Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Пишем грамотно и правильно!

Рекомендуемые сообщения

Они теперь мои соседи:D. Куда я денусь с подводной лодки).

Ещё вспомнила из их лексикона "ты суп собрала?". Это значит "приготовила".:roll:

 

:lol:: Я тоже хочу себе таких соседей bj.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Разбавка" - это остывшая кипяченая вода, которой разбавляют горячий чай)).

 

У нас ее всегда называли "отварка" :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Они из Алтайского края, но я там иногда бываю и ничего подобного не слышала=).

 

Ну, так они же сказали, что в какой-то деревне так говорят. Алтайский край, он не такой уж и маленький. :) Да ладно, привыкнете, главное, чтобы сами так говорить не начали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Новосибирске была растяжка "С новым годом собаки". И Задорнов не врет (он раньше часто это цитировал), что там не было запятой))).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Новосибирске была растяжка "С новым годом собаки". И Задорнов не врет (он раньше часто это цитировал), что там не было запятой))).

 

Я ему верю, потому что в нашей школе под Новый год раньше всегда такие вывески были "С Новым годом крысы", "С новым годом свиньи" и.т.п. Прикольно, но хорошо, что запятой не было.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот меня интересует следующее: Англ. слова как писать? Трэш или Треш? Кэмерон или Камерон? Плиз)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:lol:: Я тоже хочу себе таких соседей bj.gif

Это эксклюзив:cool:

У нас ее всегда называли "отварка" :D

Ничего себе *уползающий под стол смайлик*, значит, это не единственное извращение.

 

Ну, так они же сказали, что в какой-то деревне так говорят. Алтайский край, он не такой уж и маленький. :) Да ладно, привыкнете, главное, чтобы сами так говорить не начали.

Да, главное, чтобы после употребления таких слов в шуточной форме, они не "переехали" в мой основной словарь)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне стало интересно! Как переделать слово "дерзкий", как ветренный - ветренее(ей), сильный - сильней(ее)?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне стало интересно! Как переделать слово "дерзкий", как ветренный - ветренее(ей), сильный - сильней(ее)?

 

Не все качественные прилагательные образуют простую форму сравнительной степени.

К ним относятся:

1) прилагательные с суффиксом -ск- (-еск-): комический, трагический, дружеский, братский, ханжеский;

2) некоторые прилагательные с суффиксом -н-: кровный, ручной, больной, ранний, лишний;

3) прилагательные с суффиксом -ов- (-ев-): даровой, деловой, рядовой, боевой, массовый;

4) многие отглагольные прилагательные с суффиксом -л-: вялый, гнилой, усталый, хриплый, сиплый;

5) некоторые прилагательные с суффиксом -к-: зыбкий, дерзкий, ломкий, мерзкий, липкий, топкий, робкий, падкий, цепкий, зябкий;

6) некоторые непроизводные прилагательные: ветхий, гордый, отлогий, плоский.

 

Максимум, что вы можете сказать, - более дерзкий, чем...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

..

 

Ну как-то "дезчее" что-ли?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну как-то "дезчее" что-ли?

 

Я исправила свое сообщение выше, там есть. Для таких слов только сложная форма сравнения со словом "более" или "менее".

 

"Сложная форма сравнительной степени образуется у всех прилагательных, называющих признак, способный проявляться в большей или меньшей степени. Она образуется путём прибавления к положительной степени дополнительных слов более, менее; например: более важный, менее ласковый."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот меня интересует следующее: Англ. слова как писать? Трэш или Треш? Кэмерон или Камерон? Плиз)

 

Вообще, имена и названия переводятся двумя способами:

1)транслитерацией (передача букв. То есть пишу, что вижу) - Камерон, Буллок, Бессингер, Анистон...

2)или транскрипцией (передача звуков. То есть, пишу, что слышу) - Кэмерон, Баллок, Бессинджер, Энистон...

 

Оба варианта правильные. Но второй, насколько я знаю, предпочтительнее.

 

А в случае с трэшем/трешем можете писать, как Вам больше нравится. Но "э" встречается чаще.

 

:) Как-то так.

Изменено 19.06.2010 20:26 пользователем Argentum
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще, имена и названия переводятся двумя способами [...] можете писать, как Вам больше нравится. Но "э" встречается чаще.

Я обычно пишу "э", если в англ. слове стоит "а", а уж если "е" - тут и вопросов не появляется. )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще, имена и названия переводятся двумя способами:

1)транслитерацией (передача букв. То есть пишу, что вижу) - Камерон, Буллок, Бессингер, Анистон...

2)или транскрипцией (передача звуков. То есть, пишу, что слышу) - Кэмерон, Баллок, Бессинджер, Энистон...

 

Оба варианта правильные. Но второй, насколько я знаю, предпочтительнее.

 

А в случае с трэшем/трешем можете писать, как Вам больше нравится. Но "э" встречается чаще.

 

:) Как-то так.

 

Ого, спасибо большое:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бездарный актер, который мне лично совсем не симпатизирует

 

Часто встречается...

 

ВНИМАНИЕ, как иначе написать Мне не нравится этот актер:

 

Я ему не симпатизирую

Он мне не импонирует

 

А то получается, что актер вас за что-то невзлюбил.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все не осилила...

 

Наиболее распространенная ошибка - "мягкий знак" в глаголах, отвечающих на вопросы "что делает", "что делать". Он постоянно появляется там где НЕ надо и теряется там, где он необходим. Это очень раздражает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все не осилила...

 

Наиболее распространенная ошибка - "мягкий знак" в глаголах, отвечающих на вопросы "что делает", "что делать". Он постоянно появляется там где НЕ надо и теряется там, где он необходим. Это очень раздражает.

 

Спокойнее надо быть. :) Если это такая распространенная ошибка-она не может вас раздражать. Вы бы давно к этому привыкли. А так скорее всего увидели у пары человек из 20-ти и уже раздражаетесь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну как-то "дезчее" что-ли?

Встречал такой глагол как "дерзновенный". Вот только не понял это от "более дерзкий" или синоним "наглый".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спокойнее надо быть. :) Если это такая распространенная ошибка-она не может вас раздражать. Вы бы давно к этому привыкли. А так скорее всего увидели у пары человек из 20-ти и уже раздражаетесь.
Если бы эта ошибка появлялась только на всевозможных форумах.

Последнее время все чаще в печатных изданиях проскальзывает,

а это уже тенденция. Нехорошая :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Встречал такой глагол как "дерзновенный"
Это не глагол!)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Часто встречается...

 

ВНИМАНИЕ, как иначе написать Мне не нравится этот актер:

 

Я ему не симпатизирую

Он мне не импонирует

 

А то получается, что актер вас за что-то невзлюбил.

 

а как вариант: он мне не симпатизирует.

 

Если я правильно понял вопрос)....

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Часто встречается...

 

ВНИМАНИЕ, как иначе написать Мне не нравится этот актер:

 

Я ему не симпатизирую

Он мне не импонирует

 

А то получается, что актер вас за что-то невзлюбил.

 

Который мне не симпатичен:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это не вопрос. Это мое объяснение.

 

а как вариант: он мне не симпатизирует.
Это как раз и не правильно, о чем я пишу. Вы знаки вопроса различаете? Его там нет. Это утверждение, что правильно писать:

 

Я ему симпатизирую

либо

Он мне импонирует

 

Но никак не - Актер мне симпатизирует или Я импонирую актеру. Получается, что вы нравитесь актеру.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это не вопрос. Это мое объяснение.

 

Это как раз и не правильно, о чем я пишу. Вы знаки вопроса различаете? Его там нет. Это утверждение, что правильно писать:

 

Я ему симпатизирую

либо

Он мне импонирует

 

Но никак не - Актер мне симпатизирует или Я импонирую актеру. Получается, что вы нравитесь актеру.

 

Стоп. "Сипатизирует" тоже самое, что и "нравится". Этот актер мне не нравится = Этот актер мне не симпатизирует.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нет: симпатизирует - имеет симпатию. Я имею симпатию к кому-то = Я кому-то симпатизирую.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...