Перейти к содержанию
Канон ФКП: "ТОП лучших фильмов всех времен" ×
Форум на Кинопоиске

Книги

Актуальна ли сейчас классическая литература?  

424 пользователя проголосовало

  1. 1. Актуальна ли сейчас классическая литература?

    • Да, читаю сейчас классику (нужно для учебы)
    • Да, читаю по своей инициативе
    • Да, но я не читаю
    • Нет, не актуальна, но все равно читаю ради расширения кругозора
    • Нет, но все равно читаю ради удовольствия
    • Нет, не читаю классику, читаю современную литературу
    • Нет, не читаю художественные книги вообще (только нон-фикшн)


Рекомендуемые сообщения

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717520
Поделиться на другие сайты

Жаль, что мне не посоветовал "перечитать", получил бы коротенькую лекцию о значении этого глагола...

Ну тогда, Лолиту Набокова?

Или на ваш взгляд, это тоже макулатура? :biggrin:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717603
Поделиться на другие сайты

Я лично у Набокова из читанного больше всего люблю "Защиту Лужина". "Король дама, валет" тоже нравится (хотя и меньше, поскольку откровенно слабее) и некоторые рассказы. А от "Лолиты" не в восторге. Не из-за тематики, просто не особенно мне нравится эта вещь. Насчет того макулатура это или нет вопрос, конечно, интереный. Сам Владимир Владимирович вроде бы рукопись хотел сжечь, его жена Вера "Лолиту" чуть ли у него из рук не вырвала и уговорила опубликовать. Может быть Набоков хотел роман уничтожить поскольку боялся, что после публикации его самого начнут подозревать в нездоровом интересе к нимфеткам, а может быть просто посчитал опыт неудачным, кто его знает.

 

 

_________________

"50 оттенков серого" макулатура.

Изменено 01.09.2022 09:24 пользователем iokasta
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717620
Поделиться на другие сайты

учитывая, что набоков уже ранее публиковался с камерой обскура, вряд ли было чего бояться
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717623
Поделиться на другие сайты

У меня руки пока что до "Камеры обскуры" не дошли. Вообще сначала наверное "Приглашение на казнь" попробую осилить. Я заглянула в роман, в нескольких местах по парочке абзацев выхватила и заинтересовалась.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717626
Поделиться на другие сайты

А я не говорил, что 50 оттенков и Лолита одинаковы, в художественном отношении.

Вот просто сравнить, выше мерзость с тампоном и клитором, с этим

Внезапно мы оказались влюбленными друг в дружку — безумно, неуклюже, бесстыдно, мучительно; я бы добавил — безнадежно, ибо наше неистовое стремление ко взаимному обладанию могло бы быть утолено только, если бы каждый из нас в самом деле впитал и усвоил каждую частицу тела и души другого; между тем мы даже не могли найти места, где бы совокупиться, как без труда находят дети трущоб. После одного неудавшегося ночного свидания у нее в саду (о чем в следующей главке) единственное, что нам было разрешено, в смысле встреч, — это лежать в досягаемости взрослых, зрительной, если не слуховой, на той части пляжа, где было всего больше народу. Там, на мягком песке, в нескольких шагах от старших, мы валялись все утро в оцепенелом исступлении любовной муки и пользовались всяким благословенным изъяном в ткани времени и пространства, чтобы притронуться друг к дружке: ее рука, сквозь песок, подползала ко мне, придвигалась все ближе, переставляя узкие загорелые пальцы, а затем ее перламутровое колено отправлялось в то же длинное, осторожное путешествие; иногда случайный вал, сооруженный другими детьми помоложе, служил нам прикрытием для беглого соленого поцелуя; эти несовершенные соприкосновения доводили наши здоровые и неопытные тела до такой степени раздражения, что даже прохлада голубой воды, под которой мы продолжали преследовать свою цель, не могла нас успокоить.

;)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717632
Поделиться на другие сайты

разумеется лолита охренительный роман и среди его фичей никогда не было, собственно, сексуализации или эротизма (в отличие от экранизации лайна, напр)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717633
Поделиться на другие сайты

Экранизация Лайна мне показалась слабой.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717634
Поделиться на другие сайты

Вообще разговор начался с того, что Аизе в Грозовом перевале Бронте, "нехватило романтизма".

Я забавы ради, вставил описание про клитор и тампон из 50 оттенков, с саркастичными словами, что "может так лучше".

 

Понятно дело, тут была полная насмешка. :))

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717635
Поделиться на другие сайты

Я лично у Набокова из читанного больше всего люблю "Защиту Лужина". "Король дама, валет" тоже нравится (хотя и меньше, поскольку откровенно слабее) и некоторые рассказы. А "Лолиту" как-то не особо ценю. Не из-за тематики, просто не особенно мне нравится эта вещь. Насчет того макулатура это или нет вопрос, конечно, интереный. Сам Владимир Владимирович вроде бы рукопись хотел сжечь, его жена Вера "Лолиту" чуть ли у него из рук не вырвала и уговорила опубликовать. Может быть Набоков хотел роман уничтожить поскольку боялся, что после публикации его самого начнут подозревать в нездоровом интересе к нимфеткам, а может быть просто посчитал опыт неудачным, кто его зна.

 

Уничтожить он просил Лауру, а именно русскоязычную свою версию Лолиты считал неудачей. Люди иногда чувствуют этот текст как бы тяжеловесным и завязанным в узлы, воможно это птч автор к тому моменту уже давно жил вне русского и там много надуманности языка. Хотя ведь и английский для него был не родным, и вроде бы англоговорящие именно в искусственности языка Набокова находят самый сок, тч таким путем русская Лолита может быть зеркальной копией оригинала

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717636
Поделиться на другие сайты

Уничтожить он просил Лауру, а именно русскоязычную свою версию Лолиты считал неудачей. Люди иногда чувствуют этот текст как бы тяжеловесным и завязанным в узлы, воможно это птч автор к тому моменту уже давно жил вне русского и там много надуманности языка. Хотя ведь и английский для него был не родным, и вроде бы англоговорящие именно в искусственности языка Набокова находят самый сок, тч таким путем русская Лолита может быть зеркальной копией оригинала

 

уже постил это здесь, но кто я такой, чтобы отказать себе запостить снова

 

вовочка и русяз:

Американскому читателю я так страстно твержу о превосходстве

моего русского слога над моим слогом английским, что иной

славист может и впрямь подумать, что мой перевод "Лолиты" во

сто раз лучше оригинала. Меня же только мутит ныне от

дребезжания моих ржавых русских струн. История этого перевода

-- история разочарования. Увы, тот "дивный русский язык",

который, сдавалось мне, все ждет меня где-то, цветет, как

верная весна за наглухо запертыми воротами, от которых столько

лет хранился у меня ключ, оказался несуществующим, и за

воротами нет ничего, кроме обугленных пней и осенней

безнадежной дали, а ключ в руке скорее похож на отмычку.

Утешаюсь, во-первых, тем, что в неуклюжести предлагаемого

перевода повинен не только отвыкнувший от родной речи

переводчик, но и дух языка, на который перевод делается. За

полгода работы над русской "Лолитой" я не только убедился в

пропаже многих личных безделушек и невосстановимых языковых

навыков и сокровищ, но пришел и к некоторым общим заключениям

по поводу взаимной переводимости двух изумительных языков.

Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев,

запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все

нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое,

грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не

лучше, чем по-английски; но столь свойственные английскому

тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка

между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов --

все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту,

естественным наукам и противоестественным страстям --

становится по-русски топорным, многословным и часто

отвратительным в смысле стиля и ритма. Эта неувязка отражает

основную разницу в историческом плане между зеленым русским

литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква,

языком английским: между гениальным, но еще недостаточно

образованным, а иногда довольно безвкусным юношей, и маститым

гением, соединяющим в себе запасы пестрого знания с полной

свободой духа. Свобода духа! Все дыхание человечества в этом

сочетании слов

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717644
Поделиться на другие сайты

Вообще разговор начался с того, что Аизе в Грозовом перевале Бронте, "нехватило романтизма".

Я забавы ради, вставил описание про клитор и тампон из 50 оттенков, с саркастичными словами, что "может так лучше".

 

Понятно дело, тут была полная насмешка. :))

 

Нет, с этого ничего не начиналось. Начиналось с Байрона

 

Я не считаю романтическими поведение героев и их чувства, и весь сюжет гп в целом. Каким боком Грин ты прилетаешь сюда ос , я хз, но видно, что ты хотя бы читал ос в отличие от меня

 

Хотя , если схематично, сюжет про двух бегающих детей по вересковым полям, в последствии разделенных судьбой, и что в конце они привидениями стали вместе, типа намекает на романтичность. Что и заставляет читателей по всему миру верить в прекрасность таких чувств

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717645
Поделиться на другие сайты

Не-а, оттенки серого я не читал, но планирую прочитать, ибо у меня они в электронном виде, есть в сборнике, а сборник этот, я планирую изучить от корки до корки. Если уж, оттенки серого, в него включили, то придется и их читать. ;)

А этот момент с клитором и тампонами, я нашел поиском по тексту - Бэдкомедиан, в начале своего обзора на фильм в 2015 году, в самом начале зачитывает его (или схожее, я просто вбил в поиске, слово "тампон"). :D

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717658
Поделиться на другие сайты

Между дяденьками и тетенками и не такое бывает, да
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717660
Поделиться на другие сайты

Кстати, в этом сборнике, только первые две книги трилогии (последняя вышла позже). Придется третью где то скачать и своровать.

 

И моя сестра, в свое время, читала первую книгу (видел ее у нее в руках, по обложке). Бедный неокрепший ум. :(

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717668
Поделиться на другие сайты

Ну тогда, Лолиту Набокова?

Или на ваш взгляд, это тоже макулатура? :biggrin:

 

"Страшную месть" и "Вия" недавно перечитывала.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717669
Поделиться на другие сайты

Вряд ли следует читать откровенно плохое произведение по причине того, что некто включил его в сборник))

Но выбор, разумеется, остается за читающим.

 

Ну, и существуют спойлеры, куда полагается прятать скабрезное и всякое подобное.

 

разумеется лолита охренительный роман и среди его фичей никогда не было, собственно, сексуализации или эротизма (в отличие от экранизации лайна, напр)

 

Ни одна из попыток экранизировать Лолиту не нравится

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717891
Поделиться на другие сайты

Вряд ли следует читать откровенно плохое произведение по причине того, что некто включил его в сборник))

Но выбор, разумеется, остается за читающим.

В этом сборнике, есть кое что, на фоне чего оттенки покажутся, безвредной бездарностью - 120 дней Содома, маркиза де Сада. :confused:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717894
Поделиться на другие сайты

В этом сборнике, есть кое что, на фоне чего оттенки покажутся, безвредной бездарностью - 120 дней Содома, маркиза де Сада. :confused:

Меня кстати всегда интересовал вопрос почему среди критиков такое восхваление именно "120 дней" у де Сада. Я к сожалению не знаю деталей издания, может там какая-то любопытная история, которая делает именно этот опус великим и объясняет, почему это вышло в таком странном формате а-ля настолка для сверхбогатых сексуальных маньяков, но если по уровням донесения его идей, где все что у него было выкручено на максимум: графомания, искажение философии и истории, сказочный пир аддикций и девиаций - это Жюльетта, о которой вообще нигде не упоминают, тогда как и 120 дней и Жюстину как-то даже экранизировать пытались. Как будто весь литературный мир такой: "давайте просто представим что никто никогда этого не писал".

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717950
Поделиться на другие сайты

del Изменено 29.08.2022 19:48 пользователем Лекс
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717951
Поделиться на другие сайты

Я к сожалению не знаю деталей издания, может там какая-то любопытная история, которая делает именно этот опус великим и объясняет, почему это вышло в таком странном формате.

https://fantlab.ru/edition193834

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6717967
Поделиться на другие сайты

А что можете сказать о писателе Ларри Макмертри? Я тут заинтересовался фильмом по его роману "Последний киносеанс".
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6718065
Поделиться на другие сайты

Что же, настал черед Мопассана. На первых же страницах - неуютный ,с запашком, Париж.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6719035
Поделиться на другие сайты

Боже мой, ну и срам!!! :biggrin:

Кибальчиша теперь нереально, в современных российских книжных сетях найти, как и вообще где либо. Теперь эта книга, только в редких сборниках, да и то которые, надо заранее заказывать. А вот другие то книги Гайдара, теперь навалом - тот же Тимур и его команда, везде и всегда в наличие.

 

Не хотят государставенные идеологи, составители школьных программ, печатники детской литературы и прочее, что бы детишки, такую книжку читали. Ахахахахаха. :rolleyes:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6719124
Поделиться на другие сайты

Кибальчиша теперь нереально, в современных российских книжных сетях найти, как и вообще где либо. Теперь эта книга, только в редких сборниках
Сказка о Мальчише - глава повести "Судьба барабанщика" "Военная тайна". Изменено 29.08.2022 08:25 пользователем Gudleifr
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/168-knigi/page/816/#findComment-6719125
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   1 пользователь онлайн

×
×
  • Создать...