Miles Dyson 24 июля, 2010 ID: 1301 Поделиться 24 июля, 2010 Может уже спрашивали. Взял недавно 8-дисковое издание (про чужих и хищников). И вот чего я не пойму. Что там за версии фильмов про фужих? Вот к примеру 2-я часть. По хронометражу существенно уступает режиссерской версии, однако многие сцены, не повавшие в театралку, там есть (и про дочь Рипли, и про психушку, и про стационарные пушки и т.д.). What is this? P.s. Был бы доволен изданием, но русский закадровый перевод просто ужасен. То не переведены целые фразы, то ляпы наподобие следующего: слушания по делу Рипли, которая говорит "мы высадились на планету, чтобы убить чужих". Вуа-ля... Дублеры первый раз фильм наверное смотрели. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Solyanick 24 июля, 2010 ID: 1302 Поделиться 24 июля, 2010 Фильмы недублированные. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Miles Dyson 24 июля, 2010 ID: 1303 Поделиться 24 июля, 2010 Фильмы недублированные. да ладно. Это же коллекционное издание. В таком случае, тот кто переводил - первый раз смотрел. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MishaSkylink 24 июля, 2010 ID: 1304 Поделиться 24 июля, 2010 А мне вот понравился, единственный перевод орт где то 97 года. Отлично переведён, кассета с записью досих пор осталась. А сейчас вобще жут, зачем то переозвучили, слушать мерзко, как будто озвучили третьесортный ужастик. Оставили бы старую озвучку. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mr. Blonde 24 июля, 2010 ID: 1305 Поделиться 24 июля, 2010 Товарищи, а не удьба в меню поменять язык на Англ. и смотрите с удовольствием. Я давно отрекся от нашх переводчиков, чушь порят Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Solyanick 24 июля, 2010 ID: 1306 Поделиться 24 июля, 2010 Я люблю хороший и качественный дубляж. От хорошего перевода вообще многое зависит. Вот, к примеру, комедия "Астерикс и Обеликс: миссия Клеопатра". Комедия с пародийными элементами, ничего особого. Но каков дубляж! Так что за версия то "Чужих" в этой коллекционке? Ни на что не похожа. Хронометраж с титрами: 148.07 Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
sarimati 24 июля, 2010 ID: 1307 Поделиться 24 июля, 2010 Ребята, а когда ожидается продолжение (или начало) данного шедевра? Я что-то слышу, вернее читаю об этом, когда только 4-я часть вышла. А воз как говорится, все там же. Еще Сигурни Уивер была относительно молода и стройна, и была не прочь снятся еще, но уже видно ей не светит. Разве, что в роли бабушки Элен. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
the stainless steel rat 24 июля, 2010 ID: 1308 Поделиться 24 июля, 2010 Ребята, а когда ожидается продолжение (или начало) данного шедевра? Я что-то слышу, вернее читаю об этом, когда только 4-я часть вышла. А воз как говорится, все там же. Еще Сигурни Уивер была относительно молода и стройна, и была не прочь снятся еще, но уже видно ей не светит. Разве, что в роли бабушки Элен. Это надо спросить у Ридли Скотта . Он хочет снять 2 приквела , но конкретных сроков не говорит , достал всех этим уже по полной . Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mr. Blonde 24 июля, 2010 ID: 1309 Поделиться 24 июля, 2010 я бы хотел чтобы Рипли навеки веков поставили Памятник в корп. Уэлэнд Ютани Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Miles Dyson 24 июля, 2010 ID: 1310 Поделиться 24 июля, 2010 я бы хотел чтобы Рипли навеки веков поставили Памятник в корп. Уэлэнд Ютани Подожди ещё)) вон она как в 60 лет выглядит - ОГОГО! Уэлэнд Ютани скорее чужим памятник влепят. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
the stainless steel rat 24 июля, 2010 ID: 1311 Поделиться 24 июля, 2010 Так что за версия то "Чужих" в этой коллекционке? Ни на что не похожа. Хронометраж с титрами: 148.07 По-моему , дело в разнице между системами PAL и NTSC . Это обычная режиссёрская версия фильма записанная в системе PAL , продолжительность которой в американской NTSC будет составлять 2.34 . Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Miles Dyson 24 июля, 2010 ID: 1312 Поделиться 24 июля, 2010 По-моему , дело в разнице между системами PAL и NTSC . Это обычная режиссёрская версия фильма записанная в системе PAL , продолжительность которой в американской NTSC будет составлять 2.34 . В PAL будет около 2:26. Если я не ошибаюсь. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
the stainless steel rat 24 июля, 2010 ID: 1313 Поделиться 24 июля, 2010 В PAL будет около 2:26. Если я не ошибаюсь. Нет наоборот . Приведу пример с фильмом СКОРОСТЬ . В Европе , его продолжительность примерно 1.51 , а в Америке 1.56 . Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Брюс Всемогущий 24 июля, 2010 ID: 1314 Поделиться 24 июля, 2010 Я люблю хороший и качественный дубляж. От хорошего перевода вообще многое зависит. Вот, к примеру, комедия "Астерикс и Обеликс: миссия Клеопатра". Комедия с пародийными элементами, ничего особого. Но каков дубляж! Так что за версия то "Чужих" в этой коллекционке? Ни на что не похожа. Хронометраж с титрами: 148.07 Достаточно хотя бы пару-тройку раз глянуть хороший фильм в оригинале, чтобы навсегда разубедиться в существовании отличных или приемлемых дублированных переводов. Их просто не существует... Очень жду октябрь месяц, когда выйдет квадрология на BD, чтобы наконец-то посмотреть этот выдающийся фильм по настоящему. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mr. Blonde 25 июля, 2010 ID: 1315 Поделиться 25 июля, 2010 В оригинале Васкез крутая баба, особенно когда слышишь ее речь, ну да ладно. Мне вот 3 часть очень нравиться тоже, вообще люблю когда показывают Илолятор и люди кучкуються и выясняют отношения, притом эт ЗЭКИ вообще Айс Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Solyanick 27 июля, 2010 ID: 1316 Поделиться 27 июля, 2010 По-моему , дело в разнице между системами PAL и NTSC . Это обычная режиссёрская версия фильма записанная в системе PAL , продолжительность которой в американской NTSC будет составлять 2.34 . Ой, простите за наивность и оффтоп, это означает, что в американской NTSC все-равно что-то лишнее есть? Ведь уверен, американская минута все же равна европейской и состоит ровно из 60-ти секунд. Еще раз пардон. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
greenice 27 июля, 2010 ID: 1317 Поделиться 27 июля, 2010 Никому еще из режиссеров фантастических боевиков с элементами ужаса, действие которых происходит вне планеты Земля не удалось даже приблизится к уровню Кемерона. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lirik 27 июля, 2010 ID: 1318 Поделиться 27 июля, 2010 Ой, простите за наивность и оффтоп, это означает, что в американской NTSC все-равно что-то лишнее есть? Ведь уверен, американская минута все же равна европейской и состоит ровно из 60-ти секунд. Дело в том, что В зависимости от того, для Америки или для Европы предназначается диск, видео записывается в формате NTSC или PAL. Формат NTSC подразумевает разрешение 720x480 точек при 60 полукадрах в секунду (30 fps). Формат PAL подразумевает 720x576 точек при 50 полукадрах в секунду (25 fps). Формат NTSC используется преимущественно в Америке и Японии. Формат PAL используется в Европе и на территории СНГ. Технически формат PAL способен выдать более чёткую картинку из-за большего разрешения по вертикали. Кроме того, картинка в PAL выглядит несколько контрастнее. При этом нужно помнить, что исходно фильм записан на киноплёнке в 24 кадрах в секунду. Соответственно, для записи фильма что на NTSC-, что на PAL- диск требуется выполнить преобразование кадров. Для каждого из этих форматов оно выполняется по-разному. Для PAL-дисков киноплёнка при оцифровке просто прокручивается со скоростью 25 кадров в секунду, соответственно фильм на диске получается короче, чем в кинотеатре, а голоса людей звучат выше. Впрочем, различия в звуке считают достаточно незаметными и ими можно пренебречь. Кроме того, в последнее время при оцифровке звука в PAL применяется тональная коррекция, которая убирает данный недостаток. Для NTSC-дисков чаще всего применяется запись кадр-в-кадр, при этом на диске оказывается видеопоток с частотой 24 кадра в секунду. Однако, при этом он помечен как "film-mode" трансфер, и плеер при проигрывании самостоятельно преобразовывает 24 кадра в 60 полукадров в секунду. Этот процесс называется "telecine". Вкратце его работу можно описать так - каждая группа из четырёх кадров разбивается на восемь полукадров, и из этих восьми два дублируются (показываются дважды). Таким образом, из 4-х кадров мы получаем 10 полукадров, а из 24-х, соответственно, 60. Необходимо заметить, что в результате разной частоты кадров у PAL и NTSC фильмы, кодированные в PAL, будут идти быстрее и длиться на 4% меньше, чем их NTSC-вариант. Это создаёт путаницу и вызывает вопросы новичков из серии "что же вырезали в PAL-издании, если оно короче NTSC?". Также это создаёт неудобства в том случае, если вы хотите создать свой диск, взяв качественный видеоряд из NTSC-издания, а звук - из PAL. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Женек92 28 июля, 2010 ID: 1319 Поделиться 28 июля, 2010 Собственно пожалуй Чужой и последовавшие за ним продолжения можно признать пожалуй самой удачной кинофантастической франшизой(да простят меня фанаты Хищника) Чужой 1: Пожалуй самое главное что удалось сделать команде Ридли Скотта помимо безусловно красивых спецэффектов, это для фантастического ужастика передать ощущение страха безыходности и потерянности(знаменателен сам слоган фильма)...Ну и вкупе с оригинальной идеей фильм уже сейчас по мне так один из великих фильмов мирового кинематографа! Чужие: Увы все то что присутствовало в фильме Скотта начисто отсутствует в фильме Кэмерона...Попытка создать хороший саспенсовый боевик на таком материале мне не понравилось...Скучно пресно безынтересно....Уж про ляпы я вообще молчу... Мучаюсь вопросом смотреть ли третью часть? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гвалиор 28 июля, 2010 ID: 1320 Поделиться 28 июля, 2010 Собственно пожалуй Чужой и последовавшие за ним продолжения можно признать пожалуй самой удачной кинофантастической франшизой(да простят меня фанаты Хищника) Чужой 1: Пожалуй самое главное что удалось сделать команде Ридли Скотта помимо безусловно красивых спецэффектов, это для фантастического ужастика передать ощущение страха безыходности и потерянности(знаменателен сам слоган фильма)...Ну и вкупе с оригинальной идеей фильм уже сейчас по мне так один из великих фильмов мирового кинематографа! Чужие: Увы все то что присутствовало в фильме Скотта начисто отсутствует в фильме Кэмерона...Попытка создать хороший саспенсовый боевик на таком материале мне не понравилось...Скучно пресно безынтересно....Уж про ляпы я вообще молчу... Мучаюсь вопросом смотреть ли третью часть? Надо же дело до конца доводить. Третья часть - слегка напоминает первую: один Чужой против всех. Только условия другие, жертвы отнюдь не безвинные, да и концовка всё же стоящая. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Azat Frixon 1 августа, 2010 ID: 1321 Поделиться 1 августа, 2010 У достойной истории появился более чем достойный автор. Расторопный ресурс Deadline спешит порадовать поклонников «творчества» одного из самых неординарных сценаристов последнего времени. Источник пишет, что Дэймон Линделоф, тот самый, который, если вы не знали, создал большую часть мозгодробительной сериальной радости «Остаться в живых», устроился на работу к самому Ридли Скотту. Последний поручил автору лучшего телешоу всех времен и народов превратить наброски сценария приквела «Чужого» в полноценный рабочий материал. Окончательно решение по данному вопросу Линделоф обещал вынести в самое ближайшее время. Ну а пока этого не случилось, Скотт и Дэймон уже успели провести несколько часов в переговорной студии FOX, где обсуждали идеи грядущей постановки. Рискуем предположить, что приглашение Дэймона на пост сценариста ленты говорит лишь о том, что Скотт и компания не хотят сделать из нового «Чужого» очередную демонстрацию последних наработок в мире киношных технологий. Впрочем, это всего лишь наши догадки, а на деле все может обстоять совсем иначе. Напоминаем, что сюжетная линия нового «Чужого» развернется за тридцать лет до судьбоносного полета космического буксира «Ностромо». Корпорации Уэйланд и Ютани ведут обособленное существование и лишь только начинают кампанию по преобразованию атмосферы других планет в пригодную для человека среду. Не смотря на это, работы по исследованию других миров идут полным ходом. Протагонистом картины вновь станет женщина. Приквел «Чужого» пройдет процедуру отрехмеривания. Повествование в полной мере обещает раскрыть зрителю тайну так называемых «Космических жокеев» (пассажиров огромного инопланетного корабля, сигнал которого дал старт событиям последующих частей «Чужого). Ориентировочный релиз фильма в широкий прокат состоится не раньше 2012 года. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mi6 3 августа, 2010 ID: 1322 Поделиться 3 августа, 2010 Очень надеюсь на приквел! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Phantom 6 августа, 2010 Автор ID: 1323 Поделиться 6 августа, 2010 Ребята с AICN всё же молодцы - выкладывают малоизвестные фотки со съёмочной площадки дюже известных фильмов. Среди них как раз можно откапать парочку, относящихся к саге о чужих. Посмотрел на фотографии и лишний раз убедился, что Чужой и Чужие (т.е. первый и второй фильмы) хорошо состарились во многом благодаря тому, что там мало пресловутых спецэффектов. Если ничего не путаю, то, например, в "Чужих" модельные съёмки велись только, когда нам показывают панорамные планы базы поселенцев: когда народ прилетают на базу, база мелькает в паре сцен, когда кто-нить смотрит в окно; несколько секунд панорамных кадров по ходу фильма; финальный вылет и атомный взрыв. Всё остальное снималось в декорациях с макетами в натуральную величину. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
WhiteBizon81 6 августа, 2010 ID: 1324 Поделиться 6 августа, 2010 Наверное, благодаря вот этой реалистичности и съемкам на макетах фильм и стал настоящей классикой. В Чужих веришь, их воспринимаешь как настоящих космических тварей, а людям, которые им противостоят, по-настоящему сочувствуешь. Чужие ведут себя устрашающе, люди ведут себя истерично, боятся опасности, которую представляют собой Чужие. Может быть, я и настроен с предубеждением, но мне кажется, как бы Ридли Скотт не старался, лучше, чем первая часть, ему не снять, даже с современными технологиями. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
greenice 6 августа, 2010 ID: 1325 Поделиться 6 августа, 2010 Смотрел относительно недавно режиссерку "Чужих", понравился вырезанный эпизод с "автоматами" и фраза Пэкстона: "Может мы их это, - деморализовали" главное тут не что он произносит, а как, и в какой обстановке - чуть с дивана со смеху не свалился. Еще очень много от перевода зависит, даже смерть Васкез с Горманом воспринимается по другому. Жаль английским не владею настолько чтоб смотреть в оригинале. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.