SumarokovNC-17 («О Саре»)/не смотрела
Обстоятельная рецензия с обстоятельным подходом к заданию. Начало очень понравилось, но потом автор увлекся дотошным анализом и слог превратился из делового в формализаторский, а смысл утонул в потоке информации разной степени ценности. Читать было интересно и автор хорошо проанализировал почти все стороны фильма, на сколько я могу судить, но текст перегружен.
Flametongue («Мальчик в полосатой пижаме»)/смотрела
Потрясающе, точное попадание в чувствительные места зрителя. Не открыто, а полунамеками, фонетическим рисунком, тонким и чутким слогом автор передает настроение, рисует страшные картины, давит слезу. Удивительная синхронизация с фильмом, при этом сохраняя аналитический настрой, не забывая подмечать детали, подходить к материалу с разных сторон. Из минусов только самоповторы.
Akatos («Мистер Смит едет в Вашингтон»)/не смотрела
Бросила читать на восторгах Капре, но хотелось бросить еще на "местном пипле". Я поставлю свое первое "ужасно", потому что не гоже так откровенно забивать на правила. По-хорошему это должен быть дисквал.
Gwynbleidd 89 («Крысолов»)/не смотрела
И тут Триер, да что ты будешь делать. И тут не к месту, а занимает его много. Есть в рецензии и другие вещи, которые занимают место - многоразовое подчеркивание театральности фильма. Однако, кроме пресловутого прожектора и Праги, деталей "толчковости" обнаружено не было, только констатация факта их существования, а жаль. Еще автор говорит о префекционисте, который намеренно снимает трэш и претенциозную поделку, но подробности про это умалчивает. Рецензия интересная и познавательная - содержит много информации о малоизвестном киностафе, но оставила меня после прочтения в легком недоумении: что такое? как так?
Helena_Bavtrel («Рай: Вера»)/не смотрела
"... подглядывать за соседями. Любопытное занятие, во время которого иногда становится как-то неловко." - уххх, спасибо, насмешили) Но вообще вы поосторожнее с такими признаниями, в обществе строгих правил за такие привычки атата делают.
В тексте еще много удивительных для меня фраз, н-р "Символична шокирующая сцена.."В мире современного арт-хауса, имхо, кого-то шокировать можно было бы, только если подобная сцена не была бы символичной. Много мест в тексте походят на констатацию очевидных истин или пересказ сюжета. Не увидела ни авторского отношения, ни авторских мыслей(если только самый грамм), извините.
Outcaster («Хрусталёв, машину!»)/смотрела
Хорошо. Очень бегло, по верхам, но больше и не надо, а то несогласные, типа меня, возвопят.
Стальной Детройт 007 («Затоiчи»)/смотрела
"А так же элегантным подтруниваем самой японской культуры."
"Они герой без пафоса и напыщенности."
"Пропитан ирониею и драмой от начала до конца, и закончен на той же ноте."
Финальный тур основного этапа - пора уже взять вычитку за привычку. Косноязычие, опечатки и пунктуация очень мешаеют восприятию хорошей, по сути, рецензии.
Linnan («Мой лучший друг»)/не смотрела
Экскурс в историю плюс анализирующий пересказ. Блокбастеры блокбастерами, но хороших антивоенных драм полно. Судя по рецензии - эта ни чем не примечательна, по сути. Но текст познавательный.
D-r Zlo («Волшебный лес»)/не смотрела
Мягкий и приятный стиль автора иногда прерывается стилистическими шероховатостями. По смыслу же есть ощущение, что рецензент изо всех сил старался быть объективным, но любовь к данному мультфильму буквально рвется наружу из каждого слова. Но не в открытую, а по настроению, что есть хорошо. Анализ засчитан, хотя про смысломюсли можно было бы и побольше.
Lenny Liar («After Life: The Strange Science of Decay»)/не смотрела
Хмм...как текст, мне, в принципе, понравилось. Но "если уж дразните интересными темами про жизнь-смерть и разложение, то развивайте мысль свою, что ли" - хотелось сказать мне автору. Хотя фильм после такого загадочного и образного заинтересовал. Но как классика...хм...анализ...фильм...непрямая оценка...
Mr Strangeman («Девушка по вызову»)/не смотрела
А что, прямо и откровенно, но без пошлятины(почти). Мне нра. Слог опять же иронично-выпендрежно-образный. Анализ есть, мысли есть, фильм есть, пусть это немного сумбурно и с перескоками, но.
Кирий («Комната Марвина»)/смотрела
Трогательный разбор такой получился. Начало скомканным каким-то показалось, что ли. Навалено много информации и не понятно, что где и зачем, о чем думать, что чувствовать. Но к концу текст выровнялся и проникновенный тон рассказчика оставил приятные впечатления.
Fynikyle («Трамвай "Желание" )/не смотрела
Сильному фильму - сильный текст. Тут есть предпосылки: и отсутствие страха перед пафосом, и желание рассказать про великое, и умозаключения на тему. Мешает перегруженность метафорами типа "изнеженной бабочки" и какая-то робость в высказываниях по смыслу, автор явно не хочет заканчивать свою мысль. А жаль.
Ру Иллюзионист («Призрак в доспехах»)/смотрела
Тема аниме-сисек раскрыта, за это зачот. Тема "Призрака" актуальна - это да, но от этого не менее заезженна. Давайте еще про андроидов и электроовец поспорим, ага. Кстати, обряды с мертвыми телами делают человеком не мертвое тело, а живое, обряд проводящее(это если верить антропологии). В принципе, цвет и запах философии с грамотными вкраплениями фабулы фильма мне понравились. Не было бы так мутно еще.
odonkorrrr («Шпион, выйди вон»)/смотрела
киноатракционы...кгхм. Это было явно лишнее. Все больше про Карре, все меньше про фильм. Основные моменты уловили и перенесли хорошо, но все по верхам, без той самой вдумчивости, которой так не хватает современному кинематографу, ох.
SumarokovNC-17 («О Саре») - хорошо
Flametongue («Мальчик в полосатой пижаме») - очень крутоатмосферность
Akatos («Мистер Смит едет в Вашингтон») - ужасно
Gwynbleidd 89 («Крысолов») - хорошо
Helena_Bavtrel («Рай: Вера») – не очень
Outcaster («Хрусталёв, машину!») - очень хорошо
Стальной Детройт 007 («Затоiчи») – прилично
Linnan («Мой лучший друг») – прилично
D-r Zlo («Волшебный лес») - хорошо
Lenny Liar («After Life: The Strange Science of Decay») – не очень
Mr Strangeman («Девушка по вызову») – очень хорошо
Кирий («Комната Марвина») - хорошо
Fynikyle («Трамвай "Желание" ) - хорошо
Ру Иллюзионист («Призрак в доспехах») - хорошо
odonkorrrr («Шпион, выйди вон») - не очень