кто «оно», если в предыдущем предложении была «картина»? И если уж кино всё объясняет, то почему следующее предложение начнётся с «НО главную героиню ПОЧЕМУ-ТО понимаешь»? И к чему это «но» если оно опять повторится в этом же предложении? Кино действительно изящное и требует рецензию чувственную, насыщенную эпитетами и сравнениями, а автор всё прячется за своими «понимаешь-ощущаешь» и «объясняет-разъясняет»

___________________________________________________________

 

Movie Viewer (Грань будущего)

 

Рецензию открывает неудачное использование олдового «наверняка». Слово это воспринимается либо как «точно», либо как «безошибочно», а потому с первых строк мозг подсказывает, что здесь что-то не так (просто подставьте вышеуказанные слова и всё прояснится). Но сразу после такого неуспеха, можем наблюдать что-то яркое и совсем противоположное : «тюнинг», «смазать» и «не буксовать» создают отличную метафору о сюжете про экзоскелеты. Только при описании истории автор внезапно (в скобках, как бы между делом, про инопланетян). Сбивает, короче. Ещё посмешило, что кое-кто словно стыдится быть пошлым, но всё равно упоминает и «День Сурка», и «Исходный код», и «Звёздный десант». Хитро-хитро. Среди прочих особенностей могу отметить как негативные: неожиданное появление Эмили Блант и беспричинное упоминание Брюса Уилисса и Бреда Питта, так и положительные: динамика фильма отражена в быстром перечислении, автор не провтыкал «гейманутость» картины да и вывод такой лаконичный и крепенький получился. Ой, ещё один моментик: это «долго не придётся» заводит в тупик – приемлемей было бы «долго ожидать не придётся» либо классическое «долго не приходится».

Остаются только мелкие претензии к внимательности. Movie Viewer утверждает, что фильм лишён патриотического пафоса, когда основное сражение является ярчайшей отсылкой на высадку союзнических войск в Нормандию (для наглядности предлагаю пересмотреть «Спасти рядового Райана»). Вторая Мировая упоминается даже в отдельной сцене в пабе. Ну и по поводу «от третьего лица» и «камеры, что бегает за спиной»: автор приуменьшил работу оператора, который весь фильм «прыгал» с панорамы на вид от лица героев.

___________________________________________________________

 

shequel (Джиперс Криперс)

 

Автор даже не скрывает подростковость рецензии своим «такого уже не снимают» касательно фильма 2001 года. Впрочем, подобный стиль очень даже к лицу трешовому фильму: прямым словом без всяких там литературных приёмчиков и ухищрений удалось передать как не тревогу, так «лёгкое-не-по-себе», характерное для фильма. Внимание к «мясистости» и идея про «ужас днём и ужас ночью», конечно, сыграли свою роль. Остаются только мелкие недоработки. Например, приказ — это слово военного происхождения, которое очень любит глагол «отдать» и как-то вяленько звучит с «посылать» (поверь, наглядность прогулки по нейронным цепям и так дойдёт до читателя). Ещё между удивлением и испугом совсем уж узенькая гамма эмоций, а «отсрочить» два раза за текст - как-то слишком наляписто. Да и «тьма» слишком категоричное и обобщающее слово — более уместно конкретное «темнота».

_____________________________________________________________

 

Busterthechamp (Потеря)

 

Не успеваешь погрузиться в рецензию и понять, что тут к чему, как тебя подхватывает облако образности: так сравнения взросления с казусом, а родительского дома с клеткой, что «препятствует взмаху крыльев мечты» приводят к мысли, что плохая рецензия не может так начаться. А в это время облако образности окутывает всю рецензию: эпитеты и сравнения – они повсюду. Но, не смотря на всю эту мягкость, теплоту и уют, текст обладает прочным скелетом, опору которого составляют не только самодостаточность вступительной мысли и вывода, но и понятия как поп-культуры так и художественного искусства. И вот ближе к завершению рецензия, слегка обнажив самую суть, кидает удивлённое «А там кто его знает?» - она же облако.

____________________________________________________________

 

MashaGirl (Принцесса Монако)

 

Толковый пример красной рецензии: Маша совсем не доказывает, что фильм - ацтой, а спокойно в поисках причины фиаско разбирает каннский шедевр на составные, условно разделяя их на абзацы. На выходе имеем несколько обоснованных мыслей, которые складываются в одну общую — кино никакое. Но специфика красной тексты в том, что искры страсти придают недовольному автору вид узколобого недотёпы, а рассудительный тон просто прибивает настроение читателя. И только аналогии (как здесь было с рекламой), отсылки и килограммы аргументов способны оживить интерес к рецензии. Увы, здесь такого нет.

___________________________________________________________

 

Chester_Bennington (Кон-Тики)

 

Перед нами ода уходящему романтизму. Привело к этому как отдельное внимание к хронике 49-ого, так и подробное описание характера путешественника. И как-то так получилось, что я остался без понятия о том как это всё выглядит: режиссёры, актёры с их операторами стали не важны — мне показали саму суть и оказалось, что этого достаточно. Текст так и остался бы уныло-цивильным, если бы не это ваше «калькируя» - подобное и как глагол выглядит диковинно, а тут вообще деепричастие. Затрудняюсь сказать, что это — находка или провал.

___________________________________________________________

 

suggestive (Бразилия)

 

Вся информация рецензии умещается в названии. Ни рассуждений о причинах сознательности героя, ни описание быта, ни аналогий с другими антиутопиями, ведь эти вопросы Оруэлл поднимал ещё лет 70 назад. Даже министерство информации этой вашей «Бразилии» является отсылкой на министерства «1984». Между делом, отмечу, что налоговая система всегда предполагала, что народ сам оплачивает «свои же допросы». Так или иначе, рецензия просто подкинула «Бразилию» в котёл антиутопий, не познакомив с особенностями ингридиента. Возможно, ответ скрывался в абзаце про мечты, но разглядеть его как-то не удалось. И только надежда на то, что заголовок является отсылкой на песню Летова, греет мне душу.

____________________________________________________________

 

Настя Плетнёва (Невидимая сторона)

 

Казалось бы ничего не предвещало беды: на горизонте были даже не ошибки, а так — мелкие недоразумения: то трудности без причины после трагедий вспомнят, то запятую не в тему поставят (в предложении «редко видит свою семью...» уместен другой знак). Но вот чёрт знает откуда прилетела буря непонимания: и чувства с отношениями становятся диаметрально противоположными чему-то неупомянутому, и Буллок с Макгро исполняют загадочных «их». Да простят меня за злорадство, но причина прояснилась в истине прописанной да курсивом жирным: «Ни на кого не злится и не помнит, что было в прошлом». И действительно, злится лишь тот, кто помнит, а память — она ж главный фактор прогресса, в том числе юридического, по итогам которого в США на Настю подали бы в суд, ведь неполиткорректные «посчастливилось родиться афроамериканцем» и «афроамериканцев принято считать ненормальными» даже в кавычках остаются неполиткорректными.

____________________________________________________________

 

Irineia (Пейзаж в тумане)

 

Всеми комплиментами этому фильму можно одарить и рецензию Irineia: такая же ускользающая и многогранная получилась. Атмосфера уже первых абзацев с ног сшибает, а романтика неизвестности сопровождает до последних. После прочтения картина так и не обрела ни единого контура, оставшись где-то в тумане, но аппетит к просмотру фильма разыгрался невероятный.

__________________________________________________________

 

Lintandil (Лев зимой)

 

Пошутили на разогрев, а затем спустили на меня все причастия виданные и диковинные. И все смыслы там смешались: ведь неясно о чьём тревожном пении речь пошла, а коли опечатка и пение стихии, то извольте уточнить с кем и как эта стихия согласована. Да не знаю как кому, но для меня поток слов происхождения подозрительного — далеко не веселье. А после этой, как оказалось, необязательной части пошёл нормальный человеческий текст про реализм в Средневековье. Последовательно и грамотно написали, но только с главной героиней всё путано как-то вышло

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Воины-5

 

Робин Локсли Неплохое начало, повеяло ностальгией, но автор так в итоге и не развернулся. Понятно, что фильм смотрели многие (из тех, кому нынче за 25-30), так стоило ли забивать рецензию описанием персонажей? Тем более, что автор по сути этим и ограничился, сказав еще пару слов о сюжете. Мимо, учитывая, что похожих описаний на странице фильма можно найти с лихвой.

 

Jaklin21 Первый абзац вполне смог бы войти в озвучание (так и слышится голос Чонишвили) документального исторического фильма, которые сейчас стало модно снимать. Немного утомительно, но не безынтересно. Далее автор разворачивается и входит в раж. Написано хорошо, но несколько тягуче, что влияет на восприятие. Ритм даже не монотонный, а какой-то замедленный. И пожалуй, это единственный недостаток. Ну, может, еще слегка оборванная концовка. В остальном вопросов нет - текст написан хорошим языком, дает полное представление о картине, отражает авторское впечатление, нашлось даже место художественным описаниям картин. Чуть подсократить объемы и будет еще лучше.

 

Lyofik Текст не зацепил. Много лишнего "Я", эмоции, поданные как-то даже без огонька, о самой картине толком так и не ясно, окромя завязки сюжета. Актеры молодцы, это да, наверно. Ну а где же так любимая у нас тут графомания? Где все эти речевые экзерсисы и словесные эскапады? Где мораль, где идея, где это всё? Ждем второй части фильма, Триер наверняка туда всё засунул, подлец!

 

Movie Viewer Какой тонкий троллинг в заголовке, ай-яй, молодца! Его бы да к красному тексту - вообще чума была бы! Автор вещает вполне убедительно, хотя временами так и подмывает не поверить ему (разве возможно из шаблонных идей в Америке создать невторичное и непафосное кино?). Рассказано подробно, без каких-то литературных изысков, но в очень хорошей динамике. Автору удалось главное - заинтересовать. А учитывая, что фильм обещает (как мне представляется) быть очередной пустышкой с раздражающим старичком в главной роли, автору удалось почти невозможное. С чем и поздравляю

 

shequel Двоякое впечатление от текста. С одной стороны - очередной банальный отзыв, коих много. Ни тебе анализа, ни чего-то особо интересного, чем бы текст запомнился, ни каких-то литературных изысков. С другой стороны, вот симпатичен текст - сам не знаю почему. То ли этим попытками отыскать идею поступков монстра (вы вообще такое где-нибудь видели, люди?), то ли эти милые рассуждения о психологических особенностях восприятия дня и ночи, то ли еще что. Вот симпатично и всё тут. Хотя, конечно, по большому счету, скучновато. Но что-то подсказывает, что автор может лучше. Будем ждать

 

Busterthechamp Охо-хо, Бастер снова с полотном - вдохнул, поехали. Текст аналитичен менее, чем обычно принято у автора, но это как раз идет в плюс. В текст вдохнули частичку жизни, чуть-чуть совсем, но это уже не описание того, что есть на экране, а еще и попытка интерпертировать, осмысливать, рассуждать. Тем более на такую животрепещущую тему. Да и сами рассуждения приятны и в чем-то трогают. В общем, мне понравилось. Надеюсь, автор будет продолжать в том же духе и чем черт не шутит - узнаем нового Бастера.

 

MashaGirl Вполне себе неплохой критический очерк. Все разобрано по полочкам, претензии обоснованы и аргументированы. Лично я предпочитаю другой способ "покраснения" текстов, но то, что вижу здесь, воспринимается мной хорошо. Автор может, в общем.

 

Chester_Bennington Как чудесно! Полностью согласен с автором в оценке и восприятии, фильм смотрел. Интересные рассуждения, завлекающие мысли, буквальное втягивание читателя в текст - мол, зайди же, балбес, глянь как тут здорово! Ты уже не поплаваешь с Туром, но с Честером пофантазировать еще можешь - спеши, места в лодке уже заканчиваются! Класс!

 

suggestive Фильм выбран серьезный, а текст таким, увы, не стал. Поверхностно, не захватывает. Сравнения с нашим временем понятны и очевидны, но где-то же напряженность всего этого? Бюрократия всегда была и будет, так что обличить ее таким простеньким текстом, увы, не выйдет - она куда более толстокожа.

 

Настя Плетнёва Опять же - очень уж простовато. Ну развейте мысль, ну порассуждайте, да хоть позанудствуйте, в конце концов. Вместо этого притянутые за уши проблемы афроамериканцев - да белые уже давным-давно в Америке куда больше угнетаемы, чем черные ребята. В общем, мимо.

 

Irineia Волшебно и чувственно. Не о любви, но задевает за живое. Кажется, будто идешь по той самой дороге, выискивая следы детей, прошедших, быть может, еще вчера, и слушаешь убаюкивающий голос автора. И хочется идти вечно, ведь пока идешь будет звучать и этот голос, правда? Изумительно.

 

Lintandil Вот казалось бы - всё зиждется на перечислении актеров и персонажей. Но каково подано! Ведь тут тебе и буря, и штиль, и все муссоны и пассаты эмоций! О фильме всё и даже больше, хотя понять по сюжету с первого раза не так уж просто - он, скорее, между строчек. Связав воедино, людей, историю, события, кино, жизнь и черт знает что еще, автор угадал на все сто. Идея и реализация отличные!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли – Воздушая тюрьма

 

Если убрать абзацы о сюжете персонажах, то получится отличная заготовка для написания исчерпывающей рецензии на любой популярный боевик 90-х. Нет, правда, останется только заменить фамилии на более актуальные, добавить описание сюжета и персонажей – и будет новая самостоятельная рецензия. А вообще написано от души, живо, и просторечные слова здесь смотрятся очень органично. Кажется, именно так писали игровые журналисты десять лет назад, и это для меня большой плюс. Придираться к выбранной композиции и неоригинальности бесполезно, ибо придираться тут придется скорее к фильму, который не дает благодатной почвы для анализа. В общем, и как повод поностальгировать, и как реклама фильму рецензия выглядит удачной.

 

Jaklin21 – Призраки Гойи

 

Рецензия для тех, кто смотрит фильм, основанный на реальных событиях, а затем хочет узнать, «как все было на самом деле». Наверное, такая искусствоведческая рецензия кому-то покажется неформатной, ибо от самого фильма здесь отцежены только актеры с анализом сыгранных ролей. Вместо описания кинематографического отображения исторических событий мы получаем художественный пересказ действительных событий, а вместо кинематографического образа Гойи получаем биографическую справку о Гойе реальном. Но крепкая писательская хватка и моя любознательность тащит внимание до самого конца и заставляет признать: текст получился интересным и познавательным, так что спасибо.

 

Lyofik – Нимфоманка: часть 1

 

Текст в духе «как я сходил на Нимфоманку». Тут тебе и описание непростых взаимоотношений с режиссером, и впечатления от трейлера, хождение вокруг да около, когда дело касается содержания собственно фильма и авторская оценка после каждого высказанного факта и затронутой идеи. Ну и рубленые предложения, конечно, уводят текст из стороны книжной речи в сторону разговорной. Читая текст, даже и не кажется, что фильм такой серьезный, ибо написано уж слишком легко и непринужденно. Анализа толком не получилось, а ведь для такого фильма это самое главное. В общем, на моем негативном восприятии рецензии скорее сказался фактор неудачно выбранного фильма. А если, уважаемый автор, вы хотите узнать больше о содержании фильма и творчестве фон Триера, то почитайте/послушайте Антона Долина (я надеюсь, ссылки на критиков в комментариях не запрещены?), он разбирается в теме, на мой взгляд, лучше всех.

 

Movie Viewer – Грань будущего

 

Если язык автора первой рецензии воскрешал в памяти игрожур десятилетней давности, то эта рецензия очень даже напоминает игрожур современный. Играючи он проводит нас по главным для однодневного многомиллионного шутера пунктам: снисходительно отмечает отсутствие оригинальной идеи, хвалит графику и эффекты, подчеркивает необязательность сценария и его ненавязчивость, воздает дань уважения качественному voice acting и зрелищной постановке роликов, наконец, приправляет все незлобивым юмором. Жаль только, что технических требований не указал. А то мне кажется, что у меня фильм будет лагать. Ждем, когда автор начнет писать про инди.

 

shequel – Джиперс Криперс

 

Еще один текст, в котором автор не знает, о чем ему написать, и поэтому пишет о персонажах. И если описание Крипера действительно оправдано, потому что кому-то действительно важно знать, насколько страшен и/или харизматичен в фильме ужасов убийца, то описание жертв, стандартных для такого вида зрелища, выглядит излишним. А в целом отличная реклама фильму, даже захотелось узнать, что за неординарную концовку придумали авторы. Есть немного размышлений о природе страха, что тоже не может не радовать. Приятный слог, но кому-то может не хватать богатства словарного запаса в тексте. Ну и здоровых амбиций, конечно, не хватает.

 

Busterthechamp – Потеря

 

Романтичная рецензия по тону, но слегка угловатая по выбору сравнений и метафор. Робот с вентилятором вместо глаза, которого можно спутать с помесью краба и осьминога в оранжевой вазе – это конечно, сильно, но несовместимо. Кстати говоря, о странном облике этого существа. Вы потом проводите сюрреалистический пласт фильма, так что сюрреалистический образ про робота-осьминога-краба получился преждевременным.

 

Однако Шон не такой как все, и удивительная находка озадачила его не меньше тройного интеграла, с которым имел бы (не)счастье столкнуться пятиклассник гуманитарной школы.

 

Впрочем, сам окружающий мир «Потери» недвусмысленно намекает, что решение этой проблемы требует куда большей человечности, нежели в примерах высшей математики.

 

Не будем трогать интегралы, вопрос на самом деле у меня заключается в другом: о какой проблеме идет речь? Нет, ее, конечно, можно прочитать между строк, но в тексте она не озвучена, хотя должна. Еще меня лично покоробил англоязычный заголовок, который с тем же успехом можно было написать по-русски. В остальном это честный, интересный и детальный разбор короткометражного фильма, что встречается редко.

 

MashaGirl – Принцесса Монако

 

Отрицательная рецензия, в которой претензии к форме и к содержанию фильма четко формулируются, и часть из них логически обосновывается, хоть и по-женски. Впрочем, самую главную из них можно выделить по количеству выделенного в рецензии места – это неудача кастинга. Если вы поднимаете вполне конкретную, точеную проблему, то вполне можно было предложить какой-нибудь способ ее решения. На мой взгляд, Кидман – это меньшее зло, на которое могли пойти авторы. Ибо собственно умение играть здесь важнее полного внешнего сходства. А стилистически сделано все очень опрятно, мне такие тексты читать приятно.

 

Chester Bennington – Кон-Тики

 

Здесь не хочется критиковать и искать недостатки, хочется просто читать. Правда, выражения «индульгенция на», «фарватер-муви» режут глаз, но это только капля дегтя. «Человек-гностик дал соплеменникам знания, отобрав сладкие мечты о девственном и необузданном мире.» Девственный и необузданный мир существует и поныне в некоторых уголках планеты, так что выражение получилось слишком резким. Ну и заголовок отдает неискренностью и той же резкостью. Последний романтик на Земле – не слишком ли много чести для Хейердала? Романтиков на Земле и в наше время, слава богу, хватает. В остальном очень круто, спасибо за труд.

 

suggestive – Бразилия

 

Интересный выбор фильма для рецензии, неужели ЧМ навеял? Первое, что хочется сказать после прочтения, - за такой небольшой промежуток времени два раза вторится мысль, что будущее в фильме представлено глазами на 30 лет ранее живущих людей. Эта мысль понятна и с первого раза. В остальном видно желание проанализировать фильм с эмоциональным включением читателя. И то, и другое получается с переменным успехом. Где-то перебираете с громкими словами («…мы узнаем частицу себя»), где-то не хватает плавности (абзац про мечты наступает нежданно-негаданно и плохо связан с остальным текстом), где-то просто сноровки. Но первый абзац получился всяко хорошим. В общем, для дебюта на конкурсе получилось неплохо, но только для дебюта.

 

Настя Плетнева – Невидимая сторона

 

Недоумение начинается с заголовка. «По сторону мира» – наверное, имелось в виду «По ту сторону мира». В дальнейшем ощущение недосказанности и обрывочности не отпускает до самого конца. «К тому же Майклу «посчастливилось» родиться афроамериканцем.» Да это же самая неполиткорректная фраза, которую я читал в рецензиях в этом году как минимум! За смелость в снисходительном изображении целой расы (пускай и непреднамеренное) я дам автору плюс. В целом у автора наблюдается много желания написать хороший текст, но умения пока не хватает. Познаний в кино пока тоже недостает. Ничего, это наживное.

 

Irineia – Пейзаж в тумане

 

Замечательный труд. Вторая рецензия в этом бою, которая практически безупречна. Критика может быть только на уровне мелочных придирок. Вместо вводного слова «скорее всего» я бы сказал «возможно», потому что быть уверенным в источниках вдохновения режиссера в данном случае невозможно. «Знаменитый грек, наследник древней Эллады» – тут стоило оставить только вторую часть фразы, потому что «грек» и «наследник древней Эллады» – это, в сущности, одно и то же. «…проводит ее душу по тайным тропам платоновского эроса…» – на мой взгляд, уж слишком высокий штиль. Ну и получилось очень женственно, пожалуй, даже слишком женственно для такого многозначительного фильма. Так уж вышло, что зрительно мой комментарий больше критикует рецензию, чем хвалит, но на самом деле работа получилось великолепной.

 

Lintandil – Лев зимой

 

Запрет на комментирование

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...