Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

ЧРКП-2015. Групповой этап

Рекомендуемые сообщения

cherocky

Удачное авторское решение в том плане, что сюжеты всех новелл расписаны в одном вступительном абзаце, а далее следует общий анализ альманаха. Чаще видишь, как рецензенты в таких случаях отводят по абзацу на каждую историю, но при этом рецензия может потерять изначальную цельность и не суметь всё привести к общему знаменателю. Здесь же у всех рассказов найдено что-то общее и единообразующее, а пятый выделен именно как единственный пример стоящего Кино среди всех рассказанных историй. Обобщены герои эпизодов, дана неутешительная оценка современному отечественному кино, подмечены отдельные детали операторской работы, монтажа и общее авторское многоголосье режиссёров, которые из-за отсутствия согласия между собой развалили и так трещащий по всем швам киносборник.

gone_boating :twisted:

Прекрасный текст, не создающий и малейшего ощущения, что читаешь «отрицательную» рецензию, благо негативных эмоций она не рождает в принципе, а рождает лишь интерес к картине и к фигуре Копполы. Но более всего к эпохе, которой в фильме отведено не так много места, но благодаря авторской любви и заинтересованности событиями и личностями тех лет, получаешь невероятно цельное впечатление. Текст предельно информативен и в равной мере концентрируется как на больших сюжетных пластах, так и на мельчайших деталях обстановки, костюмов, народных веяний, отголосками звучащих в тени версальских аллей. Аналитически крепкий, литературно отточенный, информативно продуктивный, этот текст весьма убедительно и полезно характеризует выбранный фильм.

- Antares –

Как-то неожиданно слабовато и для текущей стадии в целом, и для конкретного автора в частности. Стандартный «красный» отзыв для КП, к тому же даже не пропущенный модераторами. А ведь небезосновательно, ибо хоть сколько-нибудь интересной критики здесь не наблюдается. Мало того, что рецензия делится на две половинки предупреждением о спойлерах, так она ещё и упрекает самый забойный экшн последних лет на моей памяти в отсутствии адреналина. А где тогда он есть, боюсь спросить? Неубедительная актёрская игра, алогичность придуманного Миллером мира, линейная простота сценария в некотором роде имеют место быть, но стоило ли именно на них так концентрировать свой гнев? Был ли смысл приписывать режиссёру «творческий анабиоз» и виртуально выдворять его на пенсию в такой форме? В общем, многовато резковатых высказываний, не меньше обманутых ожиданий (как мне кажется), а вот убедительности в дефиците.

ElaraSmith

Уже привычно мягкий, уютный и образный текст от автора. Несколько смущает, что ровно половину рецензии занимает описание сюжета сказки, её локаций и персонажей, но пропущено это всё сквозь призму авторского восприятия, а потому является не недостатком, а скорее особенностью данной работы. Вызвал удивление вступительный абзац в две строки, своим объёмом больше напоминающий эпиграф к тексту, зато понравилась идея с полюсами сказочного мира. Очень любопытна аналитика с «зацементированным» лицом Джоли, с попыткой выявить целевую аудиторию картины, с мыслью про «уравнивание зла и добра». Вот только концовка с религиозной ноткой мне кажется несколько неуместной. Уверен, что у создателей этой сказки не было цели привить детям интерес к злым силам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 211
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Группа С

cherocky

Когда мне Вера написала, что Чероки написал крутой текст, я подумала: «Да ладно, это на нее просто давит репутация Чероки – будущего чемпиона», потому что текст-то я на тот момент не читала. Ну потому что нет в моей френд-ленте Чероки. Почему нет? Непонятно. Надо будет это исправить. Тем более, что текст и правд вышел крутой. Смешно стало уже на словах «Оля сиська», хотя и не Чероки придумал поставить их рядом. Зато он придумал провести аналогию с «Темными аллеями» - и это уже круто. Потому что текст, построенный на этой параллели, заиграл яркими красками. Фрики вместо аристократов, видения неодетых Буслова, Вырыпаева и Серебренникова не скоро сотрутся из моей образной памяти. Да ну что тут говорить? Все очень здорово, и упоминание «Догмы-95», и недоделанность «Новой русской волны» (видимо, все новое русское априори не может оказаться хорошим) и корень зла, мешающего развитию отечественного кинематографа... Да я вообще не знаю, что тут еще сказать. Это серьезная заявка на победу.

 

gone_boating :twisted:

Ух ты! Вот это здорово! Мне всегда нравился стиль автора, но здесь она, кажется, превзошла себя. каждое предложение словно очередной гвоздь в крышку гроба, в котором следовало бы похоронить режиссерскую карьеру С. Копполы. При этом эти претензии не брызжут ядом, они взвешены и аргументированы. А еще поданы в прекрасной форме с массой запоминающихся образов типа калифорнийской Барби и розовых бантиков. При этом авторское упоминание о том, на что следовало бы обратить внимание режиссеру, выглядит отнюдь не высокомрным умничанием, а свидетельствует о мастерскрм владении матчастью. В общем, давайте зачетку. Отлично.

 

- Antares –

Под текстом, наверное, мог бы подписаться представитель Гринпис – плач по убиенным флоре и фауне таки впечатляет. Правда, вопрос: не потому ли пустыня называется пустыней, что там ничего не растет? Дальше претензии вообще бьют в молоко. Шарлиз плоха в роли однорукой бой-бабы? А я считаю, что наоборот. Харди справился с ролью с трудом? Да ладно! В каком месте экшн-сцены распались на части и когда автор недополучил адреналина? От каких фильмов автор получает адреналин? Все эти упреки без конкретных примеров. Хотя нет, дальше примеры пошли: якобы нелогичное поведение толпы (ой, а толпы вообще так логичны обычно, то-то в последнее время ими научились так ловко управлять), девы, решившие сбежать от мерзкого уродливого тирана, чтобы перестать быть ходячими инкубаторами, и бабушки. Хотя про них было читать очень забавно. В общем, спорно. Но право на свое мнение никто не отменял.

 

ElaraSmith

Очень интересный текст, именно интересный. Я помню жалобы автора на то, как ей сложно ругать фильмы, и здесь отругать тоже не очень-то получилось. Вот честно, если бы не смотрела фильм, то ваш текст бы меня на это сподвиг – очень уж заманчиво описаны эти сказочные существа, декорации, полеты, которым обзавидовались бы Локи и Тор (кстати, очень забавное замечание про Игдрассиль). А вот претензии как-то совсем потонули во всем этом благолепии. Ну да, грим слишком монументальный, глаза-лампочки, рога и хвост... И сказка странная. Но такая ли она странная? В сказочной традиции всякие ведьмы и бабки-ежки далеко не всегда были отрицательными персонажами, а часто выступали в роли волшебных помощников и оказывались лучше родни какой-нибудь несчастной сиротки. Так что убиваться по поводу падения нравов детей из-за положительных персонажей с рогами, кажется, все-таки не стоит. Здесь вполне можно привести мораль про обманчивую внешность. Ну, или про модную нынче толерантность.

А написано красиво.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа D

 

Кирий – Стритрейсеры

 

Рецензия повторяет особенность многих работ тура: когда критикуют слабое кино, где плохо буквально всё, текст утопает в самоповторах. Если кино сложное, то критику можно сделать многоаспектной; если критика половинчатая, то хоть за что-то можно похвалить. "Стритрейсеров" хвалить практически не за что. Хотя в рецензии есть некоторые зацепки, которые можно было бы развить: "людей в погонах здесь высмеяли по полной программе", например.

 

Снова набор негативных эпитетов, которые в разных комбинациях повторяются во множестве текстов. "Неправдоподобность", "мельтешение", "дилетантский подбор ракурсов", шаблонность, банальность, безвкусица, дешевизна, нелепость, топорность, опять дешевизна, недоумение, "навязчивый продакт плейсмент мелькает с пугающей частотой". Зачем расписывать, когда после первых полутора абзацев уже всё ясно? Мораль в финале спорная. Случаи, когда кино вело к росту преступности, науке, кажется, неизвестны. Тем более такое незначительное кино.

 

В то же время ключевое слово -- "ясно", текст достаточно колоритный и неприязнь хорошо передаёт.

 

flametongue – Левша

 

Рецензия размашистого стиля. Это не так плохо, но пидоро-ниггерская лексика шарма не добавляет. "Золушок", ужасное, тошнотворное слово (нет, я понимаю, что так было задумано). Непонятно, к чему тут отсылка именно к АФРОамериканской мечте. Мечта есть мечта, тем более что герой белый и начинает вовсе не с уличных низов. У сюжета много кинематографических аналогий, связь с рэпом не настолько очевидна. Хотя аналогии красочные. И присутствуют остроумные наблюдения (коровий взгляд и другие).

 

Busterthechamp – Гонщик Строкер

 

Рецензия одного из троих (включая меня) счастливчиков, получивших места в групповом этапе по чистой случайности. Или не по случайности? Потому что она читается лучше многих других на этом этапе. Текст краткий и ясный, не обременённый лишними деталями (и, главное, повторами). Яркий абзац про Берта Рейнольдса удачно вписан в окружающий "отрицательный" текст. "Сюжет прост, как дверь в сельском туалете" -- прелестная аналогия. Выбор фильма интересный. Едва ли многие в России его видели. Из критики: на фоне общей ясности не самым удачным выглядит первый абзац. Начало получилось запутанным, разобраться в нём с первого взгляда непросто.

 

Loky – Интуиция

 

Начало про салфетки смешное. Если в прошлой рецензии простой сюжет сравнивали с дверью сельского туалета, то здесь сравнивают с палкой (так можно и дверь по досочкам собрать). Ожидал после салфеток чего-то более спокойного, но ошибся: у текста есть стилистические огрехи (например, неумеренное употребление слов "человек" -- незнакомый человек, молодой человек, другой человек), но написан он живо и с юмором. Весь фильм к финалу оказывается выжжен пламенем жестокой, но справедливой критики, а итоговый абзац хорошо подводит черту под всем сказанным.

 

За заслуги в области остроумия -- номинация :twisted:

 

Кстати, хватит лишать дошкольников права читать де Сада в тихий час. Я всегда так делал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сегодня слушаем лучшие песни из трибьюта Михею, 2013 года выпуска. Вспоминаем офигенного сонграйтера на McLydy FM.

 

mihey1.jpg

 

Группа Е

Jezebel_k

Отношение к этой рецензии у меня точно такое же, как к работе Славы из первого потока этого тура. Очень круто, но совершенно не для меня. Слишком. Много. Книги. Говорю в 1001 раз – сравнивайте фильмы с фильмами, а книги с книгами. Лично я, когда понимаю, что снова наткнулся на рецензию, пляшущую от первоисточника, мне резко становится грустно и скучно. В разделе ли, не в разделе, я с этим никогда не смирюсь. И сравнение с папой в завершении ударного абзаца показалось каким-то совсем “для галочки” сделанным, можно было обойтись без него. Похвалить рецензию наверняка уже успели и без меня, так что сильно об этом не буду – автор свои сильные стороны знает хорошо и пользуется ими с блеском. Но мне не нравится общая идея рецензии.

 

Stalk-74

Пицца - Favourite Color

Забойно, но недожато. У каждого абзаца какая-то своя фишка, но в целом они гуляют сами по себе. Форма диалога с читателем на завалинке не выдержана, ибо в начале и конце – чистый диалог, а посерединке – классика, пусть немного разнузданная, но всё-таки. Также недожим по юмору, особенно вспоминая, как автор умеет шутить на письме. Ну и в целом красный цвет мало оправдан, поскольку рецензия больше мотивирует к просмотру такого неординарного кинища, чем отпугивает от него. Хотя бы из-за монолога о Тарковском)

 

Rigosha

Даша Суворова - Плачет по тебе

Ну… Типичная Ригоша, разве нет? Читаю А и знаю, о чём будет Б, читаю Б, и такой, ага, сейчас будет В – и бац, вот оно. Ну и так далее. Вряд ли это хорошо, но дай бог, я один такой. Не хочется называть рецензию вымученной, но по-моему что-то такое промелькнуло у меня в голове, пока читал. Фамилия Жапризо упоминается по рецензии 4 раза, фамилия Сфара – 3, и лично для меня это показатель. На протяжении всей работы мысли об (не)экранизированности затмевают все остальные. Про ножки, про ружьё… Ну так. На троечку. Можно было бы интересней развернуть. Снова самый сильный абзац в рецензии – вступительный. Хотя и в нём уже было упоминание Жапризо, которое стало зачином оды писателю, а не рецензии на не самый удачный фильм.

 

Kotissanto

Оооох, ну вы меня прямо скрягой каким-то такими текстами делаете. Ни одна работа из группы не понравилась, ну что за фигня? А ведь по составу совсем не казалось, что такое случится – к каждому из авторов питаю симпатию. Котиссанто, ваша рецензия вовсю пытается быть оригинальной. Эти два троеточия, уход из былинного стайла и возвращение в него, постоянная ирония и подкалывания действующих лиц… Но почему же так пусто по мыслям? Чай не каких-нибудь китайцев рецензируете, о которых никто не слышал и никто не видел. Взяли Терминатора – надо отвечать материалу. Одних троеточий мало. Ударный второй абзац – ну вот абсолютно всё из него уже притча во языцех. Что Сара не мужиковата, что Арни смешон, про путешествия во времени и прочее… Тем более, что одна краснота на этот фильм уже была в рамках нашего соревнования. Третий абзац – он же должен с выводами быть, раз финальный завершает концепт. И где они? Сказанного слишком мало. Всё вторично, читано уже в других рецензиях (да и не в рецензиях, а просто на форумах только это и обсуждали после премьеры). Не знаю, в общем. Разочарован я.

 

Группа А

Frau_von_Till

АГООООООООООНЬ!!! Мне нравится этот фильм, кстати. Но такой разнос не помешал бы любому кино. Так, для профилактики. Всем сёстрам по серьгам, что называется – критике подвергнуты многие участники съёмочного процесса, как я люблю. И хоть в целом рецензия пляшет от главного героя, все аспекты вплетены чётко, без сбоя общего темпа. И даже в финальном абзаце стиль выдержан, чем грешат многие в этом туре. Написание “Д.Хармс и В.Аллен” – умопомрачительная фишка, обожаю. Классная работа. Тяжело будет соперникам.

 

nocive

Инна Стил - Любовь остается

Снова тот фильм, который мне понравился, и снова неплохая рецензия. Я все-таки думаю, что если о фильме есть сказать что-то хорошее, то лучше писать серенькую. Типа как и о плюсах, и о минусах. У вас же первый, второй и частично пятый абзац написаны в положительном ключе – это гораздо больше, чем “что-то”, это полрецензии. Так что в том, что фильм прямо бяка, вы меня не убедили. Но вы абсолютно верно расставили по тексту приоритеты, отметили кучу примечательных деталей и уложили мысли во вполне цельный и органичный по всем параметрам текст. Так что автора хочется только хвалить – работа проведена хорошая. И не видно из текста, что она прям тяжело давалась, как у некоторых из прошлого потока.

 

igiss

Сговорились? Ещё один хороший фильм в группе. Но тут уже хвалить не могу. Концепт? Ок. На чем основан. Лже-Скорсезе, фиктивная атмосфера, философия, а ещё шутеечки кое-где. Но так ли важна атмосфера в этом фильме, чтобы посвящать ей столько объёмных абзацев? Для меня это загадка. Жена Скорсезе зачем в тексте? В фильме все женские персонажи второстепенны, я не понял этой отсылки. Эмоций в рецензии также минимум. Как бы и есть, но цельного впечатления не создают. Да и в общем концепт не выдержан. Письмо вроде как другу, с которым собеседник сначала на вы, потом при воспоминаниях об ординатуре внезапно тыкает (“Помнишь Достоевского, которого мы любили…”), а потом снова начинает выкать. Цель письма – непонятна. В рецензии много вопросов и мало ответов. Концепты так писать нельзя.

 

Хириоли

Если я всё верно понял, 4 абзаца автор планомерно подводит читателя к настоящей бомбе, которая взорвётся в финальном абзаце… Должна была взорваться, по задумке… Ну, это просто nuff said. Никакого юмора в чрезвычайно долгой подводке я не уловил, а собственно рецензия из одного абзаца мне не понравилась. При этом хорошо видно, что автор знает толк в теме и при личной беседе наверняка по щелчку пальцев уничтожил бы этот фильм в моих глазах, но вот на письме не получилось. Я просто не понял, где тут сильные стороные, где слабые. Не выявил, не выудил основную идею. И снова обратный эффект, как у Сталка – фильм захотелось посмотреть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа В

 

Chester_Bennington

 

Суть текста и то, как она развивается, очень предсказуемы. Точней, очень непредсказуемо банальны. Не только про эту «комедию», но читал я нечто похожее про деградацию юмора и семейных ценностей. Фильм, тащемта, семейные ценности всячески низменно высмеивает и даже осуждает, но автор будто отказывается от этого, хотя сам же подмечает сходство с «Женаты с детьми», но то ли не в меру тонко (а это двойное дно бы нехило раскрасило текст), то ли не считая это нужным и достойным внимания, обходит стороной, принимая за чистую (насколько это возможно в этом куске плохого кинематографа) монету финал и прочее. Далее брюзгливые мысли о том, как надо и как не надо, оставлю при себе, просто тем, что я написал выше, я хотел выразить сомнение в однозначности вашей работы. Поговорим о форме — учитывая, что магистралью всех слов рецензии служит огромный и эпичный фейспалм от попкорнового юмора, отсутствие оного в тексте видится наиболее верным тактическим решением. Но бодрости таки не хватило. Запоминающихся моментов мало так же, как и в ровной новой дороге. Лишь высказывание про эксцентрические комедии заинтересовало. Разговор про умирающие традиции и ценности банален, даже стереотипичен. И развивать эту тему при помощи стереотипной же комедии — это опасный ход. Я пока останусь при мнении, что не дочитал текст между строк.

Amateur44

 

А вот это уже хардкор. Хардкорный вальс эпитетов, метафор, эстетической боли и, конечно же, Михалкова. Весь текст построен на этой умопомрачительно развитой теме личности Михалкова так, что сравнения с чёрной дырой я считаю просто-таки мега-точными. Этот текст, словно на горизонте событий божественной личности, вот-вот устремится к черному ядру бесконечной энергии, где уже потеряно всё: от актёрской игры до сюжета; а автор, аки главный герой Интерстеллара, без подготовки намеревается отправиться в свой последний полёт, потому что всем известно, что на личность настолько сияющего вселенского масштаба, как Михалков, вооружённым глазом можно посмотреть только дважды (левым и правым (не относится к разумным паукообразным гуманоидам)). Мне кажется, я могу бесконечно восхищаться тонкостью авторских пинков иконе русского кинематографа, и напримудывать столько же собственных под впечатлением, потому что дело это — благородное, но за подобным эстетствующем развлечением, мне, пожалуй, не хватило самого фильма. Я понимаю, что почти всю суть заслоняет собой и собственным великолепием режиссёр, но не зря ж автор его пинал, он хотел, чтоб режиссёр свалил с обзора, чтоб можно было разглядеть кино. А получается так, что всё в фильме нежизнеспособно замкнуто на Михалкове, и если не смотреть на него, то, собственно, и фильма не будет. А через критику нарциссизма пробивается не так уж и много сути. Актёры безупречны, но бесполезны, загадочная русская душа фальшива. Но это, я, конечно, не взирая на цельный концепт текста, говорю, а обще, и искру я ценю, и напористую кажущуюся недоступность некоторых формулировок — тоже. А по поводу deus ex machina – этот термин используется в тексте, лишь, как очередная метафора божественности, или же Михалков в фильме устраивает неожиданную развязку своей ролью?

 

 

Cherrytie

 

Я не верил, что из подобного фильма можно выжать такой объём текста. Казалось, бы, о чём говорить про фильм такого жанра? Автор нашла, о чём, и в очередной раз подтвердила, что способна, метафорически, «и на Марсе воду найти». В этом плане, я уже начинаю проникаться её фирменным стилем изложения, начинаю признавать, что автор относится к каждой разбираемой картине с огромным интересом, будь то разнос, или похвала. Автор знакомит читателя с такими фактами, которые, например мне, недоступны в силу слабости знания английского. Мне до сих пор не нравится сухость, но это исключительно субъективный минус, ещё я замечаю нарезания повторных кругов вокруг некоторых тем, которые выглядят заминкой и топтанием на месте, словно автору нужно было грамотно разогнаться, чтобы уйти на новый этап рецензирования картины. Но главное — мне нравится небезразличие к персоне режиссёра и его творениям, иронично сопротивляющееся внутри текста таким предложениям вроде гипотетического обвинения Рота в плагиате. Найс.

 

Iv1oWitch

 

Этот текст мог бы спасти Сэндлер. Было бы его больше, было бы больше ненависти, недоумения, сравнений и прочего арсенала автора с подвешенным языком, и текст бы заиграл. Но в данном варианте он слишком тривиален, и выделяется лишь раз взятой аналогией с иным фильмом. Надо было наезжать на то, за что зацепился (а кроме одного-единственного Сэндлера ни про что критично не рассказано), даже если бы пришлось нарезать круги, можно было бы выехать на нечто более новое, и даже без нового было бы прикольно. А так даже появляются вопросы по поводу того, что же всё-таки в фильме плохо? Манипулятивная тема фильма? Не критика. Образ Сэндлера? Таки тоже без критики, лишь голое описание, иногда даже вдохновлённое (например, сравнение с Диланом). Отрицательное впечатление выстраивается совсем не о фильме, а просто о том, что в фильме играет Сэндлер, да и играет не плохо, а себя. Всё, что рассмотрено — предельно литературно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа Е

 

Эх, не по душе мне критика, когда тут уже до тебя раскритиковали всё, что можно. Но раз уж вызвался, то выскажу всё как есть.

 

Jezebel_k

Хорошо помню свои впечатления о книгах Ле Гуин – они были однозначно положительными. Тем более обидно видеть, что оказывается кто-то умудрился испоганить прекрасную вселенную. Да не просто кто-то, а младший Миядзаки. Начало действительно вышло интригующим. Увлёкся прочтением легенды-затравки, но она, увы, быстро оборвалась. А жаль, стоило бы что-то ещё написать в тексте в подобном ключе. Подпортило впечатление и построение первого предложения, которое началось и будто не завершилось, да и последнее предложение абзаца очень затянулось. Выбилось из стиля и «неожиданным забыванием», когда так напрашивалось «забвением». Далее идёт довольно детальный анализ, построенный преимущественно на сравнении книги и экранизации. Мне как человеку «в теме» любопытно было узнать, какие аспекты книги были перенесены режиссёром на экран, а какие перевраны или забыты. Но параллели проведены более подробно, чем нужно, отчего увлекательность теряется. Так же неизбежно сопровождающая пересказ косвенная речь местами упрощает хороший слог («где рассказывается, что это такое, что с темнотой в душе»). То же делают и брошенные из лексикона на уровень ниже фразы в духе «обычная нравоучительная болтовня». А вот когда речь начинает идти об ассоциациях с Миядзаки-отцом, тут уже складывается чёткое и нелестное представление о стараниях его сына. Тем более что фильмы старшего знаю неплохо. И последний абзац как-то резко вырвался из контекста и быстро угас, не успев сообщить чего-то особенного важного. В общем, если бы чуть больше того средневеково-легендного стиля из первого абзаца, меньше детализации обращений к книге плюс гармоничность всех частей рецензии, то было бы очень неплохо.

 

Stalk-74

Что же, привычная для Сталка рецензия, правда, вот откровенно перенасыщенная мемами. Тут хотелось бы о многом вспомнить, со многим поспорить, но такая гора навалена, что даже бесполезно и пытаться в ней рыться. Слишком много частностей. Если в целом, то многие шутки прямо откровенно не заходят, когда их уже по сто раз слышал. Другие же вставлены иногда просто невпопад и берут явно количеством, а не качеством. Да, в итоге довольно забавно вышло, но в очередной раз собирать такой вот коллаж, чтобы цинично постебаться над откровенно идиотским уже по названию фильмом не особо оригинально и мало осмысленно. Нового ничего не дало, кроме порции смеха. В качестве достоинства отмечу, что при избранном стиле написания синопсис необычайном образом удалось сохранить.

 

Rigosha

У меня почему-то ощущение, что темы последних рецензий автора не сильно варьируются. Всё какие-то эксцентричные или даже не знаю, как их назвать, дамочки, что в «Ангеле», что в «Секретарше», что тут попадают в объектив. Впрочем, это даже забавно и прелестно. «…завлекательными эротическими сценами, обещающими показать разностороннесть главной героини» - любопытное сочетание:roll: Особенно, когда разностороннЕсть через «е». «Девяносто три минуты оказались слишком долгими, и даже показательный титровый глубоководный заплыв неизменно прекрасной мадмуазель Мавор вряд ли сможет скрасить горький привкус недовольства необъяснимой неэкранизируемостью романа Жапризо и разочарования в отсутствии в собственных предпочтениях фут-фетишизма, который явно мог бы если не склеить осколки очередной разбитой надежды, то хотя бы получить удовольствие от её разбивания». Чудо, а не предложение. Весь автор для меня в таких вот красочных, ёрнических конструкциях, которые не блещут пущей важностью и оригинальностью и не сообщают так уж много реальной информации, но заставляют проглатывать очередной текст за милую душу. Так что, за исключением некоторых общих мест («перепутывании сюжетно важных деталей», «связать воедино постоянно ускользающие нити повествования»), совершенно ненужных и банальных, этот текст не исключение, а приятное подтверждение авторского умения увлечь читателя.

 

Kotissanto

Конечно, главный промах – это выбор автором фильма, о котором понаписано уже столько, что едва ли осталась точка зрения, которую ещё никто не рассмотрел. Отчасти, вам удалось проявить оригинальность, представив начало и конец истории в качестве некоего былинного сказа. Но «оригинальность» эта совсем не нова и явно притянута за уши здесь, а потому два крайних абзаца служат лишь броским украшением тексту, неся минимум смысловой нагрузки. Сам же анализ то же не демонстрирует какой-то необычной критики, являясь по сути сочетанием слишком подробного пересказа двух эпизодов и разъяснений о нелепом виде и игре актёров. Мне кажется, автор напрасно растратил силы на никчёмный, уже и без него обруганный блокбастер. Так что упрёк здесь в основном фильму, так как оценить способности рецензента на его фоне не удалось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа С

 

cherocky

При таком развитии мысли в тексте, начало, на мой взгляд, абсолютно не нужно. Для галочки автору, видимо, пришлось в какой-то суматошно-ричиевской манере описать сюжетцы, но уже после первого же предложения второго абзаца видно, что не нужно было. Даже разгон в этом плане не нужен. Пусть мысля льётся будто бы не сначала, пусть автор словно не к читателю обращается, а несколько пророчески или же с высокохудожественным осуждением к народу, но это уже несколько не играет роли, ведь это первый текст всего чемпионата, из-за которого пробуждается желание творить. Умения нет, а желание есть. Будьте осторожны, автор, вы рождаете чудовищ.

 

gone_boating

Наверное, это наиболее яростная рецензия из прочитанных. И даже наличие полной незаинтересованности в рассматриваемой теме (оттого и максимальное скудоумие), я нахожу высоконравственную эмоциональность автора фантастически чарующей, и эти чары во сто крат умножаются, потому что смогли пробить стену моего непонимания. Я буду учиться. Прямо сейчас я уже познаю о Франции столько всего. В тексте о фильме, в котором всего этого нет, а это глубокий каламбур. Спасибо автору!

- Antares -

Обругали вас, конечно, эпично. Не знаю, заслуженно ли - вы очень старались облечь свой хейт в адекватную форму, почти с альтернативной любовью отнесясь к фильму, чуть ли не поэпизодно и поэлементно его рассматривая. Мне видится в этом тексте особый концепт — нечто вроде глубинного анализа при помощи поверхностных средств, отсюда и возможные заблуждения, это особенно заметно в зелёнофонарной версии. Интересно было читать этот текст и новый, обращая внимание на комментарии. Собственно, я тоже хотел одно время фильм поругать, но не хватило запала да и мыслей, из-за чего я изначально видел собственный хейт неоправданным. Вашему же тексту не хватает магистрального образа, мне кажется. Фильм в ваших глазах по кусочкам плох, а вместе кусочки и частички рецензии не собираются.

 

ElaraSmith

В принципе, тут всё вполне убедительно и правильно написано (даже при том, что фильм негатива из-за Джоли не вызвал во мне), не нравится лишь то, что основная идея текста — пересказ без особого критицизма. Это пространство можно было использовать с гораздо большей пользой и далеко не так однозначно, а как, например, был сделан шикарный последний абзац. Вот начать бы с этого абзаца и в такой форме его дописать — тут и о первом месте можно было бы подумать. Не обижайтесь, пожалуйста, на мою категоричность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кирий

Честно говоря, удивил выбор фильма. Не знал о таком, да и знать бы не хотел. К чему такой серьёзный, детальный разбор кино, явно того не стоящего. Что тут сказать? Обычно в играх это называется читерством )

 

flametongue

Буду краток. Мне понравилось.

Интересная параллель между фильмами о спорте и о рэперах, в данном случае Эминеме. Давно заметил, что лекала спортивных фильмов частенько применяются и в так называемых "фильмах, меняющих сознание" или в "мотивирующем кино", да и где только не найдёшь их следов. Отдельный респект за живость языка.

 

Busterthechamp

В принципе, нормальный текст, которому не помешала бы дополнительная вычитка, поскольку есть вопросы к согласованию слов, некоторые фразы словно переведены с иностранного. Начальная и конечная шутки показались довольно баянистыми. Но что радует, это лишь второй текст на странице фильма, что для меня всегда в плюс.

 

Loky_

Прекрасный выбор. Одна из лучших рождественских историй.

Не задумываясь ни на секунду отдал бы первое место этому тексту, если бы мы участвовали в чемпионате по художественному пересказу полного содержания фильмов. Но поскольку мы тут занимаемся немного иным, увы. Может в следующий раз, а пока...

Изменено 06.11.2015 17:52 пользователем Iv1oWitch
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:!: 10 минут до закрытия потока.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

группа С

 

cherocky

Вот если сосредоточиться исключительно на первом абзаце, то возникает образ контрастного сюра с солидной долей безумия. И такое кино как раз посмотреть хочется. Но поскольку мотивация была совсем иная, то все желание испаряется. Столкновение традиционности с реалиями переходит в частную проблему отцов и детей, и дальше уже в суровый приговор всему русскому кинематографу. Обличенность и обреченность придают тексту колкости и мрачности, но все же в обвинительном тоне проскальзывают и иные интонации. Автор уважительно обращает внимание на то, что же именно не дает возможности перечеркнуть весь фильм и отправить его в топку. Кроме этого, подводя итог рассуждению о проблеме отечественного кино, задается вопросом о его развитии, и в этом ощущается желание выхода киноискусства на новый уровень и его эволюционного сдвига – ожидание усталого разочарованного критика, понимающего, что пока все еще остается в подвешенном состоянии.

 

gone_boating

Автор обращает внимание на несоответствие образа героини и существовавшей личности. Опираясь на принцип историзма, а также заглядывая попутно в фильмографию режиссера, читателю предоставляется подробный разбор недостатков киноленты, аргументированное выступление против позиции Копполы, с опорой на факты. Значительное нарушение соотнесенности кинематографической и реальной действительности, причем необоснованное, так как уход в отутюживание формы губит все содержание на корню, является сильным аргументом критики. Работа отличается цельностью, основательностью подхода к рассмотрению фильма и логичным грамотным изложением фактов, веско и убедительно.

 

- Antares –

«Пост-апокалиптические мужики» - это шикарная, не иначе, характеристика персонажей. Так же как и бабушки. Просто, но очень емко. Правда, дальше по тексту ее становится многовато.

Предупреждение о спойлерах – понятно, что текст будет автоматически забракован. Вы, решив не лукавить и не вставлять такие подробности незаметно, так вот подставили рецензию под амбразуру, чтобы не лишать читателя интриги? Благородно, надеюсь, фонарь Вас не слишком печалит.

С легкой подачи автора, по мере прочтения читатель знакомится с огрехами авторской игры, образами персонажей и нелогичностями сюжета. Последнему посвящена большая часть разбора - может стоило немного подсократить? Вот о бабушках Вы уже упоминали в начале. Кстати, вот еще непонятный момент: часто встречаются похвалы фильму как раз за «зашкаливающий адреналин», Вы же пытаетесь убедить в обратном, но маловато примеров.

Обобщая, можно отметить, что это довольно храбро – писать отрицательную рецензию на новинку, которой почти все поют дифирамбы и славят. А Вы предъявляете этому в ответ целый набор аргументов «против» - что же, масса нелогичных событий это повод умерить восторги. Хотя для большего впечатления от рецензии не хватило конкретики и примеров – для идеи о картонных героях и недостатки адреналина привести хотя бы по одному фактурному примеру, и было бы отлично!

 

ElaraSmith

Знакомство с фильмом автор проводит в увлекательной форме. Но вызывает недоумение беспрекословное убеждение в демократичности болота – а с чем это связано? – и сетование на былые времена с безальтернативной дихотомией, когда зло было злым, а добро добрым. Да вот излишне категорично отнесение к современному тренду, и Булгаков, на которого присутствует аллюзия, это показал, и еще раньше Гете, к которому первый апеллирует. Хотя от текста остается ощущение обаятельности – за счет желания восстановить равновесие, и не только поругать, но и показать, что же есть и хорошего. Такое сердечное, душевное отношение к произведению.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Jezebel_k

 

Основательность. Вот наиболее точная характеристика рецензии. Уже после ознакомления с предыдущей работой автора стало очевидно, что рецензент подходит к рассматриваемым картинам скрупулёзно и всеохватно. Но, как выяснилось, у подобной основательности есть и обратная сторона – чрезмерная детализация, отсутствовавшая в предыдущей рецензии, но ярко проявившаяся в данной работе. В рассматриваемой проблематике автор плавает, словно рыба в воде, это его мир, его стихия. Но, по мере хода рассуждений, в какой-то момент происходит перелом – рядовой, несведущий читатель начинает уставать от бесконечных сравнений, отсылок, смыслов и прочих артефактов, коих в любимой книге автора навалом. Так, на рассуждениях о символическом значении ясеня, ваш покорный слуга неожиданно вспомнил, что хлеба-то дома нет, а значит, надобно в магазин за хлебом успеть сходить. А что там ещё в магазине-то можно прикупить? Надо подумать… Так, о чём это мы? Ах да, о рецензии. Знаете, сравнение фильма с книгой – давно проторенный путь, в конце которого с неизменным упорством появляется яркая надпись: «Книга намного лучше». Это очевидно, ведь фильм никогда не вместит в себя книгу полностью, хотя в данном случае речь идет не только об отсутствии необходимых деталей, но и о коверкании вселенной книги. Безусловно, для знакомых с книгой и невидевших фильма, рецензия станет предупреждением и, возможно, убережёт от просмотра, сэкономив потенциальным зрителям час-другой, но для остальных лишь продемонстрирует эрудированность автора в данной тематике. И, напоследок, рубрика «угадайка». Какое слово в первом абзаце лишнее, а какого, наоборот, не хватает?)

 

 

Stalk-74

 

Оригинальный, увлекательный и забавный концепт. По крайней мере, подобных рецензий я ещё не читал. В качестве, пожалуй, единственного недостатка отмечу стандартный для большинства концептов – маловато конкретики относительно рассматриваемого объекта (фильмом назвать боюсь, вдруг ошибусь?), в результате чего цельного впечатления о подопытном не складывается. Но уж лучше так, чем переборщить с детализацией (многозначительно смотрит выше).

 

 

:twisted: Rigosha

 

А вот тут всё хорошо. В новом «Безумном Максе» всё плохо, а тут, напротив, всё хорошо. Насколько там всё плохо, настолько тут всё хорошо. Там всё плохо до боли, а тут всё хорошо до чёртиков. Я уже достаточно длинный комментарий накатал, нет? (смотрит выше) Ладно. Здесь вновь в основе постулат «Книга лучше», но всё обыграно, как надо. Рецензия хорошо сбалансирована. Впрочем, в данном случае, на мой взгляд, не помешало бы в небольшом объёме приоткрыть завесу над сюжетом, наглядно демонстрирующем «перепутывание сюжетно важных деталей». Вердикт: лучшая рецензия группы и соответствующая номинация.

 

 

Kotissanto

 

И снова концепт. Интересная последовательность выстроилась: «книга лучше» - концепт – «книга лучше» – концепт. Всё-таки, чтобы там ни говорили, а баланс во Вселенной есть. Первый абзац концептуально-креативен и забавен. В то же время, под конец оного появляется ощущение, что если вся рецензия будет выстроена по такому «сказочному» принципу, то сил для её прочтения понадобится втрое больше. Но нет, этого не происходит – автор, к счастью, сворачивает в привычное для читателя русло. Спасибо, автор! Далее следует весьма неплохой основной абзац, но всё же, отчасти, оставляющий после себя впечатление критики «по верхам». Предпоследний абзац видится откровенно лишним – рассуждения о предпосылках возникновения «побочных эффектов» и «тайных» мотивах «супостата» смотрятся весьма странно. Завершает текст вполне логичное возвращение к сказке, но на сей раз, на мой взгляд, уже менее удачное – как-то про мёд, пиво, усы и кто там молодец, а кто – нет, по сотому разу слушать не хочется. В итоге, рецензия неровная, местами спорная, но оставляет после себя положительное впечатление и поднимает настроение. А я, в свою очередь, постараюсь поднять настроение автору небольшим комментаторским бонусом)

Изменено 06.11.2015 21:39 пользователем - Antares -
Появление комментариев
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

wvdqxcemfa4z.png

Второй поток закрыт.

Результаты - завтра к вечеру.

 

Тогда же - жеребьёвка

составов на второй тур.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я прохладно отношусь к этому фильму. Для жанра романтической комедии в нём слишком много мелодрамы, которую я не люблю. Теперь вернёмся к тексту.

 

Текст сразу сильно удивляет апологетикой. Даны противопоставления двух систем, причём одна признана сразу хорошей, вторая априори плохой. Предположим, что в фильме читали глупый шпионский детективчик подчёркнуто издевательски, так как были соблюдены все нормы "морали" - на самом деле на работе человек занят умственной работой, а на отдыхе хочет отдохнуть полностью, включая и плохонькое чтиво, так что ваше определение совершенно не годится. Но удивляет и иное, так как "априори хорошее" вы не подтверждаете никакими доводами. Для вас это хорошо настолько, что вы предположить не можете, что у кого-то, не самого плохого, могут быть иные устремления. Причём вы предлагаете далеко не самые однозначные вещи в качестве альтернативы - любить классиков, вместо детективов, невзирая на качество того или иного. Заниматься сексом ради создания "ячейки общества", а не по любви. А всяк, кто не разделяет этих моральных установок, так тот непременно Мальчиш-Плохиш, продающийся западу за понюшку табаку и бочку варенья.

 

Подобное "навязывание" (а иного слова и не подберу) своих ценностей смотрится странно. Хотя бы потому, что вы их навязываете людям с иной культурой. Это как если бы пришёл родовер и стал бы говорить, что эти христианские ценности, которые преподносятся в фильме, ведут к смерти нашей самобытности. Или папуас выступал бы на трибуне, заявляя, что слепое подражание западу, отказ от человечины, приведёт к богомерзкому вегетарианству. Вы сейчас скажете, что я "передёргиваю", но это не так. У каждого народа есть свои культурные ценности в зависимости от исторического периода, свои табу и так далее, и ни одни из них не могут быть более или менее хорошими, чем другие. В том же "ни к чему не обязывающем сексе" есть хотя бы чисто инстинктивный смысл, наши тела таковы, что им хочется трахаться, так что в этой парадигме хотя бы есть логика. Логики в "сексе для создания брака" - нет, есть только культурная установка, такая же, как сейчас в "сексе по любви". Сравнение "Амб" (насколько понимаю, имеется в виду группа "Абба") и "Песняров" - настолько смехотворно, что кажется сделанным намеренно.

 

Заканчиваем с первым абзацем, переходим ко второму и ждём, что будет разбираться фильм, какой-нибудь момент (например, когда Сундуков притворяется девушкой, чтобы приятели оттачивали на нём приёмы ухаживаний) будет назван адски пошлым и будет доказано (или хотя бы красиво и остроумно обыграно) почему. Но что во второй части? Рассказ о том, как Сергей Михалков писал донос в Политбюро. Этот абзац блестяще разобрала Гон Боатинг, причём сделала это очень точно и тактично (чего бы я никогда не сумела, скилл тактичности у меня в зародышевом состоянии и развивать я его не хочу и не буду), от чего мне оставалось только ей похлопать. Поступок Михалкова, то есть донос - отвратителен. Уничтожение жанра "романтической комедии" в Советском Союзе, уверенность, что люди должны ТОЛЬКО вкалывать, а не отдыхать, то есть отношение худшее, чем к рабочей скотине, поражает. А уверенность, что мужчина должен идти против своей природы и зачем-то хотеть щупать фланелевых Зиночек, а не облачённых в духи лолобриджит - опять же ничем не подтверждена. Ещё одно голословное утверждение, причём на заведомо спорном материале.

 

Третий абзац так и не возвращается к фильму, но его хотя бы можно хоть как-то пристегнуть к самой сути рецензии, то есть притвориться, что вы ругаете не Монро, а фильм за вторичность. То есть чуточку сыграть в ваши ворота и искать в тексте то, чего там, увы, нет.

 

Я по наивности думала, что вы не понимаете, что весь текст - это не рецензия, а всего лишь заявка своей позиции, причём с подчёркиванием "А кто думает не так, тот говно". Но, боюсь, вы даже не скрываете, что весь текст был именно вызовом и плевком в лицо:

 

Вчерашним сообщением я лишь имела в виду, что оценщики моего текста очевидно оценивали не столько его художественные достоинства, сколько узнали себя в изображаемых мотивациях... так хоть не нужно лицемерить в стиле "такой-то бездарь, потому что все про меня понял". Вот и все.

 

Позицию можно уважать любую. Даже подсесть к людоеду и поинтересоваться, почему он считает, что человечина - это самая духовная пища. Но только если он хочет с тобой разговаривать, хочет тебе что-то объяснять.

 

Текст неплох только в одном случае - если расценивать его как концепт "Как сделать так, чтобы ни один человек с тобой не согласился". Голословные заявления. В качестве примеров - люди, которые поступали грязно, причём их грязный поступок выставлен как подвиг. Навязывание всем странных и неприятных установок. А потом ещё плевок - "все вы грязь, которая гонится за колбасой, маньки-облигации".

 

Несмотря на то, как вы ко всем относитесь, вы продолжаете поражаться тому, что не получили высоких оценок - "Как же так? Я же лучше вас всех". А это уже не только странно, но и неприятно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

k0e94v1n3ovm.png

 

wvdqxcemfa4z.png Срок активности первого потока второго тура: 22:00 12 ноября - 21:30 14 ноября.

Второго - 21:30 14 ноября - 21:00 16 ноября. Успевайте с комментариями и оценками!

 

wvdqxcemfa4z.png Можно оценивать и комментировать и другие группы (кроме своей): за это платят.

 

wvdqxcemfa4z.png Оценки отправлять в Клуб, комментарии (не менее 2 фраз) оставлять в этой теме.

 

wvdqxcemfa4z.png Оценка сравнительная: нужно расставить авторов в порядке "от лучшего к худшему".

 

Типа:

 

Группа А

Сеня

Иришка

Федос

Аркаша

 

wvdqxcemfa4z.png Члены комментаторской лиги могут при голосовании распределить

1 дополнительный балл в каждой группе (поощрить любого из авторов)

примерно таким образом:

 

Группа А

Сеня

Иришка

Федос +1

Аркаша

 

prazjE9.gif

 

По всем вопросам обращайтесь к организаторам

или в тему обсуждения чемпионата. Удачи!

Изменено 14.11.2015 20:01 пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

pbewl328hizp.png

 

~~~SUBIC ~~~~~~~ Den is ~~~~ Mary I Tudor ~ galina_guzhvina

1475277-00-193440.jpg 237195-04-433833.jpg 995714-00-587277.jpg 1242322-08-241783.jpg

 

Участники группы по лимиту комментируют и оценивают группы B и C этого

потока, а также оценивают группы А, В и С второго потока (14-16 нояб.).

 

prazjE9.gif

Изменено 12.11.2015 19:10 пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8i5buapr9z7d.png

 

Nightmare163 ~ Busterthechamp ~~ Stalk-74 ~~~ Poets of the Fall

4746427-26-140882.jpg 849188-49.jpg 242492-11.jpg 953693-03-148141.jpg

 

Участники группы по лимиту комментируют и оценивают группы C и D этого

потока, а также оценивают группы B, C и D второго потока (14-16 нояб.).

 

prazjE9.gif

Изменено 12.11.2015 19:12 пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8yt0yuozybar.png

 

Chester_B. ~~~ Amateur44 ~~~ Alex McLydy ~~~~ Loky_~~

661898-15-824561.jpg 1899964-27-860010.jpg 655876-02-682772.jpg 1921014-44-487378.jpg

 

Участники группы по лимиту комментируют и оценивают группы D и E этого

потока, а также оценивают группы C, D и E второго потока (14-16 нояб.).

 

prazjE9.gif

Изменено 12.11.2015 19:13 пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

39ybxoquxlwh.png

 

Jezebel_k ~~ The Lone Ranger ~ flametongue ~~~ Kotissanto

5208758-31-419341.jpg 3253303-00-445984.jpg 463226-29.jpg 5705461-04-408435.jpg

 

Участники группы по лимиту комментируют и оценивают группы E и A этого

потока, а также оценивают группы D, E и A первого потока (14-16 нояб.).

 

prazjE9.gif

Изменено 12.11.2015 19:14 пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

mbzl1voxk8x9.png

 

Frau_von_Till ~ Gwynbleidd 89 ~~~ Cherrytie ~~~~~ Spin ice~~

857601-50-89644.jpg 934608-38-507917.jpg 661623-05-37462.jpg 1663896-37-339724.jpg

 

Участники группы по лимиту комментируют и оценивают группы A и B этого

потока, а также оценивают группы E, A и B первого потока (14-16 нояб.).

 

prazjE9.gif

Изменено 12.11.2015 20:04 пользователем lehmr
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа Е

 

Frau_von_Till

Люблю начинать комментирование с таких вот гладких работ. Они сразу настраивают на дружелюбный лад и по отношению к последующим авторам. С этой рецензией дела обстоят именно таким образом. Безо всякой лести скажу, что тут нет лишних абзацев, как и лишних мыслей. Всё гармонично слилось в чёткое видение достоинств и недостатков экранизации Ремарка. Поэтому и серый цвет вполне оправдан. Как капризный эстет я не доволен, что абзацы выглядят нестройно. Ещё покоробила слегка фраза «его больная чахоткой первая жена Ильза Ютта Замбона», где первая жена явно встряла не туда. В остальном же написано тем особым стилем, сочетающим в себе видимую простоту с точностью формулировок, которым умеет писать только Алла и который я безумно люблю за его ясность и небанальность. Спасибо, за приятное начало.

 

Gwynbleidd 89

Ивана хочется только как всегда поругать за излишнюю приверженность сестре таланта, потому что, когда так замечательно начинаешь чтение, хочется длить процесс подольше. А так весьма недурно для того количества слов, которым автор ограничился при анализе раннего Херцога. Насчёт Копполы – да, сентиментальность усилилась, но говоря о его «Дракуле», в первую очередь вспоминаешь о чрезвычайно заметной эстетической нотке, которая всё-таки больше, чем просто склонность к сентиментальности, что и ставит этот фильм на особую позицию. Хотя Райдер действительно придаёт картине больше лирики. Обрадовало, что в тексте отсутствуют явные восхваления игре Кински, без которого, кажется, не обходится ни один из анализов фильмов Херцога с ним. Про предпосылки тоже очень кстати.

 

Cherrytie

Да, понаписано тут немало, и многое хочется отстаивать с пеной у рта, потому что сам очень люблю этот роман, но смотрю на него иначе, чем вы. Но прекрасно понимаю всю бессмысленность такой дискуссии, когда два человека будут противопоставлять две субъективных любви к одному предмету. Ваша точка зрения мне ясна, и на этом остановимся. Касательно самого фильма - удивился тому, что была выбрана именно эта экранизация, а не мини-сериал с Джереми Айронсом. Возможно, вы его не смотрели, но мне он представляется почти безупречной экранизацией. Без особой выдумки, но точно и последовательно снято. Что касается данной версии, то сомнения вызывает прежде всего слишком короткий хронометраж, в который едва ли можно вместить огромный мир Во. Только, как вы говорите, одни намёки, понятные лишь тем, кому роман знаком. Кстати, сам фильм, как мне показалось, тут мало разобран, речь больше идёт о писателе и о значении романа, как одного из значительнейших произведений двадцатого века, а также об отношениях Чарльза и Себастиана. Раз уж так, то стоило бы, наверное, помянуть и прочих персонажей, ибо не один только лорд Флайт там интересен. Раз уж упомянули любовную линию, то могли бы и о Джулии что ли вспомнить. И лучше бы всё это в контексте фильма. А так получился авторский взгляд на роман, на личность и творчество писателя, а экранизация ушла на второй план. На первый же вышли рассуждения об утрате былых ценностей и упадочном состоянии современной эпохи. Всё это грустно, всё это правда, всё это так, но больно уж не к месту вдаваться в столь подробные размышления, используя фильм только как повод. Думаю, если бы писалось про экранизацию 1981 года, то там бы нашлось больше идей и мыслей именно по поводу кино. А тут картина как будто и не представляет самостоятельного интереса.

 

Spin ice

Ещё одна гладкая, ясная рецензия, к тому же очень соответствующая мрачной безысходности картины. В этом её главное достоинство, которое по сути и заменяет анализ, кажущийся здесь неуместным в виде сухих общих фраз. Застопорился только на этом: «Обветшалый город на Неве, формально еще Ленинград, но фактически уже просто Питер, здесь когда-то начиналась история распавшейся империи». Явно не хватило одной точки или хотя бы её же с запятой. А так всё понятно. Даже слишком. С критикой беда в этой группе. Совсем меня без хлеба оставили.

 

 

Группа А

 

SUBIC

Джулия, хм… Не самое подходящее имя для девушки из Неаполя. Но автор тут, конечно, не при чём. Он-то по-прежнему замечательно обрисовывает прелести советских картин. Вот только с обрывистостью фраз тут немного перегнута палка, потому что, хотя приём и цельный, но не везде удачный. Ещё есть некоторые странности с использованием деепричастных оборотов в последних двух абзацах, но такое их употребление как ни странно даже усиливает поэтику текста. Очень понравилось сравнение с «Волшебной флейтой». Хотя и не всё понял, в целом настроение поймал и этим доволен. То есть работой доволен.

 

Den is

Умом я, конечно, понимаю, что всего этого не следовало писать здесь, что слишком много, слишком утомительно для зашедшего на страничку почитать о фильме. Но сердцем я весь за. Очень проникновенно, даже как-то отчаянно искренне. К сожалению, Андреева практически не знаю, так что не могу оспорить. Но то, что написано, сильно тронуло. В особенности потому, что это не пустые глупые восхваления, а очень трезвая точка зрения. В этом отношении сильны два абзаца под заглавием «Любовь к Андрееву». Не вошедшая часть так же интересна как знакомство с писателем не из безликих интернет-источников, а со слов человека, который так к нему относится. В общем, замечательно, жаль только, что место неподходящее.

 

Mary I Tudor

Знаешь, в этот раз не зашло. Краткость тут стала уже чрезмерной. Короткими мазками, ясно и просто – да, но слишком уж просто. Нет обычной пульсирующей жилки, а словесная игривость кажется натянутой – кислотная-кислотно, любой-любой и от чумы к чуме. Да ещё и Набоков как-то не ко времени вклинился. Стиль единый, чёткий и понятно, почему он выбран. Старая как мир история, всё те же слова о чувствах, тут нечего поэзию размусоливать. То ли особенно важного и интересного посыла в фильме нет, то ли всё-таки у тебя он тут слишком урывочно прочитывается, но не хватило, чтобы почувствовать особую любовь к фильму. Скромный, сдержанный, положительный отзыв, но не такой задорный, бойкий и забавный, как обычно. А жаль.

 

galina_guzhvina

Лихо на самом деле. Тяжело даётся, но стиль совершенно неповторимый. Только не устаю повторять – всё равно неудобочитаемый для рецензии. Слишком уж подчёркнуто литературный, до отказа набитый словечками аки под русскую классику, в русском духе. А тут ещё вдруг «матрица русского хоррора» - вот так удалая метафора. Потом ещё два сложносочинённых словечка про французов и перевороты – зачем так надуманно и сложно… Каждое очередное знакомство с вашими текстами – это такой неповторимый лингвистический и даже этимологический опыт. Он полезен и довольно увлекателен, но очень уж непросто поймать ваш ритм, все переходы от одной части предложения к другой, в которых начинаешь откровенно плутать, теряя нить заодно с падежами. Я понимаю, что надо бы вчитаться внимательнее, и тогда, уверен, обнаружу, что всё грамотно и выверено. Но всё-таки рецензию я читаю ради фильма. Он тут занимает одну треть, правду самую большую. Что-то блещет, но не зная первоисточника, судить затруднительно. Какую-то долю информации почерпнул, но впредь надо быть повнимательней и подотошней к вашим работам. Глядишь, и побольше разгляжу.

Изменено 13.11.2015 19:02 пользователем The Lone Ranger
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Chester_Bennington

Вступление чем-то напомнило известное евангелийское изречение "и увидел я сон, и он настиг меня...". Не в смысле наполнения, естественно, а по построению фраз. К сожалению, далее автор не выдерживает эту печально-поэтическую волну, которая гораздо лучше цепляет читателя, чем выхолощенный анализ. Он хорош безусловно, весьма профессионально и добротно проведено исследование, о Кубрике тут не просто много, а очень много, но есть ли тут что-то по-настоящему авторское, что свидетельствовало бы о личной приязни к кинопроизведению? Я не заметил, зато заметил вот такую фразу, от которой хотелось взвыть "Вклад режиссёра, самостоятельно написавшего сценарий, вообще трудно переоценить..." Очень оригинально, что уж там. Никогда не поверю, что весь абзац, начатый с этого предложения, автор не мог бы сделать более художественным. Таким примерно, как финальный, где авторский потенциал раскрыт подобно книге на самой интересной странице. Действительно изящно и очень емко, но то что выше - довольно стандартные слова, подходящие к большинству фильмов Кубрика. Учитывая хронометраж "Барри Линдон", хотелось бы больше наблюдений и поменьше сомнительной пользы фраз типа "Рассказчик не боится спойлеров и часто забегает вперёд".

 

Amateur44

Да, Роман наш велик, я это всегда знал, спасибо за еще одну возможность в этом убедиться. В противовес предыдущему, такой отзыв не получится упрекнуть в отсутствии авторского взгляда, уж скорее наоборот - он, то излишне категорично выпирает, то стыдливо прячется за обтекаемыми формулировками. Не знаю насколько это хорошо, но уже первый абзац побуждает к полемике, коль скоро "о, читатель" относится и ко мне. Нет, я согласен с авторским выводом о притягательности власти, да и вообще затравка отличная, но к чему залетело словечко "замутить" - извините, не понял. Зачем вот так, одним махом, портить впечатление от красивой задумки? Аккуратнее надо с выбором терминов. Далее еще не раз глаз зацепится за сомнительные обороты как то "невыгодно отличается", "не прискучивает" или клишированных вроде "добросовестно отработали свой хлеб" (приятного аппетита, да). Но это еще ладно, невелико прегрешение тем более в объемистом отзыве, но зачем там и сям разбрасывать вводные слова, полные неуверенности, я так и не понял. Получается, что автор сам по ходу дела сомневается в собственных рассуждениях, как же тогда читатель будет убежден? Особенно, если сериал, мягко говоря, не слишком известный. Достаточно хотя бы вот этих фраз "И всё же что-то не так с этими картинками из древнеримской жизни. Вообще и откровенно говоря, несмотря на имена, одежду, антураж, трудно утверждать, что актёры изображают именно Древний Рим" чтобы потерять доверие к работе. Я понимаю конечно, что такое построение обусловлено нейтральной сутью рецензии, но будучи уже неплохо знакомым с автором и придерживаясь высокого о нем мнения, с сожалением замечу, что в этот раз что-то пошло не так. По смысловому наполнению еще более-менее, но спотыкающаяся и неуверенная стилистика мне совсем не нравится и впечатления от текста скорее негативные.

 

Alex McLydy

А вот тут сходу нравится, очень уж задорный темп взял автор, сумел подобрать нужную лексику, благо фильм подходящий. Совершенно не вкурил в эпиграф, ну это наверное больше мои проблемы - кина не видел. Единственное, но серьезное замечание - рецензия будто разваливается на два фрагмента, в первом из которых автор толкует как бы о личных воспоминаниях, а во втором ведет диалог с читателем. Следовало бы придерживаться какой-то одной манеры, либо совсем уж законцептить. Ну не критично все же, а рецензия живая, "дышащая" я бы сказал и несмотря на перегруженный вопросительными знаками третий абзац, позволяет неплохо прочувствовать и саму картину, и авторское к ней отношение. Изрядно сбивчивым получился последний абзац, будто автор долго колебался, как же ему итожить дело, но по содержанию более чем достойно. В стремлении произвести впечатление незаурядным материалом автор не теряет голову, что очень важно, а итог стремительной но насыщенной событиями поездки по этапу биографии Гиллиамы, считаю самым благоприятным.

 

Loky_

Сразу о недостатках. Во-первых, громадное и не слишком информативное вступление. Половину первого абзаца можно удалить безо всякого ущерба для содержательности работы. Второй - получше, но и в нем автор долго раскачивается. Во-вторых, выбранная манера повествования в настоящем времени, что все-таки странно, хотя и может быть списано на желание автора таким образом материализовать событийность картины. С точки зрения литературной подкованности и способности интерполировать произведение с экранизацией, работа просто великолепна. Чем дальше читаешь, тем больше понимаешь, что имеешь дело с проработанным замыслом, а не случайной импровизацией. Не уверен, что это так уж подходит Чехову, но автору хочется поверить, очень уж солидно выглядят ее рассуждения. Всему, однако, есть пределы, и на абзаце, начинающемся с "К сожалению, многие важные авторские ремарки и замечания остаются за кадром..." подспудно начинаешь желать большего движения, но его так и не получаешь. В общем, шла бы речь об очень известном фильме, упрекнул бы в автора с излишнем разжевывании, но в случае с абсолютно неизвестными лично мне (зато известными Аррмену, гг) "Цветами запоздалыми" можно отойти от догм. Мне понравилось, очень внушительно. Привести бы еще в порядок форму, научиться без сожаления отбрасывать излишнюю лирику и все будет вообще превосходно.

 

С традиционной оценкой в этой группе было бы невеликое числовое разнообразие, но сравнительная тут больше подходит, пожалуй. Ни один текст не вызвал неприкрытое восхищение, но и неудачных нет, что очень здорово. У каждой работы есть свои плюсы и минусы, просто у кого-то больше одного, у кого-то другого.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Группа B

Nightmare163

 

Первый абзац может претендовать на звание фрагмента из классического литературного произведения. Касаемо композиции текста: некое подобие анафоры не помешала, хотя и загнала в определенные рамки, таящие в себе опасность сорваться. Но автор не сорвался и удержал планку. Все это до трескучести красиво, ярко, стремительно. Правда, фраза «Заявленный библейским Каином» как-то стопорнула да и «красивое дерзкое лицо» смутило составом прилагательных. Возможно ошибаюсь, но упоминание первоисточника идет как-то прямо – и там, где про отличие Кэла литературного от Кэла киношного, и про обходительность Казана. Хотя автор быстро открещивается от начатой темы «книгалучше» и довольно обстоятельно разбирает фильм. Вообще, текст понравился. На голову выше нескольких последних работ автора в этом чемпе, хотя и те были неплохи

Busterthechamp

Ну вот, хоть кто-то пишет еще на мои любимые фильмы с Богартом. Недаром Бастер не убирает Хамфри с авы. Первые два абзаца я бы объединил для красивости, хотя это не столько замечание, сколько пожелание. Сравнение с книгой небезынтересно: честно говоря, не знал, что Хоукс так отзывался о первоисточнике. Правда, там, где «знает толк в мрачном напряжении», речь идет о Хемингуэе, а считывается, словно говорим о фильме. Да и нужно говорить о фильме. Ведь мрачное напряжение – скорее визуальное понятие, как по мне. Но я тоже могу ошибаться. Классно о Бэколл. Учитывая, что фильмы с Богартом тяжело рецензировать, автор преподносит некие находки, типа «влекущая дерзость амазонки, к экватору фильм раскрывается, пропитаны накалом». Конечно, здесь сложно удивить, но за выбор и аналитику – респект.

Stalk-74

Вступление с вкраплениями инфы не осталось без внимания: автор настраивает читателя на нужный лад. Про терминатор диска, наверное, лишнее – мешает общей поэтике. Вот второй абзац – супер. И про Зурбаган, и про смешение красок и колер. Еще бы сюда «смотрит девочка пристально вслед кораблю». Море и паруса взяли верх в третьей части и все это образно. Лучше, наверное, и не скажешь. Текст красивый, как картины Айвазовского, только вот ту девочку я так и не увидел.

 

Poets of the Fall

 

Оу, «Ребекка» Хичкока. Я таю. Вступительный пересказ, к сожалению, затянулся. Несомненно, стоило упомянуть прекрасный роман Дафны дю Морье, но и его здесь через край. Сравнения прямолинейны. Как литературное произведение, текст прекрасен. Он искренен, ярок и поэтичен. Читать – одно удовольствие. Но кино здесь немного. Увы.

 

Группа С

 

Chester_B.

Честер Бе начинает менестрелем, быстро переходя к тренду «книгалучше/хуже». Вот много про книгу, как по мне. Причем, сравнение разбросано по двум абзацам, как минимум. Обстоятельно, конечно, но все ж то тут, то там мелькает первоисточник. Фраза «Вклад режиссёра, самостоятельно написавшего сценарий, вообще трудно переоценить» слегка покоробила – слишком просто. Подозреваю, что сказалась нехватка времени. В финале – возврат к менестрелям, что выглядит выпукло, но серединка все ж провисает.

 

Amateur44

«О, читатель» намекает на стилистику сказаний, но дальше как-то сухо – в первом абзаце-то. Ну, а перечисления «здесь нет того, здесь есть это» так и вовсе расстраивает. Дальше уже ровнее. Но вот фразу «ровная режиссура почти не вызывает вопросов, операторская съёмка верна классическим канонам» можно отнести сразу к двум-трем десяткам сериалов 70-хх годов. Чувствуется вдумчивость автора, но в плане подачи материала в этот раз уж совсем грустно

 

Alex McLydy

 

«Мой друг -художник и поэт…» Алекс Маклыди жжет глаголом, выдавая на ура самую крутую рецу в группе, сметая из пушки – достойных, стоит признать – конкурентов. Смотрел-то хоть не в дубляже? К этом фильму был сделан самый отвратительный перевод, как и к «Большому Лебовски». Вот тут сравнение с оригиналом четкое. Ахинея, гг. Одобряем-с. Молодца.

Loky

 

Вот тут мне тоже все нравится. Мало тог, что рассказ Чехова – один из любимых, так еще и реца пронизана некой грустью. Но так все выверено, вычитано и продумано, что никаких особых придирок нет и быть не может. Круто – и точка.

Изменено 13.11.2015 14:05 пользователем subic
Все молодцы
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Jezebel_k:idea:

Тяжело пошло в этот раз. Это конечно очень здорово и суперски, что автор настолько сильна в теме, но совершенно далекому от Японии читателю невероятно сложно воспринять тот поток информации из кучи незнакомых имен и названий (к слову, со словариком было бы лучше). Потому, если вступление еще ничего, то во втором абзаце потонул и не понял практически ничего. Надеюсь автор за это меня извинит, но такое предложение "Если Ёсимура Кодзабуро в 1951-м и Сугии Гисабуро в 1987-м ограничились лишь интерпретацией произвольно выбранных глав-новелл..." для меня пустое. Дальше, по счастью, куда веселее. Если и аналитичность, и порывистая в своей утонченности страсть. Портретные характеристики, полные изящной словесности удались на славу - читаешь, а кто-то невидимый будто водит перед лицом кистью. Клево, надеюсь не только на японское Джезебел так может. Последний абзац, как раз то самое, что хочется всегда видеть у автора - сочетание высокой информационной оснащенности с доступностью ее донесения. Стишок в конце - небольшое читерство конечно, но пусть будет, пару тонов к ярким краскам текста добавил.

 

The Lone Ranger

Да, был такой товарищ. В школе даже сочинение писал на тему "Обломов и Штольц: кто у кого в рабстве". Плохую оценку получил:biggrin:. Думается, автор написал бы лучше, примерно как этот текст. Невзирая на гигантский объем, рецензия читается прекрасно, и уже вторая работа в этой группе свидетельствует о желании игроков задействовать наиболее близкие темы. Так и надо, что тут скажешь. Вообще в этом окололитературном массиве меня изрядно озадачил лишь один абзац - второй. "К делу подошёл добросовестно и с толком" - простецки сказано да и подчиняются обычно "букве" закона, а не первоисточника, не?:biggrin: "Экранных двойников" - это что-то похожее на "Корабль двойников" с Жириком:biggrin:. Ну и это предложение сколь спорное, столь общее: "Оттого фильм начинает походить на небольшую камерную пьесу, что вообще свойственно экранизациям русской классики". Дальше автор перестает путаться в определениях и браво переносится туда, к месту действия. Читаешь и наслаждаешься. Лишняя вышла отсылка к воспоминаниям школьных лет, да и так ли нужно писать что кто-то не вполне красив, но в целом очень даже. С удовольствием узнал о незнакомом мне фильме, и несмотря на мое прохладное отношение к книге Гончарова, как-нибудь посмотрю экранизацию.

 

flametongue:twisted:

По иронии судьбы опять Михалков, но тут уже "краснолицый". Текст Аматера из прошлого тура бы вам еще сюда, ребятки:D. Эта работа автора по своей тональности очень напомнила одну из прошлотуровых с Расселом Кроу, но выглядит выгоднее из-за отказа от непонятных цитат и близости темы. С другой стороны, эта близость может сослужить недобрую службу, если не будет убедительна в своих обвинениях. Конкретно по сути работы сложно много написать, потому что, во-первых разделяю авторские суждения, а во-вторых, они слишком прогнозируемые. Ну разве что "Никитушка" врезался в память:). Излишней категоричностью отдает авторский тезис о несочетаемости Михалкова с Буниным, но тут личное дело каждого. Рецензия нравится своей цетростремительностью. Понятно в красном тексте на фильм Михалкова, главным объектом критики будет сам Михалков, но автору удалось не замкнуться на этой внушительной фигуре и разобраться непосредственно с фильмом. Позабавило упоминания Линлейтера да и вообще предпоследний абзац суперский, а вот вывод именно что пафосный. Все к нему шло конечно, но хотелось бы похитрее чего-нибудь. В целом же, очень достойная работа.

 

Kotissanto

Тут тоже многого не скажу, уж простите. Симпатичненький, но вполне стандартный отзыв по стандартной структуре. Многовато пересказа, про Бальзака не слишком интересно, да и куча связей с разночинными скобками так оформлены, что нет желания проверять на достоверность. "Если философски поразмышлять..." очень напомнило реплику из "Маски": "Мы все носим маски, Венди, если говорить метафорами". Это не в упрек, если что, скорее редкий пример чего-то по-настоящему цепляющего в этой рецензии. А так вроде и фильм симпатичный, и написано складно, но прочел и быстро забыл.

 

В этой группе расслоение уже заметнее, что не есть здорово, ну хоть выбирать кто за кем, не трудно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бэ

 

Nightmare163. "...за которыми она очень следила и справедливо гордилась" - сразу буф. "Волнительной"???:eek: Не надо так. Впечатления спорные. Анафорическая фишка, в принципе, ничо такая, но она предваряет какую-то совсем не нужную инфу, лайк зис: "...Но родительские чувства сложнее сельскохозяйственной культуры" - :unsure:. Так-то есть аналитические моменты, то-сё, но в целом - ничего особенного.

 

Busterthechamp. Ну, автор может быстрее, выше, сильнее. Это было интересно, но не хватило вашей очень значимой, кстати, образности. Содержание нравится: очень удачный, неперегруженный синтез кино и околокино.

 

Stalk-74. Вот. Вот он огромный плюс: я Сталка не узнаю. Мягче, светлее, без фирменного сарьказьму, но с доброй иронией. Спасибо. Вы здесь совсем другой.

 

Poets of the Fall. Шарилась маленько по френд-ленте и заметила, что нынче тренд какой-то - начинать со слова-предложения). Это интересный текст, концовка, например, хороша. Мешают мелкие оплошности. Типа как люди могут быть близкими по звучанию? Рецензия атмосферная, загадочная. И, кстати, книгой удалось заинтересовать больше).

 

Цэ

 

Chester_Bennington. Вот это чотенько в дедлайн вписался). Прикольный глагольный первый абзац. Который, кстати, шикарно завершен. "...что есть две универсальные ценности — деньги и власть" - НУ ДА!!!11 Прости, вырвалось. Классно. От и до. Композиционно, содержательно плюс отличные фразы ("человек, не лишённый чести, но редко ею пользовавшийся", например). Оч-чень.

 

Amateur44 . WOW, текст про Рому. Приличный серый текст. Можно было бы, наверное, еще поиграть с "о читатель", чтобы больше стиля было, больше. "Беззастенчивые оргии" - забавно, "уродливый идиот" - сильно. Странное дело, но мне сложно принять концовку :confused:. Ну да ладно.

 

Alex McLydy. Не люблю я цитирование диалогов из фильмов... То ли на мой вкус не попадают они зачастую, то чо, но не выстреливает. Много твоего фирменного пацанского запала, но кое-где все же загнался: про лучшего режиссера и "воспринимание". Ну и по-глорски слегонца). Травки не хватило. Не про то фильм, а ВОТ ПРО ЭТО, тем не менее.

 

Loky_. Очень долго не про фильм. Потом еще дольше про фильм/книгу, книгу/фильм. Простите меня, но чтобы удерживать внимание читателя на таком протяжении текста/времени, нужно что-то еще. Не мой сорт рецензий.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Frau_von_Till«Другая любовь»

Немного удивило, что автор начинает с фильмов «о неизлечимых болезнях подростков», ведь достаточное количество кинолент разных лет и континентов обращались к теме просто неизлечимо больных. Зачем нужен был акцент именно на подростках не уловила, наверное, это была аллюзия, которую я не поняла. Но всё остальное прямо моё-моё) И выписанный с любовью Ремарк, что хочется сразу взять с полочки книгу и почитать. И стиль изложения, где смешливая цитата дополняет авторские мысли и помогает лучше раскрыть характер персонажа: «А я, главное, такая красивая-красивая…»)) Алла, у вас определённо есть некий комический дар, который ярко проявляется в текстах. Смутила только колесница – ведь не о Древнем Риме речь, наверное, у повозки есть более подходящее название. Ну, а когда появилось «царапание веток по стеклу», здесь уж я вообще сопротивляться перестала и поддалась обаянию текста. Даже если учитывать, что он всё же чуть ближе к сюжету, чем можно было сделать, всё равно текст очень привлекательный именно как разбор фильма.

 

Gwynbleidd89«Носферату: Призрак ночи»

Почти тезисно получилось, но видимо, в тексте сосредоточено то самое главное, что автор хотел передать читателю. Структурно несколько неровно и впечатление, что не в полную силу, что автору есть ещё, что сказать о фильме Херцога. «Кинематографический дед» - забавная находчивость. Вообще сравнения удачны, но немного бы побольше деталей к ёмким характеристикам и было б вообще чудесно.

 

Cherrytie«Возвращение в Брайдсхед»

Здесь почти исследование по произведению Ивлина Во) Начинаю немного понимать крик души Алекса: «книги отдельно, фильмы - отдельно»! Чересчур много о первоисточнике. И это не было бы проблемой, когда б не путаница в некоторых моментах, что непонятно где фильм, а где книга. Некоторое повторение мыслей (но может это просто схожие конструкции предложений) присутствует. И ощущение, что автор говорит лишь о книге и изредка для порядка вставляет слово режиссёр. Но это было познавательно. Понравилась фраза «…сделав акцент именно на двух силуэтах в сумерках» - сразу появляются зрительные ассоциации и воображение дорисовывает картинку. Но вот чего понять не могу, зачем дважды повторять о величии романа (в начале и в конце), причём почти одними и теми же словами? Вроде бы никто это и не оспаривает.

 

Spin ice – вето

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...