Андрей Александрович. Автору удалось перенести из фильма в текст ту обстановку, в условиях которых разворачиваются события картины. Сюжетная компонента фильма передана подробно и довольно художественно, осязаемо, телесно – в ней как будто наравне с визуальными образами есть звуки и запахи. Правда, сама идея так много места уделить сюжетной части в небольшом тексте на столь хорошо известный фильм может вызвать вопросы. Возможно, несколько переоценен и актер, исполняющий заглавную роль, когда ему приписывается заслуга того, что фильм Долдри стал именно тем, чем стал. Впрочем, это поле мнений, а, стало быть, имеет место быть. Легкая, словно эскизная аналитика последних абзацев на самом деле вполне полно, хоть и обще, представляет читателю текста идейное содержание. Слог приятен, образность детектид. Но все-таки, все-таки, думаю, что сегодня «Билли Эллиот» требует немного большего.
Адельштейн. К сожалению, та легкость, которую, вроде бы, пытается передать в тексте автор, тяжестью идет на дно из-за торчащих то тут, то там канцеляризмов и неуадчных синтаксических конструкций («данный фильм», «предрасполагают к этому жанру», «бросается в глаза отсутствие», «перечисленные недостатки имеют в своей основе» и др). В целом, автор довольно подробно расписывает те недостатки, которые он подметил в фильме, но тем ненужнее, искусственнее выглядит номинальное перечисление в финале текста того, что спасает картину от полного провала.
СпинАйс. Ну, здесь замечательный текст представил автор. Отлично написанный, эмоциональный, с плавным логичным вступлением, раскрытым и выдержанным дальше во всем тексте, с единой идеей. Хорошо, что автор не стал размениваться по мелочам, стараясь как можно подробнее проанализировать, расписать фильм, а создал самодостаточный, цельный, содержательный, законченный текст, который читается влет и безусловно может определенным образом воздействовать на читателя. Надеюсь. Текст станет для автора проходным билетиком в следующий этап.
Биллфэй. Не знаю, шутка ли, игра, подобный стиль реца, развязный, болтливый, разнузданный, с коллекцией авторского, порой категоричного, имхо. Яга, семки, двор, скамейка – че, как, прикинь, потремся о кинце? Впрочем, некий экскурс в судьбу «Отверженных» в истории кино, плюс нечто жанровое становятся теми крупицами, которые все-таки можно выхватить.
Амико. В начале у Вас получилось, будто фильмы Хичкока – из начала 20 века. О жанре ужасов есть неплохая книжка у Дмитрия Комма, кстати. Ну, если Вы интересуетесь жанром. О самом страшном в современных ужастиках – понравилось. Вот у Вас, как у предыдущего автора, тоже есть в тексте такие как бы развязные фразочки, но вы их так-то неплохо обыгрываете. Интересно и про баночки. Да, вообще, уж извините за повторное сравнение, но если ваш текст и текст Биллфэй принять за схожие концепты, то у вас – удачно исполненный вариант. Правда, говорить серьезно о нем все равно не очень получается. Не хватает ему и внутренней слитности. Но как маленькая забава, вызывающая улыбку – вполне.
Ауткостер. Ну вот все же хорошо – исторический контекст, фильмография режиссера, анализ фильма. Но зачем же завершать текст малозначительными по сути оценочными рассуждениями о недостатках в виде Деппа и Котийар? Так-то текст ровный, спокойный, без особенных изысков или недостатков. Он весь такой по-хорошему нейтральный, сдержанный, выдержанный.
Фуливер. Легко, штришок за тришком, с попутными оценками, история, режиссер, персонажи, линии, плюсы, минусы. Нет, действительно, ощущение некой легкости, при достаточной серьезности и полноценности анализа. С любопытными акцентами.
Денис Ипсен Столяров. По-моему, это самый удачный текст автора в ЧРКП. Довольно беспристрастный, создающий впечатление объективности, вызывающий доверие. Привязка к карьере режиссера с линейным повествованием его последовательных шагов по созданию фильмов. Разные сравнения, упоминания обогащают. Есть, правда, повторы, и абзац бы большой разбить все-таки для удобства.