Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

nocive

Пользователи
  • Сообщений

    414
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент nocive

  1. Занятно, как разнятся взгляды на роль режиссера этого фильма: от безжалостного и бесстрастного патологоанатома до сочувствующего исповедника… И еще эти непонятки с Достоевским, который здесь то ли есть, то ли не есть, то ли есть, но какой-то не тот… Тем интереснее читать. ~anahoreth~. Почему-то после этого текста создается впечатление, что Франк только и ждал, чтобы хоть кто-нибудь кого-нибудь максимально бездушно убил, чтобы потом вдоволь попрепарировать преступника, его чувство вины и страх смерти. Кажется, доля этой отстраненности перешла и рецензии, не могу понять, впрок ли это тексту. Египтянка. Здесь, пожалуй, более рельефный и более личный взгляд: фильм для автора скорее стал предлогом немного порассуждать о жизни и смерти, о праве кого бы то ни было лишать человека жизни, о пути к богу. Рассуждение получилось интересное, очень плавное и красивое. PLATO. А здесь оказалось, что высказывание режиссера исключительно публицстично, художественная ценность его не установлена, зато оно поспособствовало мораториям на смертную казнь. Все чудесатее и чудесатее) Язык очень хорош – это в плюс. Взгляд автора иронично-циничен, как настоящий взгляд из будущего, который, даже признавая за режиссером, новаторство, видит его наивность – а вот это как-то резковато. Софросина. Удачно, что эта рецензия по жребию отказалась последней – она как будто подводит итог размышлениям одногруппников, собирая воедино и развал коммунистической системы, и соотношения преступлений и наказаний, и искренность изменений в сознании приговоренного, и Достоевского – куда ж без него? И, надо сказать, что собрано это все очень удачно и профессионально.
  2. Очень сильная группа. Хотя возможно, сам фильм располагает к интересным, сложным и сочным трактовкам. FaLess. Хотела я усомниться в том, что ню можно излучать, но не буду. Не буду потому, что нехорошо придираться по мелочам к интересному и довольно необычному тексту. Постепенное усложнение и ощутимое нагнетание атмосферы удались очень, даже некоторая жуть в финале присутствует. Автор грешит прошлотуровым унынием, но грешит с огоньком Володимировичъ. Атмосферная жуть, определенно, присутствует и здесь – в бесконечности ада последнего абзаца – и слог неплох и анализ наличествует. Но вот не люблю я, искренне не люблю «соломинки пламенного самолюбования» или «выпуклое пространство внутренней стороны мировоззренческого шара», – сложновато это для меня. Master of Genies. Особый вид серьезной несерьезности – это именно оно. Мощная проработка материала, удачные аналогии и сопоставления, путаница путаницы и смысловые черные дыры – в том смысле, что затягивает с непреодолимой силой. Кун Цю. Есть ощущение, что первый абзац можно опустить, и текст от этого очень мало пострадает – благо вступление есть и во втором абзаце. Это грустно, но три основных абзаца так хороши, что я даже готова это огорчение автору извинить. Подробный детальный анализ принципиально неанализируемого – задача нетривиальная, но потому и интересная. И да, «туманность Линча» он – это круто)
  3. Не уверена, что меня хватит на комментарии для всех, но я буду стараться. Пока вот так. Goodnight. Неплохой слог частично теряется за каким-то несколько школярским анализом. Аналогия бесконечной дуэли с противостоянием аристократии крови и часто беспардонных выскочек-нуворишей хороша, но кажется немного затянутой. Внезапно появившийся под конец м-р Пейн озадачил – неплохо было бы его комментарием каким сопроводить. аль-Азиз. О, только что читала про замечательное воссоздание эпохи, а тут оказывается, что эпоха могла быть любой. Этот текст, пожалуй, позадорнее будет, в первую очередь за счет более образного языка (особенно мне глянулась «качественная сабельная хореография»). Впрочем, анализ тоже аналитичен вполне, текст не провисает и не толчется на месте, потому и хорош. Анхарид. Эмн. Шутка хороша, но как-то слишком уж навязчива и затянута, ибо занимает добрую половину текста. В оставшемся пространстве присутствует намек на сильный анализ да еще и с интересного ракурса, но чрезмерное увлечение усиками и лосинами меня утомило. temis. Мне всегда очень нравится умение плавно переходить от темы к теме так, чтобы стыки были совершенно незаметны и создавалась полная иллюзия того, что одно напрямую вытекает из другого. В этом тексте способность автора реализована виртуозно: широкий контекст, мотивы творчества Скотта, условность фильма, некоторая зеркальность персонажей, похвалы и критика. Очень мастеровито и на очень хорошем уровне.
  4. Слав, а скажи, пожалуйста, сколько времени на голосование в этом туре?
  5. Слава, спасибо за добрые слова - это просто ужжасно приятно. И вообще отдельное тебе персональное спасибо за организацию: вся эта махина твоими стараниями не только исправно работает, но еще и прекрасно выглядит
  6. Простите, я, как обычно, немного с опозданием. Большое спасибо всем за все - это было весело и небесполезно. Надеюсь, в следующем году еще поиграем. Всем четвертьфиналистам удачи в их нелегкой борьбе. И пусть победит сильнейший =))
  7. Даже нарочно у меня не получилось бы лучше, прям как из шутки про динозавра) И, кстати, мне очень понравилось про анонимность. Мои подозрения в ее полезности только укрепились.
  8. MIDAS. Не в пример фильму, рецензия не слишком хорошо «развлекает и завлекает». Да и некоторые обороты заставляют сильно задуматься: вот хотя бы «продираясь сквозь цепи руководящего состава». Если речь шла об экранизации мюзикла, то по-моему, вполне логично, что «путь к вершине… обретает черты музыкальной комедии». «Ну и так далее». Марк Лициний. А этот текст вполне унаследовал легкость походки звезды Бродвея. Аналогии удачны, сравнения точны и обаятельны, торчащие из фильма ноги мюзикла доставляют, как и автопробег, бессильный перед разгильдяйством. Вот так изящно и пройтись по неспособности мюзикла к сатире, и сравнить век нынешний и минувший – это дорогого стоит. Gatsby, The Great. Неожиданно и очень необычно трехчастное членение текста оказывается очень удачным и позволяет совсем даже не сухо разобрать фильм по косточкам. Несмотря на лингвистически разухабистый стиль, автор удивительным образом умудряется остаться сдержанным в суждениях. Билл III. На мой взгляд, риторический вопрос выглядит уместно только в конце второго абзаца – а остальные только ритм сбивают. Но остальное очень приятно по содержанию и более чем качественно по исполнению. «Четырехугольная фея-крестная» так и вовсе прекрасна. Ms. Crawley. Мммм, это была шутка, да? Сначала вообще не поняла, к чему были первые два абзаца такой потрясающе-многословной серьезности. Ближе к концу пришло понимание: кажись, концепт. Понимание пришло, но недоумение все равно осталось. Слишком пристальное внимание к сюжету откровенно смущает, да и идея «оценить поколение» по фильму, на мой вкус, странна немного более, чем полностью.
  9. Очень понравилось, что взгляды на фильм получились неодинаковыми, да и рецензии отличаются различной тональностью. Friar Tuck. Содержательно текст хорош, но некоторая лоскутность не идет ему на пользу. Абзац про Андреа как будто бы висит в безвоздушном пространстве. Зато некоторые обороты, например, «с невозмутимостью паштета», очень радуют. М-р Вульф. Более мастеровитый текст, скорее анализирующий не сам фильм, а контекст, как в кинематографическом смысле, так и в более широком социальном. Слог изящен, широкая эрудиция продемонстрирована – твердый зачет. L.L. Лукулл. Да, жрать это очень даже ничего. Здесь, пожалуй, больше, чем в предыдущих текстах заметно авторское отношение к фильму и к поднимаемой в нем теме. Бойкий ритм и живой язык тоже исключительно радуют. baron du Vallon. О, и тут авторское отношение читается вполне и сарказм представляется уместным. Вытащенные из бог весть каких закромов памяти итальянские деревни сразу настраивают «на лирический лад», и в дальнейшем тексте соблюденный. Это было весело. Grand Gargantua. А этот текст внезапно получился из всех самым лиричным – из-за последнего абзаца. По большому счету смутило только одно – читайте: «Животные… Как близки они человеку… И как далеки они от людей… Им скучно». Внимание вопрос: кому скучно? Это немного сбивает настроение. И я, кстати, тоже хочу платье и ничего не решать)
  10. Поддерживаю! Я не против того, чтоб меня назвали горшком, но так хорошо под текст название придумалось, что даже немножко обидно(
  11. Вполне могу сказать тоже самое. Но, судя по тону комментариев, вся своя хрень все же преимущественно хрень, то есть не слаще редьки.
  12. Так они же у всех будут на эту же хрень. Значит сопоставление вполне допустимо.
  13. А зачем ждать, пока группа соберется? Список-то все равно есть уже)
  14. Можно я вставлю свои пять копеек про анонимность? Я тоже, как человек без здравого смысла голосовала за нее. Меня никак не оставляет ощущение, что представления об узнаваемом авторском стиле все же несколько преувеличены. И мне хотелось бы это проверить эмпирически. То есть очень круто говорить о неповторимом стиле автора с уже поминавшимся ником Кукуруза, когда над текстом написано "Кукуруза". И ужасно интересно, останется ли эффект, если написать над текстом Кукурузы "Картошка". Или и на это были прецеденты? А я просто, как обычно, все пропустила)
  15. До утра мне точно не актуально. Я бы шустренько где-нибудь отметилась и поскакала по делам Мне не столь принципиально, в какую группу я попаду и как скоро вылечу, потому что мне пока фана более чем достаточно. И я искренне желаю всем умерить градус серьезности и не накручивать самих себя на ровном месте. Чем бы все не казалось сейчас, победит все равно сильнейший, а не случайнейший
  16. Оу, как все серьезно)) Слава, скажи, пожалуйста, а 7 вечера, будет прям в 7 вечера или ближе к 9? Если прям в 7 что-то уже будет, я бы попробовала еще с работы куда-нибудь определиться, а то по позже вообще может времени не быть.
  17. cherocky («Зед и два нуля»). Лирический материализм – неплохое начало четвертого тура. Взгляд отстраненный вполне, хоть «визуальное совершенство» и слишком сильный комплимент для формально нейтрального текста. Зато безусловно красиво и прямо-таки затягивает. Snark_X («Сатимания»). Замечательная основательность текста и солиднейшая теоретическая база точно попадают в задание. При этом еще более замечательно, что текст не получился пересушенным и пресным. Автор уверенно продолжает играть на своем поле – и таки да, выигрывает caory («Жить»). Это все же было очень эмоционально и очень страстно, несмотря даже на подробный анализ. Страсть эта увлекает и захватывает, но почти безуспешная попытка полностью вкурить в задание круга все-таки заставляет немного снизить – на зеленом фоне свободного текста оценка была бы определенно выше. HenryL («Любовники»). А вот это круто и в точку. Очень трезвый и спокойный разбор фильма по косточкам, но такой, что очень хочется фильм немедленно броситься смотреть. На удивление, такой отстраненный взгляд здорово создает атмосферу какого-то напряженного ожидания, кажется, очень гармонирующую с описываемым кином. misslidell («Афтокатастрофа»). Как-то внезапно много фактологии фильма и меньше, чем хотелось бы, мыслей автора по этому поводу. Никак не могу отвязаться от ощущения относительной непритязательности текста – скорее всего именно относительной, то есть на фоне непосредственных конкурентов. Хорошо, и анализ присутствует, но вот как-то не совсем. s_pumpkin («Отвязные каникулы»). Бодро и действительно очень ритмично, но язык для меня – простите – сложноват. Аналогия с Данте определенно хороша, обороты забористы и сочны, читать их интересно, но с моим скудным умишком слишком часто приходлось перечитывать предложения по два-три раза для восстановления всех причинно-следственных. NaObi («Человек, которого не было»). К огромному сожалению, кажется, не в этот раз. Первый абзац сильно завесил мясницким ножом, который с хрустом прокладывает дорогу в фасаде – на мой вкус, это немного слишком. Потом был аморфный ход мыслей, сдобренный очень обильно пересказом. Потом было немного про Эда Вуда и маленьких людей, а потом текст закончился. WizeThinker («Олигархи»). Это, конечно, больше о самих олигархах и авторском отношении к ним, чем собственно о фильме. И, кстати, закрадываются серьезные сомнения в том, что автор действительно «выраженно любит» этот фильм – тут и «смысловой перегиб» и как будто неуместные «нотки режиссерского сожаления». Очень мастеровито и с похвальным размахом, зло и едко. orange3005 («Забытые»). Очень мощная аналитика, место фильма в творчестве режиссера, социальный контекст – практически идеальное попадание в задание. Как-то больше и сказать особо нечего: уверенно, на классе. korsar45 («Брошенный кролик» (сериал)). Замечательно, вот прямо-таки замечательно. Хотя текст все же скорее эмоционально-лирический, чем классически-аналитический, но не оценить его качество просто не могу. лундалианец («Нежность»). Ох, а вот это не совсем похоже на строгий аналитический разбор фильма. Чудная лирическая зарисовка, нежная и вполне себе акварельная, но, как я это вижу, совсем мимо задания. Оценки: cherocky – очень хорошо Snark_X – круто caory – круто красота слова HenryL – круто misslidell – хорошо s_pumpkin – хорошо NaObi – прилично WizeThinker – очень хорошо orange3005 – очень хорошо korsar45 – круто лундалианец – хорошо
  18. вот не хотела оценивать номинацию на оригинальность, патамушта не понимаю, какой линейкой это надо мерить. но это, as far as I'm concerned, входит в обязательную программу, а в выходные, боюсь, руки не дойдут =( Aziat_sredniy ++ korsar45 +++ Never_More +++ s_pumpkin + SITL ++ TrollingStone + Вассир Диданат ++ Ру Иллюзионист +++ сисеро ++ ЗЫ Оригинальность - это не хорошо и не плохо. Я понимаю ее исключительно как отклонение от условно среднего.
  19. Чеширский пес («Ванильное небо»). Хм, пожалуй, если бы мне показали эту рецензию без зеленой подложки, я бы решила, что это мягкая критика, а совсем не похвала. Возможно, в тексте многовато фактологии фильма, но написано живо и не без изящества, иронично – так, что читается с удовольствием. типаГРАФ («Советник»). Вот даже не знаю, что сказать. С одной стороны, обороты, типа «куска бесполезной скорби», или сравнение с научной работой хороши. С другой – «маскировка под маской», какая-то юбка, порочно связывающая Питта и Бардема, не всегда опрятная грамматика («разобравшись становится ясно», «история довольна посредственна»). Скорее неплохо, но больше, чем было бы приятно читать, и путанее, чем я могла бы понять. Burger King («Пробуждение»). Мнм. Не могу сказать, что мне очень симпатичны пафос и тональность этой рецензии. Автор фильмом вдохновился, это факт, но у меня есть сомнения в том, что этой рецензией удалось бы также вдохновить читателя. misslidell («А теперь не смотри»). В этом завораживающем тексте слишком уж строгий первый абзац кажется немного чужеродным, даже несмотря на то, что удачно подводит к основному. Атмосферные красивости здесь как никогда к месту, тем более что они действительно красивы. Что особенно приятно, за желанием воссоздать атмосферу фильма не теряется его аналитический разбор, и итог получается более чем хороший. fuliver («Луис С.К.: Боже мой»). Неожиданное погружение в мир стенд-апа огорошило меня переизбытком слова неплохо: «неплохо найденный баланс», «неплохо вышло, что и говорить». Возможно, «неплохого» в тексте не так и много – просто мне именно эта характеристика выступления особенно бросилась в глаза. Эта опасливая оценка как-то контрастирует с «высочайшим качеством» творчества совершенно мне незнакомого Луи СиКея и, соответственно, изрядно смущает: не совсем ясно, почему именно это выступление вы выбрали для рецензирования и чем оно может заинтересовать человека непосвященного. Но таки да, у вас получилось тоже неплохо. euro-banan («Великая красота»). Ух, как зло – или мне только показалось, что этому тексту больше подошел бы красный? Едкая ирония хороша, но в нынешнем виде понятна, по-моему, только видевшим фильм (читай: мне не всегда понятна). Краткость наша общая сестра, конечно, но в данном конкретном случае хотелось бы немного поподробнее. Irineia («Ты и я»). Красиииво, наверное, но не могу избавиться от мысли о том, что первый абзац был вообще ни о чем. Честно говоря, не очень люблю чрезмерную лиричность, выраженную в «одиночестве среди миллиардов чужих душ» или в «облетающей листве и голых ветвях деревьев, <в которых> проглядывает случайный солнечный луч». Необходимый анализ фильма все же присутствует, что хорошо. Christin D («Антихрист»). Ох ты ж еж, Триер да еще и с Ницше, да еще и противопоставление Триера и Ницше – страшная сила. Зато это все вышло ярко, сочно, весьма теоретично, но совсем не скучно. Вот это бы хорошо пошло для четвертого тура – знать бы прикуп X_histerica («Преследование»). Занятная идея, занятный выбор фильма – творческий путь Нолана спрятанный в первом фильме, похоже, даже от самого Нолана. Хотя аналогичная фокусам разбивка кажется не до конца докрученной, текст интересен и читается легко и приятно. SumarokovNC-17 («Незабываемые моменты»). Очень, очень-очень академичная работа, напоминающая статью солидного критика для солидного же (и возможно советского) журнала. Очень холодный и очень отстраненный взгляд на фильм, показывающий, что автор разбирается в том, о чем пишет, но совершенно не цепляющий. Enjia («Книга мастеров»). Вот не уверена я, совсем не уверена, что претензии к излишней современности Бабы-Яги и «соседской» речи героини полностью правомерны – в фильме это может быть как плохо, если глупо и абы как, так и хорошо, если сатирично и остроумно. Конкретно этого фильма я не видела, но сами претензии действительно напоминают бурчание бабушки, которая в кино последний раз была году эдак в 70-м. Но концепт вышел милый и улыбающий и фильму достаточно эфирного времени уделено. Оценки: Чеширский пес – очень хорошо типаГРАФ – прилично Burger King – прилично misslidell – круто атмосферность fuliver – хорошо euro-banan – прилично Irineia – хорошо Christin D – круто X_histerica – очень хорошо SumarokovNC-17 – прилично Enjia – хорошо
  20. Вот уж завесили, так завесили... Впрочем, если нужно много и трудно думать, я предпочитаю не думать вовсе. Этим этапом чемпионата просто раздам все трибьюты, до которых не доходили руки, и скроюсь обратно во мрак. Слава, запиши мне, пожалуйста, на четвертый тур "Проклятый Юнайтед".
  21. Мммм. Я смутилась разнообразием смайликов в списках лиг на первой странице. Не уверена, что на выходных буду в интернете, поэтому хотела просто отписаться, что согласна играть дальше и имейте меня в виду, пожалуйста
  22. Всем здрасте. Я обычно в комментировании комментариев не иду дальше "спасибо вам всем за мнение" - и таки да, снова спасибо, - но тут у меня аж два вопроса (правда, одинаковых). Что, правда что ли? Что, правда что ли?
  23. billfay («О чем говорят мужчины»). Ммммм. Это что была какая-то шутка, которую я, по скудоумию, не поняла? Извиняйте, оценивать буду с низин того же скудоумия. Хейтерство переливает через края, это правда, но оно выглядит настолько серьезно, что аж страшно становится. Шутки (или что?) про Киевский вокзал, нефотогеничные лица и тотальную глупость выглядят неаргументированным хамством. Если цель была стилизовать под «настоящего мужика, радеющего за судьбу России-матушки», то она удалась, наверное. Если шокировать – тоже удалась, по крайней мере в отношении меня. Но че-то как-то переборщили. Рокамболь («Бой с тенью 3D: Последний раунд»). Над одной из первых фраз: «верующие в способность снять отечественными кинематографистами достойный ответ», – серьезно задумалась. Кажется, вы тут навертели лишнего. Такое ощущение, что больше получилось не про сам фильм, а про то, что около: зрители, режиссеры, продюсеры. В итоге довольно стандартная схема: «после успеха первых частей мы ждали большего, но все исписались, исснимались, и не вышел каменный цветок». Общая бодрость стиля частично вытягивает, читать нескучно, но не более. Mias («Пена дней»). Простите, повторю уже написанное до меня: первое предложение – просто блеск! Да и дальше общая остроумность, занятные и забавные обороты тоже исключительно радуют. Критика оригинальности ради оригинальности хороша – совсем не злобная, но вполне разгромная. Читается с удовольствием, за что автору и спасибо. SumarokovNC-17 («Фантом»). Ленивые пинки в адрес Бекмамбетова длиной аж в целый абзац представляются чрезмерными и излишними, особенно в силу их неоригинальности. Если этот абзац изъять, останется тоже довольно стандартное: «о боже мой, что же курят отечественные киноделатели», но, коль скоро ответ на этот вечный вопрос так и не найден, все перечисленное имеет право на жизнь. Фильм разруган довольно подробно, следовательно, зачет. NaObi («Турецкие наслаждения»). О как, времена и нравы, значит. Тоже вариант, в принципе, хотя, по совести, не очень люблю морализаторство. Но забавно, очень взвешенно, критично в меру, живым и интересным языком – хорошо и даже очень. Enjia («Стиляги»). А вот это очень смешно. Особенно доставило почему-то: «Как снимать танцы, чтобы их было неприятно смотреть». Несмотря на концепт, текст удачно раскрывает фильм и отношение автора ко всему происходящему. До конца выдержанный стиль, смешные шутки и точные попадания в фильм – что еще нужно для счастья? Never_More («Тор»). О, и это смешно. Не могу сказать, что самый мой любимый формат рецензий и что самый оригинальный тоже не могу, но мне было весело. С одной стороны, с мифологией вы заморочились слишком уж серьезно, ибо что взять с комиксов. С другой, я вот тоже не понимаю, на фига он Тор, если он ни разу не Тор, и почему так уж обязательно вообще отсутствие логики в такого рода фильмах. Gwynbleidd 89 («Облачный атлас»). Вот про сравнение с романом, на мой вкус, вообще не нужно, потому что роман – это роман, а фильм – это фильм (мне Кэп подсказал, я его мнению доверяю). Еще не вполне понятно, почему нужно было превращать все, происходящее на экране непременно в китч и почему от этого стало бы лучше: три часа китча – это точно не для слабонервных. А, еще непонятно, при чем тут Адам Сендлер, кстати, и как он может срежиссировать фильм, который уже снял Бергман. «Самое страшное, что почти всё … преподносится безумно пафосно и на полном серьёзе». Оценки: billfay – плохо Рокамболь – прилично Mias – очень хорошо SumarokovNC-17 – прилично NaObi – очень хорошо Enjia – круто (юмор) Never_More – хорошо Gwynbleidd 89 – прилично
×
×
  • Создать...