Tim25 Опубликовано 9 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2011 В принципе мы закончили. Каждый остался при своём. При своем? Ну, это же не дело субъективного мнения, а факты. Вот если бы ты привел несколько примеров американских фильмов, у которых на КП оценок больше... Ну да ладно. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Wesly Gibson Опубликовано 9 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2011 Вот если бы ты привел несколько примеров американских фильмов, у которых на КП оценок больше... Ну да ладно. Я говорил только про европейское кино. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tim25 Опубликовано 9 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2011 Я говорил только про европейское кино. Нет, речь шла вот про что: Во всяком случае, я говорил о том, что европейское кино у нас зачастую знают лучше, американское - почти никогда, вне зависимости от того, в топе оно или нет. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Wesly Gibson Опубликовано 9 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2011 Нет, речь шла вот про что: Не, там знают лучше европейское, азиатское и американское, если на то пошло. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ломо Опубликовано 9 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 9 декабря, 2011 Римэйк - хорошо! НО делать его должен МАСТЕР не уступающий мастеру оригинала. А у нас большинство римэйков делают бездарности в погоне за баблом. Исключение - "12" Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 При своем? Ну, это же не дело субъективного мнения, а факты. Вот если бы ты привел несколько примеров американских фильмов, у которых на КП оценок больше... Ну да ладно. Запах женщины (Д. Ризи) и Запах женщины (М. Брест), где - оригинал, а где - переделка, думаю, все итак знают. А у переделки оценок неисчислимо больше, и она еще и в топе. Меня, нпр, это бесит. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yorick Опубликовано 11 декабря, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Запах женщины (Д. Ризи) и Запах женщины (М. Брест), где - оригинал, а где - переделка, думаю, все итак знают. А у переделки оценок неисчислимо больше, и она еще и в топе. Меня, нпр, это бесит. Я наверное в этом фильме "типичный пример" : сначала посмотрел Бреста (не могу сказать, что легко - начало хотелось выключить, и от Пачино был не очень в восторге), понравилось, потом Ризи - что-то свое было, и все же Италия - другой дух, но досмотрел только потому, что хотелось сравнить. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Я наверное в этом фильме "типичный пример" : сначала посмотрел Бреста (не могу сказать, что легко - начало хотелось выключить, и от Пачино был не очень в восторге), понравилось, потом Ризи - что-то свое было, и все же Италия - другой дух, но досмотрел только потому, что хотелось сравнить. Что-то свое было - имеешь в виду в фильме Бреста? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yorick Опубликовано 11 декабря, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Что-то свое было - имеешь в виду в фильме Бреста? Имею в виду оба фильма: у американцев свой дух, у Итальянцев - свой; у американцев душевности, веселья как-то поменьше (ИМХО), зато другим чем добирают - где технической стороной, где еще чем. Есть разница между вариантами, и потому интересней смотреть оба, чем в "Соломенных псах", когда римейк мне вообще хотелось выключить. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Имею в виду оба фильма: у американцев свой дух, у Итальянцев - свой; у американцев душевности, веселья как-то поменьше (ИМХО), зато другим чем добирают - где технической стороной, где еще чем. Есть разница между вариантами, и потому интересней смотреть оба, чем в "Соломенных псах", когда римейк мне вообще хотелось выключить. У меня тоже так получилось, что я первым посмотрела римейк. Но он мне не понравился, тк портит типично голливудский патетичный конец, игра Аль Пачино... ну в принципе, умеет он играть, конечно же. Но мне не нравится такая перевыразительность, ведь его Фрэнк - реально просто псих, а не отставной полковник, которого достало чувство собственной бесполезности, и жить надоело. И, кстати, история этого самого полковника напрочь перебивается школьными проблемами юнца, который должен был бы быть второстепенным героем, опять это все: богатые-бедные, плохие-хорошие, честные-нечестные и т.д. Утомительно и не ново, многим американским фильмам присуще. Еще название не оправдано совершенно, не было у Аль Пачино женщин никаких, чей там запах, а черт его знает... Единственное, от чего в этом фильме я могу получить удовольствие - это танго Гарделя, классное оно. А у Дино Ризи, мне как раз нравится все, Гассман играет здорово, и понятен его герой, чувствуется его боль и горечь. И тоска по женщинам, и по нормальной жизни. И парень (Алессандро Момо) тоже сыграл отлично. И самое главное - понятно совершенно их путешествие: на отчаянный шаг ему ведь самому гг не решиться, нужен для этого старый боевой товарищ. А в римейке гг просто решил напоследок оторваться, причем чисто по-максималистски, или даже по-русски как-то. Гулять, так уж гулять, а потом и все терять . Разговоров там много дурацких, речей и т.д. А в оригинале и женщина есть, и проходные женщины, кстати, тоже - у Мойры Орфей забавный очень получился персонаж. И с музыкой, кстати, тоже все в порядке - очень хорошую грустную музыку написал Армандо Тровайоли, дополняющую фильм, а в случае с римейком, фильм на музыке выезжает. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yorick Опубликовано 11 декабря, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 игра Аль Пачино... ну в принципе, умеет он играть, конечно же. Но мне не нравится такая перевыразительность, ведь его Фрэнк - реально просто псих, а не отставной полковник, которого достало чувство собственной бесполезности, и жить надоело. Да, пожалуй правильно подобрано слово - "перевыразительность". Бывает, что-то не нравится, а ощущение все не сформируется, тут тебе словечко подогнали - бац, и все стало на свои места И, кстати, история этого самого полковника напрочь перебивается школьными проблемами юнца, который должен был бы быть второстепенным героем И в оригинале о парне немало было - параллельные линии с теми же девчонками, как он проституток полкану подбирал и т.д. И должен же римейк оличаться от оригинала (ИМХО), чтоб его были интересно смотреть И видевшим оригинал? опять это все: богатые-бедные, плохие-хорошие, честные-нечестные и т.д. Утомительно и не ново, многим американским фильмам присуще. Ну и отлично что присуще: это ж вечные и важнейшие темы. Еще название не оправдано совершенно, не было у Аль Пачино женщин никаких, чей там запах, а черт его знает... А откуда мы можем знать - были или не были? Приквел был? Единственное, от чего в этом фильме я могу получить удовольствие - это танго Гарделя, классное оно. ИМХО фильм из тех, которые смотришь с воодушевлением, но потом впечатление быстро притупляется. А у Дино Ризи, мне как раз нравится все, Гассман играет здорово, и понятен его герой, чувствуется его боль и горечь. И тоска по женщинам, и по нормальной жизни. И парень (Алессандро Момо) тоже сыграл отлично. Да, парень там живее И самое главное - понятно совершенно их путешествие: на отчаянный шаг ему ведь самому гг не решиться, нужен для этого старый боевой товарищ. А чем в римейке не основание - тряхнуть стариной (ну и чем там еще ) перед "великим переходом"? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Yorick, (прости, что не цитирую): темы, не спорю, что вечные, просто нельзя их совать вот так чуть ли не в каждый фильм, да тем более так вот патетично и буквально. О парне в оригинале - да, немало, но его сюжетная линия не перекрыла линию гг. По поводу "а был ли приквел", да не в этом дело, просто, нпр, не знай я, что есть оригинал, посмотря фильм Бреста, стала бы задавать себе вопрос, почему такое название, собс-на я его и задавала. Лучше б поменяли, тк женскую линию убрали ведь к чертям нафиг. Про старину - да пусть себе трясут, просто мотивы героя Гассмана мне ближе и понятней, чем встряхивание старины. А по поводу игры этих двоих (кто лучше), мы с тобой даже вроде согласились Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yorick Опубликовано 11 декабря, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Про старину - да пусть себе трясут, просто мотивы героя Гассмана мне ближе и понятней, чем встряхивание старины. А по поводу игры этих двоих (кто лучше), мы с тобой даже вроде согласились По игре - согласились. Да и по мотивам: согласен, что застрелиться вместе с друзьями - мотив не меньший, а то и больший, чем просто покутить перед смертью. И его убрали в римейке - что странно: ладно убрать мелочи, но один из главных мотивов действия ГГ... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 По игре - согласились. Да и по мотивам: согласен, что застрелиться вместе с друзьями - мотив не меньший, а то и больший, чем просто покутить перед смертью. И его убрали в римейке - что странно: ладно убрать мелочи, но один из главных мотивов действия ГГ... Ну в римейке - там как бы тоже, хоть он и ведет себя просто как дерганый холерик, нам определенно намекают, что он вот устал жить. Но не чувствуется оно. И если герой Гассмана снимает проституток, кутит с друзьями и издевается над мальчишкой по пути к своей цели, то у героя Аль Пачино - это самоцель. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tim25 Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Запах женщины (Д. Ризи) и Запах женщины (М. Брест), где - оригинал, а где - переделка, думаю, все итак знают. А у переделки оценок неисчислимо больше, и она еще и в топе. Меня, нпр, это бесит. Если говорить о соотношении оценок между классическими оригиналами и современными ремейками, - конечно, во втором случае оценок, как правило, больше. Дело в том, что классику вообще у нас знают не очень хорошо, к сожалению. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Если говорить о соотношении оценок между классическими оригиналами и современными ремейками, - конечно, во втором случае оценок, как правило, больше. Дело в том, что классику вообще у нас знают не очень хорошо, к сожалению. К сожалению - да, и не только у нас Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Wesly Gibson Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Если говорить о соотношении оценок между классическими оригиналами и современными ремейками, - конечно, во втором случае оценок, как правило, больше. Дело в том, что классику вообще у нас знают не очень хорошо, к сожалению. Для нынешнего времени, посмотреть фильм 80-х уже достижение. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 Да и по мотивам: согласен, что застрелиться вместе с друзьями - мотив не меньший, а то и больший, чем просто покутить перед смертью. И еще один моментец: о том, как Аль Пачино любил Феррари. Если честно, выглядит как своеобразная дань Италии (помимо того, что Аль Пачино - итальянского происхождения) - раз оригинал итальянский, а пусть вот герой будет любить самые крутые итальянские машины. Немного наивно. У героя Гассмана не было таких вот ярковыраженных увлечений, ему на самом деле было паршиво на душе, а в римейке все-таки развлекуха - есть самоцель. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Psychonaut Опубликовано 11 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 11 декабря, 2011 К сожалению - да, и не только у нас В цивилизованных странах знают. Но Россия неспроста сравнивается с Анголой и пробковыми папуасами. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT Опубликовано 12 декабря, 2011 Поделиться Опубликовано 12 декабря, 2011 Проголосовал "Сопоставимые с оригиналом". Есть произведения (обычно римейки делают по зафиксированному материалу - в виде книг, реже сценариев), которые могут иметь разные толкования. К примеру, оба "Соляриса" - хороши, каждый по-своему, и будут, возможно, еще и еще толкования произведения Ст.Лема. Сериалы "Борджия" - сейчас идет второе толкование. И то, и другое по-своему интересны. Кое-чего не было в первом варианте. Или "Спартак", например. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jokerша, да это я Опубликовано 21 апреля, 2012 Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2012 Римэйк - хорошо! НО делать его должен МАСТЕР не уступающий мастеру оригинала. А у нас большинство римэйков делают бездарности в погоне за баблом. Исключение - "12" Во! Отлично сказано. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
makara Опубликовано 21 апреля, 2012 Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2012 Римейк разумеется хорошо. Это работа для актеров, режиссеров, операторов, монтажеров, монтировщиков, осветителей, уборщиц.... Люди деньги получают. Римейк это хорошо для зрителей. Ибо очень многие уверены: смотреть старое кино невозможно. Надо смотреть толко новое. Вот так им показывают старое кино, о котором иначе они никогда бы не узнали. Римейк это плохо. Это порочная практика. У сценаристов отбирают хлеб. А им надо кушать самим и кормить детей. Кроме того, римейки большей частью по моим наблюдениям уступают оригиналу во всех отношениях кроме спецэффектов. С учетом того, что спецэффекты есть не во всех фильмах, получается. что римейки хуже оригиналов (по моим наблюдениям) во всех отношениях. Поэтому люди смотрят кино второго сорта вместо того, чтобы смотреть первосортное. Но если человек предпочитает современное (пусть даже плохое) более раннему варианту ( пусть даже замечательному), то он ничего лучшего и не заслуживает. И пуст питается компостом. И носит сэконд-хэнд. Короче говоря римейк это кому-то хорошо, а кому-то плохо. Как все в этой жизни. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
KrisLA Опубликовано 21 апреля, 2012 Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2012 Но если человек предпочитает современное (пусть даже плохое) более раннему варианту ( пусть даже замечательному), то он ничего лучшего и не заслуживает. И пуст питается компостом. И носит сэконд-хэнд. Короче говоря римейк это кому-то хорошо, а кому-то плохо. Как все в этой жизни. Пусть питается, пусть носит. Правда, плохо от этого будет не только ему, но и тем, кто лучшего заслуживает. Ибо все взаимосвязано в этой жизни. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
makara Опубликовано 21 апреля, 2012 Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2012 Правда, плохо от этого будет не только ему, но и тем, кто лучшего заслуживает. Ибо все взаимосвязано в этой жизни.Это вы о кинематографистах, по картинам которых снимают римейки? Так они все умерли уже. Хуже им не будет. Только лучше и лучше, лучше и лучше.... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yorick Опубликовано 21 апреля, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 21 апреля, 2012 Римейк это плохо. Это порочная практика. У сценаристов отбирают хлеб. Тут я не совсем согласен: если сценарист напишет хороший сценарий - кто ж откажется? ИМХО римейки и делают часто потому, что сценаристы новьем не балуют. Кроме того, римейки большей частью по моим наблюдениям уступают оригиналу во всех отношениях кроме спецэффектов. Тоже спорно - наверняка, если напрячься, можно вспомнить не один римейк лучше оригинала. Даже вы наверняка, если постараетесь быть беспристрастной, что-то вспомните Мне например больше нравится последний "Титаник", "Два капитана", "Правдивая ложь", "12", Запах женщины" и немало других. Но если человек предпочитает современное (пусть даже плохое) более раннему варианту ( пусть даже замечательному), то он ничего лучшего и не заслуживает. И пуст питается компостом. И носит сэконд-хэнд. Как-то резковато... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.