Coimbra 20 февраля, 2023 ID: 251 Поделиться 20 февраля, 2023 Гусев тяжеловат для Ричи. Тем интереснее вот бы Зинаиду почитать, Плаза здесь её напоминала характером Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6807421 Поделиться на другие сайты Поделиться
Dracula5 21 февраля, 2023 ID: 252 Поделиться 21 февраля, 2023 Скуд прав в том смысле, что Ричи трудноват для полноценного восприятия в оригинале (даже для знающих язык). Общий смысл понятен, но тонкие нюансы упустишь. Но их вообще едва ли реально передать при переводе без адаптации. Гоблин хорош как раз адаптациями, они у него получаются удачными и хорошо передают дух оригинала. При этом точность перевода у него наоборот хромает, но даже в таком формате это лучший из имеющихся вариантов. Беззубый дубляж же вообще "ниачом", можно сказать, что просмотр в таком варианте нормальным просмотром не является. Это я про Снэтч, но сиё справедливо и для других "бандитских" фильмов Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6807589 Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 21 февраля, 2023 ID: 253 Поделиться 21 февраля, 2023 Это я про Снэтч, но сиё справедливо и для других "бандитских" фильмов Боюсь, что как раз не только "бандитских", и тем более не только у Ритчи. Есть такое подозрение, что этот "языковый барьер" очень сильно опускает очень многие, если не все поголовно, переводные фильмы. Возможно, это не так бросается в глаза, как в случае со Snatch, но работает, по-моему, всегда и везде. Понимаете, после просмотра в оригинале, все адаптации звучат "неполноценно", и несколько затруднительно оценить, которая из них лучше/хуже, но вот если посмотреть две-три подряд, ещё не зная оригинала (или когда оригинал вообще на языке, который тебе "китайская грамота"), — разница меж ними порой просто шокирует. И это разница не в качестве перевода, каковую в таком случае вообще невозможно оценить, а именно разница в уровне фильмов, получившихся в результате этих адаптаций. А отсюда, как мне кажется, никак невозможно не прозреть, насколько лучше был исходный фильм как таковой, пока он был ещё сам собой. Всего лишь гипотеза — но тем не менее… Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6807894 Поделиться на другие сайты Поделиться
Dracula5 22 февраля, 2023 ID: 254 Поделиться 22 февраля, 2023 Есть такое подозрение, что этот "языковый барьер" очень сильно опускает очень многие, если не все поголовно, переводные фильмы. Отчасти да, но чтоб серьёзно - в большинстве случаев нет. В основном это критично в разговорных фильмах и комедиях, где многое строится на каких-то культурных отсылках или неком общественном срезе и т.д. Представьте, что советские комедии надо будет перевести на английский. Что получится? Вот и тут нечто похожее, только наоборот. Возможно, это не так бросается в глаза, как в случае со Snatch, но работает, по-моему, всегда и везде. если мы говорим о критериях актёрской игры и т.д. - то конечно, ведь до зрителя доезжает некий заменитель. Но выше-то речь шла больше о "передаче смысла". В Снэтче и ко это, конечно, значимый фактор, но в каком-нибудь тупом DtV боевичке - едва ли. после просмотра в оригинале, все адаптации звучат "неполноценно" есть такое, быстро привыкаешь. Поэтому я уже давно не смотрю кино в переводе, слишком "через силу" идёт. В случае азиатских и других языков приходится вштыривать сабы Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6808488 Поделиться на другие сайты Поделиться
Простозритель 25 февраля, 2023 ID: 255 Поделиться 25 февраля, 2023 есть такое, быстро привыкаешь. Поэтому я уже давно не смотрю кино в переводе, слишком "через силу" идёт. В случае азиатских и других языков приходится вштыривать сабы И отвлекатся на сабы? И что разглядишь на экране?А так авторский перевод чем плох?:) Понимаете, после просмотра в оригинале, все адаптации звучат "неполноценно", и несколько затруднительно оценить, которая из них лучше/хуже, но вот если посмотреть две-три подряд, ещё не зная оригинала (или когда оригинал вообще на языке, который тебе "китайская грамота"), — разница меж ними порой просто шокирует. И это разница не в качестве перевода, каковую в таком случае вообще невозможно оценить, а именно разница в уровне фильмов, получившихся в результате этих адаптаций. А отсюда, как мне кажется, никак невозможно не прозреть, насколько лучше был исходный фильм как таковой, пока он был ещё сам собой. Всего лишь гипотеза — но тем не менее… Вот только чтоб оценить это надо знать язык оригинала на ТАКОМ уровне что действительно а зачем перевод то смотреть? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6809904 Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 25 февраля, 2023 ID: 256 Поделиться 25 февраля, 2023 Вот только чтоб оценить это надо знать язык оригинала на ТАКОМ уровне что действительно а зачем перевод то смотреть? Чтобы сравнить. Сравнить —> оценить —> понять. Понять не только почему у большинства соотечественников столь необъяснимо странные оценки некоторых переведенных фильмов, но и, главное, насколько лучше на самом деле были в оригинале фильмы китайские, корейские, французские, немецкие и пр. Понять, насколько сам к ним, очевидно, несправедлив, и только из-за незнания родного языка оригинала. Насколько большинство из них на самом деле талантливей, чем нам видится. Насколько воистину благо, что есть отдельные Переводчики с большой буквы, умеющие донести в переводе хотя бы четверть смысла и хоть 5% юмора/иронии/сарказма/сатиры. Понять, какая ошибка, смотреть не в их переводе, если язык оригинала тебе чужд. Ну, и самую малость утешиться тем, что твой английский — это не только проклятие всей твоей жизни, безжалостно преследующее тебя с самых пелёнок, но вот, оказывается, и пару капель позитива в твою жизнь с него таки тоже обломилось. NB: Был у меня где-то стишок — сугубо гротескный, разумеется, но — об этом. Если не забуду, найду и выложу его в "Стихах", чисто ради иллюстрации. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6809941 Поделиться на другие сайты Поделиться
Coimbra 25 февраля, 2023 ID: 257 Поделиться 25 февраля, 2023 Есть версия рокнроллы с дорожкой, где Ричи смотрит фильм вместе с Батлером, комментируют. Рекомендую, это было потрясающе смешно) с тех пор всегда проверяю дорожки, жду повтора. И здесь не отказалась бы. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6809943 Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 25 февраля, 2023 ID: 258 Поделиться 25 февраля, 2023 (изменено) Sorry! It was my fuck-up. Изменено 25.02.2023 20:27 пользователем Scud-IIEPBblu Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6809948 Поделиться на другие сайты Поделиться
EMoushen 1 марта, 2023 ID: 259 Поделиться 1 марта, 2023 Deadline пишет про бюджет $50 млн Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6811478 Поделиться на другие сайты Поделиться
GlitchMob 1 марта, 2023 ID: 260 Поделиться 1 марта, 2023 если не врут, то неплохо, как раз и выглядит на такие деньги. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6811485 Поделиться на другие сайты Поделиться
Простозритель 1 марта, 2023 ID: 261 Поделиться 1 марта, 2023 Чтобы сравнить. Сравнить —> оценить —> понять. Понять не только почему у большинства соотечественников столь необъяснимо странные оценки некоторых переведенных фильмов, но и, главное, насколько лучше на самом деле были в оригинале фильмы китайские, корейские, французские, немецкие и пр. . это разумеется.. В большинстве случаев кино в оригинале лучше.. Не говорю кстати во всех. говорят дубляж Мадагаскара лучше оригинала:) Но мне с моим нулевым знанием английского не понять))) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6811499 Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 1 марта, 2023 ID: 262 Поделиться 1 марта, 2023 Это Вы про мультик? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6811513 Поделиться на другие сайты Поделиться
Простозритель 1 марта, 2023 ID: 263 Поделиться 1 марта, 2023 Это Вы про мультик? Да про него Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6811559 Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 1 марта, 2023 ID: 264 Поделиться 1 марта, 2023 Не знаю, как оно в кино, а вот в литературе есть такой принцип (не всеми, правда, признаваемый): если перевод лучше оригинала — значит, он хуже самого плохого перевода. Ибо — отсебятина. А это уже полный зашквар. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6811588 Поделиться на другие сайты Поделиться
Простозритель 1 марта, 2023 ID: 265 Поделиться 1 марта, 2023 Не знаю, как оно в кино, а вот в литературе есть такой принцип (не всеми, правда, признаваемый): если перевод лучше оригинала — значит, он хуже самого плохого перевода. Ибо — отсебятина. А это уже полный зашквар. У меня другое мнение Мне лично важны эмоции от кино или книги а было ли это в оригинале или придумано мне все равно Но в части именно Мадагаскара в оригинале претензии именно к озвучке. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6811679 Поделиться на другие сайты Поделиться
EMoushen 8 марта, 2023 ID: 266 Поделиться 8 марта, 2023 Цифровой релиз 21 марта Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6815738 Поделиться на другие сайты Поделиться
ProActor 8 марта, 2023 ID: 267 Поделиться 8 марта, 2023 Короче, смог посмотреть это повторно. На самом деле ,как и с некоторыми Бондами было. Вроде абсолютный и скучный проходняк. Но фоном под настроение когда-то можно пересмотреть, благодаря актерам, костюмам, и ярким видам. Если бы этот фильм Ричи сделал в духе его первых более "мрачных" работ, в данным сценарием вообще была бы скука смертная Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6815766 Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 8 марта, 2023 ID: 268 Поделиться 8 марта, 2023 У меня другое мнение Мне лично важны эмоции от кино или книги а было ли это в оригинале или придумано мне все равно Но в части именно Мадагаскара в оригинале претензии именно к озвучке. Видите ли, в случае фильма, зрителю хотя бы остаётся в нетронутом виде визуал (если его тоже не покоцли в процессе адаптации, как это, увы, порой тоже бывает). А вот читатель вообще обречён вместо оригинала иметь дело с ну очень-очень-очень приблизительным пересказом прочитанного переводчиком. Нередко до такой степени, что едва ли не опущенным до впечатлений пятиклассника от виденного им серьёзного взрослого фильма, в котором он удосужился разглядеть лишь "кино и немцы" да сцены мордобоя, а то и вовсе "америк-голи-бабы". Но даже визуал, если вынести за скобки немые фильмы, специально тогда бывшие заточенными на восприятие без озвучки, можно воспринимать по-разному, очень по-разному. Чтоб в этом самому убедиться, достаточно глянуть пару-другую фильмов в ёрнической гоблинской переозвучке, или пару дурацких нарезок с "переводами под Гоблина", способных, к примеру, из "Ромео и Джульеты" Дзеффирелли сделать какую-то криминальную порнуху про бордель времён ельцынщины. Так что и от добросовестности переводчиков в кино, ИМХО, зависит необычайно многое. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6815910 Поделиться на другие сайты Поделиться
Простозритель 8 марта, 2023 ID: 269 Поделиться 8 марта, 2023 Видите ли, в случае фильма, зрителю хотя бы остаётся в нетронутом виде визуал (если его тоже не покоцли в процессе адаптации, как это, увы, порой тоже бывает). А вот читатель вообще обречён вместо оригинала иметь дело с ну очень-очень-очень приблизительным пересказом прочитанного переводчиком. Нередко до такой степени, что едва ли не опущенным до впечатлений пятиклассника от виденного им серьёзного взрослого фильма, в котором он удосужился разглядеть лишь "кино и немцы" да сцены мордобоя, а то и вовсе "америк-голи-бабы". Но даже визуал, если вынести за скобки немые фильмы, специально тогда бывшие заточенными на восприятие без озвучки, можно воспринимать по-разному, очень по-разному. Чтоб в этом самому убедиться, достаточно глянуть пару-другую фильмов в ёрнической гоблинской переозвучке, или пару дурацких нарезок с "переводами под Гоблина", способных, к примеру, из "Ромео и Джульеты" Дзеффирелли сделать какую-то криминальную порнуху про бордель времён ельцынщины. Так что и от добросовестности переводчиков в кино, ИМХО, зависит необычайно многое. Повторю я не ищу от художественного кино или текста точости хотя она важна конечно и если переводчик ббанально плохой и ленится это безобразие. Но если ку него есть свое видение он становится соавтором..И иногда. Получается вообще круть. Это мое личное мнение... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6816014 Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 8 марта, 2023 ID: 270 Поделиться 8 марта, 2023 Это мое личное мнение... И Вы на него имеете полное и неотъемлемое право! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6816020 Поделиться на другие сайты Поделиться
EMoushen 9 марта, 2023 ID: 271 Поделиться 9 марта, 2023 По каким-то причинам фильм уже в сети Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6816214 Поделиться на другие сайты Поделиться
Scud-IIEPBblu 9 марта, 2023 ID: 272 Поделиться 9 марта, 2023 По каким-то причинам фильм уже в сети Что-то мне смутно подсказывает, что "причина" того… как-то связана с куском тряпки чёрного цвета, со стилизованно изображёнными на нём некоторыми частями скелета хомо-сапиенса… А Вам так не кажется? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6816259 Поделиться на другие сайты Поделиться
Urban 9 марта, 2023 ID: 273 Поделиться 9 марта, 2023 По каким-то причинам фильм уже в сети Что-то фортуне не фортит)) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6816516 Поделиться на другие сайты Поделиться
Boroda4 9 марта, 2023 ID: 274 Поделиться 9 марта, 2023 Кино - пытка. Все плохо. Если это был стеб от Ричи - плохо Если отдых от экшен фильмов - плохо Тут так много "если" перечислять. Кроме Гранта-Хартнетта выделить больше некого. Надежды на хороший годный экшен себя не оправдали. Титры хорошие и может финал, но опять же, только благодаря дуэта выше. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6816605 Поделиться на другие сайты Поделиться
Betty Boo 12 марта, 2023 ID: 275 Поделиться 12 марта, 2023 Обри Плаза классная, люблю её ещё с Парков и зон отдыха . Хью Грант тоже, да и Хартнетт) Стетхэму, увы, от меня только бронза. Есть несколько смешных моментов, несколько шутеек, но в целом всё выглядит как один из бесконечного множества экшонов, где тут Ричи, вопрос. Собсно, Хартнетт на титрах и вопрошает: Гай!? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/120683-operatsiya-%C2%ABfortuna%C2%BB-iskusstvo-pobezhdat-operation-fortune-ruse-de-guerre/page/11/#findComment-6818773 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.