Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

!ТЕМА ТРЕБУЕТ ДОРАБОТКИ И АРХИВАЦИИ! ЧРКП-2013: Зал героев

Навигатор по теме :)  

  1. 1. Навигатор по теме :)

    • 1/8 финала ("Цветы греха")
      0
    • 1/4 финала ("Столпы творения")
      0
    • 1/2 финала ("Воины пламени") ACTION!
      0
    • финал ("Ветер перемен")
      0


Рекомендуемые сообщения

Маура

Добротный текст. Автор разбирает фильм на запчасти, причём делает это элегантно и ненавязчиво. Последний абзац особенно удался, что случается не часто.

 

Santa-Irina

Отличный текст. Глубокий и, в то же время, легкочитаемый. Плюс имеется эффектная кода.

 

King Leo

Что ж, написано неплохо. И Кафка здесь, и Оруэлл (что естественно), однако всё уж слишком заезжено и предсказуемо.

 

Жанетта

О, наконец-то юмор! Этот весьма аналитичный текст пропитан иронией, столь необходимой для адекватной оценки подобных творений. Всё на месте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 298
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Не уверена, что меня хватит на комментарии для всех, но я буду стараться. Пока вот так.

 

Goodnight. Неплохой слог частично теряется за каким-то несколько школярским анализом. Аналогия бесконечной дуэли с противостоянием аристократии крови и часто беспардонных выскочек-нуворишей хороша, но кажется немного затянутой. Внезапно появившийся под конец м-р Пейн озадачил – неплохо было бы его комментарием каким сопроводить.

 

аль-Азиз. О, только что читала про замечательное воссоздание эпохи, а тут оказывается, что эпоха могла быть любой. Этот текст, пожалуй, позадорнее будет, в первую очередь за счет более образного языка (особенно мне глянулась «качественная сабельная хореография»). Впрочем, анализ тоже аналитичен вполне, текст не провисает и не толчется на месте, потому и хорош.

 

Анхарид. Эмн. Шутка хороша, но как-то слишком уж навязчива и затянута, ибо занимает добрую половину текста. В оставшемся пространстве присутствует намек на сильный анализ да еще и с интересного ракурса, но чрезмерное увлечение усиками и лосинами меня утомило.

 

temis. Мне всегда очень нравится умение плавно переходить от темы к теме так, чтобы стыки были совершенно незаметны и создавалась полная иллюзия того, что одно напрямую вытекает из другого. В этом тексте способность автора реализована виртуозно: широкий контекст, мотивы творчества Скотта, условность фильма, некоторая зеркальность персонажей, похвалы и критика. Очень мастеровито и на очень хорошем уровне.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень сильная группа. Хотя возможно, сам фильм располагает к интересным, сложным и сочным трактовкам.

 

FaLess. Хотела я усомниться в том, что ню можно излучать, но не буду. Не буду потому, что нехорошо придираться по мелочам к интересному и довольно необычному тексту. Постепенное усложнение и ощутимое нагнетание атмосферы удались очень, даже некоторая жуть в финале присутствует. Автор грешит прошлотуровым унынием, но грешит с огоньком :D

 

Володимировичъ. Атмосферная жуть, определенно, присутствует и здесь – в бесконечности ада последнего абзаца – и слог неплох и анализ наличествует. Но вот не люблю я, искренне не люблю «соломинки пламенного самолюбования» или «выпуклое пространство внутренней стороны мировоззренческого шара», – сложновато это для меня.

 

Master of Genies. Особый вид серьезной несерьезности – это именно оно. Мощная проработка материала, удачные аналогии и сопоставления, путаница путаницы и смысловые черные дыры – в том смысле, что затягивает с непреодолимой силой.

 

Кун Цю. Есть ощущение, что первый абзац можно опустить, и текст от этого очень мало пострадает – благо вступление есть и во втором абзаце. Это грустно, но три основных абзаца так хороши, что я даже готова это огорчение автору извинить. Подробный детальный анализ принципиально неанализируемого – задача нетривиальная, но потому и интересная. И да, «туманность Линча» он – это круто)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Macabre's

 

Люди, я вас боюсь! Я бы, конечно, на вашем месте писала на «Пыль», но вы бы мне все равно не дали. Поэтому хорошо, что я не с вами, хотя Линч тоже вполне себе ого-го! Собственно, здесь можно было бы вообще написать один коммент на всю группу. И даже уместить его в одно слово. Молодцы! *А придираюсь я из вредности*

 

FaLess

Тут сходу я как-то не уверена, что ню можно излучать. В остальном завязка со всеми несчастиями несчастного Ф. преподнесена более чем. Поворот. Петля Мебиуса – вполне себе удачная характеристика для здешнего нарратива, собственно в нее и кольцуются флэшбеки и флэшфорварды, уроки вождения заценила. С бесконечностью завязки более чем согласна. Телефонные звонки и характерные затемнения кадров – тоже в тему. Если под подсознанием автор имеет ввиду то самое, то тоже хорошо. Собственно, по визуальной части зачет, хотя тумана автор напустил предостаточно. Поворот. Очевидная трактовка, приправленная парочкой отсылок к парочке простых и чуть постарее. Тут констатируем, что обязательная программа отыграна: синопсис – форма – содержание легли на блюдо. Но все чуть сложнее. Поворот. Произвольная программа. Собственно, тут становится ясно, что предыдущий расклад был дан практически на «отвали», недаром, что был дан как по учебнику условного линчеведения. А собрались мы сегодня, чтобы поговорить о вечном. О том, что вся наша нелепая смешная жизнь бессмысленна по сути и лишь вытесняя из своего сознания мысль о том, что Там ничего нет, можно как-то держаться на плаву. Трагичненько. И малооптиместичненько. Не совсем согласна с тем, как автор притянул сюда бессмысленность бытия, но да ладно. Посмотрим, что у нас дальше по программе.

 

Володимировичъ

Тут условная завязка преподнесена дюже своеобразно. Самки богомола сразу, суккубы… Я вот считаю, что мужик там – параноик. Еще и импотент. Но беды-то от женщин, ага. Но то разногласие непреодолимое, а с тем, что Рене та – сучка, я даже готова согласиться. Тут еще какая штука? То, что предыдущий оратор разложил по полочкам в разделе художественных средств, оратор настоящий выразил интуитивно: пустота, прокисший кисель, гулкое безвременье. Оправданы оба подхода, кстати. А здесь автор и дальше гипнотизирует умелым переложением на печатный текст чувственного восприятия. Плотность образов слегка мешает прохождению сквозь них, но красочности у тех образов не отнять. Собственно, преломление характеров сквозь стеклянный шар восприятия вполне себе хорошо. Единственное, по логике тут Дик Лоран превращается в мистера Эдди, что, вроде бы, не так. И вот дьяволом я бы в лоб не стала бить. Мне больше по душе, когда эта фигура остается неназванной. Многотрактовочность здесь видится более уместной. Далее очень понравилось начало последнего абзаца – уместными замечаниями про Мэнсона, Раммов и Аркетт. Уроборос ожидаемо уместен, а вот итоговая сновидческая трактовка все же градус общей крутости чуть снизила. Хотя вполне себе имеет место быть.

 

Master of Genies

Гы. Закольцованные эпиграф и концовка, конечно, круты. Хотя, думается мне, старина Линч таки лукавил, когда это говорил. Ибо зачем загадывать загадки, если не чтобы позабавиться процессом их разгадывания? Собственно тем же режиссерским кокетством вполне можно объяснить и анекдот из последнего абзаца. Линч вообще любитель говорить, что ничегошеньки не смыслит во всех этих ваших фрейдизмах. Вообще, удивительное дело. Предыдущие два текста задали достаточно динамичный темп, здесь же вместо того, как это часто бывает, проскочить по инерции, что-то заставляет вчитываться. За умение удержать внимание – автору респект, хотя и хотелось бы чуть бодрее. Еще хотелось бы чуть больше самого фильма в тексте, потому как, безусловно, есть здесь весьма интересные замечания (про Монро, допустим, никогда не думала), интересный взгляд на «Шоссе» в контексте творчества Линча, но кроме этого – туманность Андромеды в первом абзаце и вышеупомянутый анекдот в последнем. Впрочем, концовка, в черную дыру которой полетело все от Незнайки до привычных в контексте сов, таки становится мощной кодой.

 

Кун Цю

Вступление внезапно. Особенно с учетом того, что автор сам говорит о пунктирной связи заявленных в нем событий. Немного выбивает из колеи, хотя пока не понимаю, в хорошем смысле или плохом. Скорее, в хорошем. Зато после призыва огня все вновь стало привычно и комфортно. Что импонирует мне здесь, так это прямое и честное заявление, что форма у Линча превалирует над содержанием, а загадки существует ради самих загадок. И нет же ничего плохого во всем этом, потому что вон сколько различных трактовок представлено (не очень мне тут нравится избранный метод сбора доказательств, но не суть), что Линч там уже, видать, в конец обрыдался. Но, как верно заявляет автор, в том и кайф. Тут нужно просто расслабиться и получать удовольствие. Ну, или напрячь мозги и получать удовольствие. Собственно, многотрактовочность налицо – нового нет, но зато обстоятельно. Заодно и Мистери мэна истрактовали и как подсознание, и как диавола того самого, объединив заявленное первыми двумя авторами. А анализ «Шоссе» в контексте всего линчевского творчества, может, даже и поинтереснее, чем у предыдушего автора. От туману все это, конечно, не избавило. Но то Линч. Куда уж тут без туману.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Маура. О, чудесная какая рецензия. Вообразилия – подумать только! Так глубоко и широко, так аналитично и чутко. Автору удается уделить должное внимание всем необходимым аспектам: основательно и весьма душевно проанализированы не только сюжет и идея картины, но и сам фильм в его кинематографическом аспекте. Всё это воссоздает картину в памяти как нельзя лучше (а я очень давно ее видела и плохо помнила до этого момента). Атмосфера, энергетика фильма – его цвета и краски, его динамика – всё оживает. Самодостаточная, законченная, основательная рецензия, фактически не оставляющая вопросов к автору.

 

Santa-Irina. А здесь взгляд на фильм под немного другим углом – интересно!.. Подробно, убедительно и - в хорошем смысле - очень уныло. Атмосфера этой унылости, присущей «Бразилии», умело передается автором с помощью удачных описаний. Он подмечает самые пессимистичные и «неприглядные» стороны сюжета и картинки, и через их описание анализирует сюжет и идейную составляющую. Кроме того, отлично представлена описательная часть кинематографических аспектов фильма. Вот только концовка слегка портит впечатление, если фильм человек не видел: вы рассказываете, каким будет финал. Пусть даже он неизбежен, по-Вашему, это тем не менее не есть хорошо и граничит со спойлером.

 

King Leo. Чудесный заголовок. Великолепная описательная часть, отсылки к Кафке (а то я уж боялась, что никто не упомянет, а оно ведь очевидно!). Очень атмосферным получилось обрисовывание фильма – самые верные слова подобраны, самые меткие эпитеты и сравнения. Всё очень приближено к реально происходящему на экране – King Leo не описывает, а прямо показывает картину читателю. А вот это гениальный, на мой взгляд, вывод: «Искаженная вселенная Гиллиама зеркалит реальный мир, как сны Сэма зеркалят ее саму». Просто не убавить, не прибавить. Отличные рассуждения об имитации счастья (в отличие от почти что спойлера у предыдущего автора, хотя сказано по сути о том же) и просто замечательный финал – эффектный донельзя. :)

 

Жанетта. Интересная для прочтения, «аналитико-синопсическая» рецензия, где все мысли автора выражаются по ходу описания сюжета и художественных приемов, избранных создателями картины. Получилось живенько, понятно и доступно, и весьма даже увлекательно. И взгляд на вопрос более оптимистичный, в противовес Santa-Irina (действительно, зачем зря раскачивать маятник?), памятуя о том, что фильм в первую очередь представляет собой сатиру. Прекрасное владение языковыми средствами у Жанетты, замечательные в своей реалистичности описания и удачные метафоры. В сущности, наша жизнь действительно не многим отличается от той, что гротескно представлена в «Бразилии», так что нечего тут попусту слюни пускать. Это рецензия либеральная, оптимальная и очень реальная.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Общий комментарий тура от SuRRender'a :)

 

В большинстве своем довольно уныло, много линейного и не интересного. Нарратив, концептуально, заплатки сингулярности - замучили умничать, словно стараетесь пережонглировать друг друга. Тексты, мне кажется, должны читаться легко и интересно, а не грузить вычурными и порой баянистыми словечками. Есть и очень хорошие, даже превосходные рецы, которым не жаль поставить высокую оценку. Жаль, такие тексты в меньшинстве. Хотелось бы пожелать финалистам быть озорнее, доступнее и смелее.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Маура

 

Сочные и наглядные описательные вставки, интересные сравнения и аллегории раскрашивают рецензию в цвета декадансного карнавала. Яркие мазки вторят оттенкам с постера и отдают неизбывной тоской и тревогой. Аналитика скорее лиричная, чем интеллектуальная, что лишь подчёркивает выбранный курс на воссоздание и поддержание антуража фильма в тексте. Подтверждённый дальнейшими рассуждениями заголовок заиграл иначе на предпоследнем абзаце. Несколько учтивых поклонов режиссёру и фильму в целом, не восторженных, а трезвых, элегантных, преподносят читателю приятное, ненавязчивое мнение, пробуждающее интерес к картине.

 

Santa-Irina

 

Не столь атмосферный, суховатый отзыв, будто конкретизирующий цветастые размышления предыдущего участника. Полёта мысли нет, но есть концентрированная в небольшом объёме позиция автора по фильму. Хотя идеи пропагандирует приблизительно те же, что и Маура, рецензия оказывается нескучной и вполне бодрой. Ирина доступно доносит до читателя особенности представленного в ленте мира, обнажая заодно его недостатки и увечья. Но вот размаха и искры не хватает категорически.

Кажется, автор для себя так и не решил, как же правильно называть режиссёра: в начале второго абзаца он – Гиллиам и тут же Гиллем. Унифицировать бы написание.

- "...на улице «Зеленого луга» высятся неприглядные трущебы." – трущобы.

- "...олицетворяющего карающий меч системы самурая..." – прочиталось и понялось не с первого раза, всё же конструкция "системы самурая" мешает пониманию.

 

King Leo

 

Король решил раскрыть идейное наполнение картины через живописание труб, окутавших город, увидев в нём не зловонное чрево, как Маура, но стандартную канализацию с её крысами и нечистотами. Автор раскрыл смысл финала глубже, чем соседи, которые ограничились лишь обезличенными фразами о хэппи- и нехэппи-энде. Он вспомнил про эскапизм и подарил хорошую идею о том, что внутренняя свобода в некотором смысле граничит с бессилием. Этот текст похож на труд Ирины, тоже не стремится передать атмосферу, суховат и конкретен, часто приводит примеры из картины для своих слов. И так же немного не хватает монументальной аналитики или задора для признания рецензии отличной. Ну и "престарелых див" на один текст многовато, заменить бы во втором случае, и в глаза бы не бросилось это своеобразное словосочетание.

 

Жанетта

 

У этой рецензии есть желание пострелять глазками в читателя, что выгодно отличает её от скромных, благородных соперниц, однако зачастую эти заигрывания переходят границу навязчивости, из лёгкого флирта превращаясь в пошловатые намёки. Скарлетт, ленинизм, сталинские усы, мистер Пропер, можно было потоньше. Впрочем, аналитика текста не уступает работам-соседям, останавливаясь отдельно и на тоталитарном мире фильма, и на личности персонажа Сэма. Тем обиднее, что текст не лишён ошибок и местами неряшлив, вычитки ему не хватило.

- "...он упорно изо дня в день играет одну и ту же мелодию на добре бюрократии." – на домбре, наверное?

- "...от того гнетущий поначалу финал..." – оттого.

- "...не на общественные процессы, а на экскапизм." – эскапизм.

- "...он похож на мошкару и лопоух и о том, как действует принцип..." – после лопоух нужна запятая, иначе всё сливается в одно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Занятно, как разнятся взгляды на роль режиссера этого фильма: от безжалостного и бесстрастного патологоанатома до сочувствующего исповедника… И еще эти непонятки с Достоевским, который здесь то ли есть, то ли не есть, то ли есть, но какой-то не тот… Тем интереснее читать.

 

~anahoreth~. Почему-то после этого текста создается впечатление, что Франк только и ждал, чтобы хоть кто-нибудь кого-нибудь максимально бездушно убил, чтобы потом вдоволь попрепарировать преступника, его чувство вины и страх смерти. Кажется, доля этой отстраненности перешла и рецензии, не могу понять, впрок ли это тексту.

 

Египтянка. Здесь, пожалуй, более рельефный и более личный взгляд: фильм для автора скорее стал предлогом немного порассуждать о жизни и смерти, о праве кого бы то ни было лишать человека жизни, о пути к богу. Рассуждение получилось интересное, очень плавное и красивое.

 

PLATO. А здесь оказалось, что высказывание режиссера исключительно публицстично, художественная ценность его не установлена, зато оно поспособствовало мораториям на смертную казнь. Все чудесатее и чудесатее) Язык очень хорош – это в плюс. Взгляд автора иронично-циничен, как настоящий взгляд из будущего, который, даже признавая за режиссером, новаторство, видит его наивность – а вот это как-то резковато.

 

Софросина. Удачно, что эта рецензия по жребию отказалась последней – она как будто подводит итог размышлениям одногруппников, собирая воедино и развал коммунистической системы, и соотношения преступлений и наказаний, и искренность изменений в сознании приговоренного, и Достоевского – куда ж без него? И, надо сказать, что собрано это все очень удачно и профессионально.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос ко всем: а почему именно Оруэлл постоянно? Если антиутопят общество потребления, должен же быть Хаксли? Тут бы и аморфность героя лучше вписалась бы, нет? Я фильма не видела, поэтому не совсем поняла(

 

Маура. Во-первых, это очень красиво. И я не о лингво-украшательствах и кружевах на ровном месте, а о той красоте, что на порядок выше – изящном мыслевыражении. Во-вторых, центральная мысль об органичности тоталитаризма чудо как хороша – и так действительно будет намного антиутопичнее. В общем, замечательно все это.

 

Santa-Irina. Это уже не так зажигательно, зато было время подумать. Не могу никак избавиться от неловкости, вызванной ни чем иным, как трущебами – какие-то глупые ошибки для такого-то уровня. Уверенности в том, что фильм может быть пропитан синефелией, тоже почему-то нет. В остальном все по делу, в общем-то.

 

King Leo. Признавая за Гиллиамом визионерское мастерство, автора столь же визионерски сосредотачивается на деталях оформления и сопоставлении пространства фильма с реальностью. На мой вкус, за всеми этими трубами фильм немного потерялся, хотя и такое его представление интересно, а анализ внимателен.

 

Жанетта. Забавно и даже очень, хотя количество околовсяческих цитат и намеков просто с ног сшибает. (Хотя, сдается мне, это было проявление авторского стиля.) Впрочем, шутками-шутками, а фильм разобран, все это прошло-настоящее современности увлекает, а вот это: «как если бы Салтыков-Щедрин сатирил киберпанком», – просто выше похвал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

FaLess

 

Неоправданно сложная рецензия с читателем не церемонится. Протиснулся через шлагбаум, так проезжай, оглядывайся. Не готов ехать на кирпич, стой и озирайся. Сюр фильма, который автор пытается передать избытком терминологии и разнообразных украшающих эпитетов, расцветает благодаря им беспощадными терниями, через которые пробиваться с пользой для себя довольно трудно. Самым доступным является последний абзац, подытоживая рецензию на мажорной ноте, но выправить общую ситуацию не может.

 

- "...излучает пленительную ню..." - если под "ню" не подразумевалась "натурщица", то оно пленительное

 

Володимировичъ

 

Похоже, фильм такой, что подвигает авторов на мощные зубодробительные тексты, где во главу угла ставится преобладание мыслей, льющихся беспощадным потоком, не завёрнутых каждая в свой удобный пакетик. Здесь тоже мысли нескончаемо летят друг за другом, перерождаясь одна в другую, резво, даже стремительно, не оставляя времени на осмысление и раздумья. Танкистам тут не место. Так что остаётся только констатировать высокий уровень написания и интуитивное ощущение компетентности рецензента.

 

Master of Genies

 

Уже после третьей рецензии подряд хочется выразиться словами Линча: "прости, друг, но я ни черта не понял". Опять нагромождение редко употребляемых терминов и оборотов, трансцендентальные размышления о чём-то глобальном и необъятном, для понимания коих надо быть не просто в теме, надо быть ещё, похоже, на одной волне с рецензентами.

 

Кун Цю

 

Хотя о фильме снова ничего толком не рассказано, всё робкие танцы вокруг одиозного объекта, словно не подпускающего авторов ближе, неким энергетическим полем кружа их по орбите осознания бессознательного, увлекая от стержневого смысла рецензии - дать читателю подготовленному и не очень хоть некоторое подобие рассудительной и здравой мысли. Прочитал четыре текста, но так и не понял, что за кино. Авторы словно из одного ларца, одинаковые в величине своего мастерства и потерявшиеся в своих амбициях. Кун, стоит признать, был доступнее всех, даже несмотря на то, что ширму приоткрывать не собирался, как и остальные авторы показав расплывчатый театр теней за плотным занавесом витиеватой аналитики.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

img_9514.jpg

 

FaLess градусное дробление радует, абзацы красиво разрастаются к финалу – кто-то решил покрасоваться визуалом)) после полувнятного синопсиса все становится ожидаемо невнятно с иногда проскальзывающими меткими штуками типа мебиуса, которые в мозге и остаются) 355 абзац вот понравился, запараллеливание убедительное) стрелка пошла по второму кругу? а что за прибор-то? ризомный абзац вглядит эдаким самосливом - мол, нафиг фильм,вот я вам щас чего скажу)) выбор автора, но баллы за смелость тту при всем желании добавлять не буду) в целом – окромя занятного заигрывания с языком, ничего прям дельного не усмотрел) а хотелось, пусть кин и не располагает к стандартной рецензентщине)

 

Володимировичъ с ходу видать, что автор наяривает вслед за линчем, страраясь придать тексту аналогичную загадочность – вот только получается скорее сумбурно, чем аутентично) первый абзац в лучшем случае демонстрирует бессмысленность сюжетного описательства «шоссе») визуализационная развлекуха с коробочкой интересная, но затянутая( когда центр рассуждений перешел на сферу – вообще потерял нить) фильмография аркетт ваще лишняя) после нее – опять заковыристое ворочанье образами, и в случае с линчем это самый простой путь, за который я хвалить не намерен)

 

Master of Genies а вот тут начало здравое, очинна по душе мне дозировка нормального изложения мыслей) дальше – опять хорошо же, другие фильмы линча подключены как надо , мебиус внятнее и вообще как-то по человечески все говорится, ажно умиляюсь) третья часть показалась не вот прям необходимой, но сам факт вычленения смехотуры – это интересно) про жижека многовато, можно было б историю и ужать, а вот дальше опять согласен) концовка – ага, как надо) вот, можно же, а то фалесы с володимировичами все твердили, что нельзя)))

 

Кун Цю безпалевное вплетение инфы из «знаете ли вы что» как-то убеждает, дажеинтересно, что из этого будет выведено) ага, типа я крутой – трушно перевожу название кина)) о как вот дальше прям рубим глобальной аналитикой про лагеря – щас дэвиду должно достаться на орехи!!1 блин, какой классный второй абзац… завидую) линчевианы? данунафиг, это плохой неологизм, сразу павианы какие-то на ум приходят) про антиподов-двойников опять круто! Харон знает, насколько это все притянуто за хвост, но читается с откровенным интересом) очень понравилось, что анализ фильма по кусочкам вплетен в серии анализов остальных линчефильмов) короче, вышло даже мощнее, чем у мастера оф жениев)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

c051337f9df3cd0f3f9c06d2d0186e80.jpg

 

Goodnight замечательная рецензия, браво автору! определенно один из лучших текстов, которые я прочитал за последнюю пару дней) с такими вещами нужно в полуфиналы проходить!)

 

аль-Азиз и тут рецензент выступил на высочайшем уровне, явив нам прекрасный разбор фильма)) классная работа, что и говорить) так держать, ждем в следующем туре!

 

Анхарид ого, третий кряду шедевр, ну ничего себе! чтобы так здворово разбирать фильм, это же надо обладать недюжинным талантом) да, пожалуй, остальным группам стоит потесниться - тут уж слишком много кандидатов на продолжение участия!

 

temis да, и этот автор не подкачал, превратив группу в средоточие вселенской гениальности) одно слово - ве-ли-ко-леп-но! ни единой претензии, владение всем и вся на заоблачном уровне) что ж, остается лишь подождать, когда этой группе отойдет половина полуфинальных стульев)

 

 

...прошу учесть, что при комментировании собственной группы я старался быть как можно более беспристрастным и объективным)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

FaLess

Градусы заинтриговали сразу и безоговорочно. Про пленительную ню вроде уже сказали, и не раз, так что я про неё говорить не буду, а скажу лучше о крутизне вышивки петлёй Мёбиуса и приятности пасхалок, раскиданных по тексту. Да, языком автор владеет, это точно, но что-то под конец сумасшествия стало многовато, на мой вкус, разумеется. Понятно, что Линч, но к финалу стало казаться, что автору больше интересен сам процесс, а не результат, и предложение взять религию выпрыгнуло из текста как-то вдруг и непонятно зачем. Но да, признаю, кому-то чудится ноль, а кому-то – триста шестьдесят.

Володимировичъ

Не очень поняла, как куклы могут упиваться оборванными фразами. А, впрочем, это же Линч, здесь может быть всё что угодно. Вообще благодатный материал, конечно – уже вторая рецензия, главной особенностью которой является мозголомность (в хорошем смысле, разумеется). Тут сумасшествие немного иное, чем у Фалеса, но тоже весьма притягательное, и зеркальный шар показался очень удачной находкой. Про фильм, правда, непонятно практически ничего, но эссе получилось отличное.

Master of Genies

Тут сумасшествие совсем зашкаливает, настолько, что аж призрак Дитца пришёл цепями и костями погреметь. Но при этом в рецензии есть лёгкость, наверное, из-за ощущения, что автор просто троллит читателей. И получается здорово, а работа выделяется на фоне остальных ироничным подходом и присутствием анализа не в ущерб образности.

Кун Цю

Интересно выстроились рецензии в этой группе – от чистой атмосферности к чистой аналитике. Если бы автор оказался в книге «Мгла» Кинга, то не стал бы поддаваться всеобщей панике, а просто быстрыми и чёткими движениями вытаскивал из тумана тусующихся там тварей и препарировал на ближайшей горизонтальной поверхности, потому что какой смысл чего-то там бояться, если можно попытаться понять, как оно провоцирует страх. И при этом в рецензии эта самая атмосферность вполне себе присутствует, просто немного другого рода: автор устроил своеобразную экскурсию по шоссе в никуда, предлагая любознательным туристам лично заценить рельефный киноязык Линча и взрывоопасную женственность леди ХХХ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Goodnight «Бить или не бить»

 

Форменно-содержательная накидка

Весьма спорный, но занятный тезис приведен в качестве эпиграфа. Всё-таки «Дуэлянты» достаточно далеки от темы свободы слова, мысли и информации. Поэтому попадание в сабж не вполне удачное. Шестнадцатый же век во Франции очень часто именуют веком дуэлей. Рекордное число погибших, именно, в результате дуэльных противостояний было зафиксировано как раз в тот исторический период. И в XXI в., конечно, суды никто не отменял. В России, впрочем, морду за открывание рта в неподходящий момент били испокон, а суды особо не рассматривали дела по защите чести, достоинства и моральном ущербе. Посему – сетевую интернет-терапию можно расценивать, как нечто мордоспасительное и судоосвободительное. Присутствует солидное количество непросто воспринимаемых причастных и прочих обособленных оборотов. Есть орфографические и иные грамматические зазубринки. «Опала» для Наполеона – как-то мелковато, на личный вкус. Это слово в основном допустимо к вельможам, вышедшим в тираж у властвующего правителя. Но уж не к демиургам. В целом же достаточно качественный и в общем естественный анализ, довольно мягко ложащийся на лейтмотивы кинопроизведения. Кстати, Пэйн (предпоследний абзац) – это кто?

 

Идейный панцирь

В конце второго абзаца (не считая курсивного эпиграфа) высекается прелюбопытнейшая смысловая искра о противостоянии законсервированного служения и независимого духа, но пламя основательного анализа из неё, увы, не разгорается. Тут можно же было развить – «don’t let the system get you down». Бони и Феро, как его аватар, VS стагнирующее большинство, которым лишь бы жену покрасивше и яблочки послаще. Холерический темперамент искателя-преобразователя-борца против прелестей повседневщины. Но это так, конечно… Комментаторские хотелки, не более того. Очень странной представляется последнее утверждение, да и в сущности весь последний абзац, который с остальным текстом связан весьма туманно. То, что Ридли снимал хорошие фильмы, многие из которых, между прочим, считаются вполне себе визионерскими и даже научно выверенными, факт общеизвестный. Ну, и про то, что лебединая песнь ещё не спета, тезис всё-таки чрезвычайно спорен. Как же «Чужой», как же «Бегущий по лезвию», как же «Гладиатор», в конце концов? Вкусы вкусами, но ведь есть ещё и признание заслуг кинообщественностью, фестивальными сообществами. Про забалтывание спорных ситуаций в контексте фильма и в особенности в контексте рецензии, к сожалению, не домыслил.

аль-Азис I can get no satisfaction

Форменно-содержательная накидка

Прошу прощения за сленг, но, читая, ловил кайф. Аристократичный, сдержанный юмор, метафоры – выпуклые, с львиными головами и кондорскими крыльями. За рану от гильотины и выросшую из неё голову корсиканца – долгие, продолжительные аплодисменты. Образец исторического сюрреализма. Вместе с тем, именно, кинокритическая, а не «эссеистическая» составляющая преобладает и преварщает рецензию в ценное литературно-публицистическое творение. Читать приятно, воспринимать легко, анализировать увлекательно. О Кубрике и Кейтеле - с искринкой, с огоньком, с неявными отсылками и в теснейшей связи с произведением Скотта. Авторскую насмотренность в жанре не утаишь, не спрячешь, а потому она выглядит ещё одним приятным дополнением к работе. Яркая, лихо гарцующая, как наполеоновский улан на параде, выверенная до деталей кинорецензия. Со вкусом и шармом. Ах, да… Сейчас будет произведен слом стереотипов. «Император-невысоклик». Рост Бони был не таким уж и низким, а по меркам восемнадцатого столетия, когда люди в принципе были помельче, так и вовсе выше средего и составлял 1 метр 68 сантиметров. Всего-то на пару сантиметров ниже, чем рост человека, который вот уже четырнадцатый год кряду входит через телеэкран в гости к каждому россиянину.

 

Идейный панцирь

На стыке нескольких смысловых оттенков. Скотт – подражатель Кубрика; «Дуэлянты» имеют оттенок вывернутой изнанкой гей-баллады; «Дуэлянты» - дебют довольно серенький, но милый и располагающий к тому, чтобы немного о нём посудачить. Эмоциональная нить прослеживается и, кажется, что нерв кинотворения начинающего Скотта пойман довольно-таки залихватски и на полном скаку. Умело, аналитично, узорчато и кругозорчато.

 

 

 

Анхарид Голубая луна всему виной, так в Париже говорили

 

Форменно-содержательная накидка

Как когда-то сказал КВН: «Роман Григорьевич, ну, и Виктюк же Вы». Разглядеть и разоблачить гомосексуальные мотивы у двоежёнца и примерного отца Скотта – это, конечно, силища сильная. Прогнулся? Заставили? Хотел снискать почитателей в гей-среде? Об этом автор благоразумно не сообщает. Впрочем, вместо инсинуаций, в наличии имеется качественный стёб. А это всегда хорошо, это всегда к месту. Читать забавно, спгс-купания отдают стилевым профессионализмом и написаны со смаком. Исключительно нахально и задиристо обстебать не особо доставивший фильм тоже надо уметь.

 

Идейный панцирь

Как пела группа «Чугунный скороход»: «Люди нетрадиционной сексуальной ориентации неистово наступают на консервативную систему ценностей» [сие был эвфемизм]. Автор выводит их на чистую воду по мере своих пламенных амбиций и личных представлений о прекрасном. Дотягивается аж до сублимированного полкового мужеложства наполеоновских гвардейцев. Это сейчас в тренде. Это сейчас модно. Разоблачение в смысле. Между букв будто бы завуалирован призыв: Граждане, будьте бдительны. Оглянитесь по сторонам, и если не увидите ни одного маскирующегося содомита – плохо смотрите. Забавное, в общем, развесёлое арлекинство. Скотт облит сарказмом с ног до головы и позорно бежал с поля боя - звать на подмогу Максимуса Деция Меридия.

 

Temis Драма 3D: Дуэль двух Дантесов

 

Форменно-содержательная накидка

Фактурная работа, отчётливо выстраивающая систему соотношений исторического контекста с киномиром, в который погружает Ридли Скотт, а так же переплетающая фильм с небезызвестным романом А. Дюма. Отсылочная составляющая из Земфиры и Чайфа к исторической драме о начале девятнадцатого столетия кажется пристроенной сбоку-припёку. Да и параллель «Дюбер+Феро=Дантес в квадрате» несколько притянута. У Дюма – эссенция мести за предательство и жизнь, украденную и пущенную под откос. У Скотта – природно-классовый антагонизм двух разумных млекопитающих. Франция стала монархией (впрочем, с 1805 года ей и была, хотя и именовалась империей, однако сути формы правления это не меняло), но что сие изменило в отношениях между героями? Да и про помпадуровский потоп – это как-то больше к ВФР, чем к постВФРовской эпохе.

 

Идейный панцирь

На поверку не очень крепко сбит и скован из обвинений Скотту в «фаворитизме» по отношению к одному из дуэлянтов и малой толике внимания по отношению ко второму персонажу. Идейные зёрна несколько притоптаны не особенно выразительно и показательно выстроенной привязкой к приключениям мстительного графа. Много вопросов вызывает последний тезис предпоследнего абзаца: «жертва», «палач», «Дюбер и Феро умерли», «ущербное понимание гордости и достоинства». По-моему, у одного исчезла внутренняя потребность перерезать глотку другому. Морально обессилел. А второй превратился в местечкового помещичка потерявшей пассионарность и измотанной пассионарием старушки-Франции. Иными словами, трактовки выглядят не докрученными, не доведёнными до логически убедительных выводов. Что впрочем, не отменяет нестандартности подхода к анализу киноканвы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

anahoreth Жизнь Валерия Долгова

 

Форменно-содержательная накидка

Толковая кинокритическая заметка, которая изобилует ёмкими эпитетами, кишит красноречивыми метафорами, пытается забраться под самую под кожу, как творцу, так и подопытному. Есть правда некоторые переборы. Как например, второе предложение второго абзаца: «с неподдельным сочувствием блаженно крошит каблуком». Противоречие в смысловой окраске словосочетания. Туго считывается. Имеется спорный тезис о том, что за экранизацию убийства ради наживы не взялся бы ни один режиссёр. Однако ведь брались. Однако ведь снимали. Почти весь отечественный сериальный ширпотреб об этом. Впрочем, и серьезная часть детективного жанра тоже не проходит мимо этой темы. В сумме всё же получилась вдумчивая, печальная, наполненная авторской рефлексией лирика об участи одного убивца. Мысли неновые. Но поданы эмоционально и живо. Сравнение кинодокументалиста с Хароном чрезвычайно выразительно.

 

Идейный панцирь

На свету прожекторов – раскаяние и прочие эмоциональные переживания преступника, находящегося под прессом страха перед собственной скорой неизбежной насильственной смертью. Автор сообщает, что всё это честно и предельно натуралистично отобразил режиссёр. Более никаких смысловых залежей не раскопано. Однако донесение идеи, безусловно, достойное.

 

Египтянка Человек за киноаппаратом

 

Форменно-содержательная накидка

Тут сходу чувствуется прекрасное авторское владение не только киноматериалом, но и информацией из сопутствующих источников, а так же с тематикой документального кино СССР в целом. Достоевского автор здесь сразу же отодвинул и привёл короткое обоснование – зафиксируем этот факт. Рецензия старается казаться выдержанной в предельно нейтральном ключе, чуть отстранённой, однако при всём при этом проглядывает в ряде мест выраженное авторское отношение к тому, что вершится на экране. Считаю, этот факт несомненным достоинством, поскольку жизнь\смерть человека (пусть и запятнавшего руки кровью), не вымышленного, а когда-то жившего – это ли не повод для проявления эмоционального восприятия происходящего. Содержательное наполнение рецензии обладает ценностью с точки зрения презентации фактов малоизвестных и представляющих немалый интерес с точки зрения познания документалистики советского периода.

 

Идейный панцирь

Сбит на совесть. Ключевые два тезиса: 1). Франк не просто бесстрастный наблюдатель, но и неравнодушный соучастник того, что происходит в его документальных работах. 2). Личная авторская гуманистическая позиция относительно смертной казни, которая тонко и пронзительно пронизывает текст. Позиция выверена. Позиция согласованна. Автор не оставляет выбора, кроме как солидаризоваться с ней. Замечание о глазах документалиста – придаёт особый колорит и переключает на нужную смысловую волну. Ударная работа, одним словом.

 

PLATO Смерть как госгарантия

 

Форменно-содержательная накидка

Автор указывает на тесную связь с сакральным произведением ФМД. Тогда как предыдущий рецензент засвидетельствовал её отсутствие, подкрепив своё свидетельство парой тезисов. Убедительнее почему-то звучит указание на лишённость параллелей с «Преступлением и наказанием», или их неявностью. Автор внимателен к деталям и не оставляет их без характеристики: важная запоминающийся черта преступника – «внешность Тарковского и ум Ломброзо». «Будущее стоит лицом к стене» не очень удачное речевое сооружение. Присутствует довольно увлекательное погружение в историко-кинематографический дискурс введения мораториев на смертную казнь в Восточной Европе. Имеет место даже психологический анализ режиссёрского религиозного чувства. Предпоследний абзац кажется несколько оторванным от той части, в которой повествуется о Кесьлевском и фильмах против высшей меры наказания. Ну, и вроде бы, в позднем Союзе принято было всё же расстреливать приговоренных, а не вешать (это к слову о концовке). В общей сложности же добротный, прочувствованный анализ.

 

Идейный панцирь

Франк сродняется со смертником, а рассмотренный фильм есть следствие процесса по массовой отмене смертных казней на постсоветском пространстве и в бывшем соцлагере. Довольно оригинальный и довольно аргументированный взгляд.

 

Софросина Жизнь и смерть Валерия Долгова

 

Форменно-содержательная накидка

Достоевщина здесь снова стремглав бросается на зрителя в отличие от информации, поведанной рецензентом Египтянка. Сразу чувствуется авторская резкость в отношении к вопросу о смертной казни. Видимо, позиция автора далека от укоренившегося в старушке Европе гуманизма. «Прагматичная жестокость» - звучит жутко, если честно. Стилистически выдержанно, колоритно, но просто… жутко. Герц с подвластным звуком и цветом – прекрасно получившаяся метафора. И далее текст насыщен художественными средствами, крайне сочными, тучными и питательными. Написано на высоком стилевом уровне с привлечением внушительных количеств средств художественной выразительности.

 

Идейный панцирь

Автор предельно чётко озвучивает свою позицию, которая становится и основным идейным кирпичиком – человек с лицом Тарковского и умом Ломброзо (по яркому уверению автора PLATO) хуже раскольниковской воши. Авторская позиция становится не просто эмоционально окрашенной, а экспрессивно агрессивной. После чего раскаляется добела. Второе предложение третьего с конца абзаца ставит большой и жирный знак вопроса. Из логики его вытекает, что человека, которого в Сов. Союзе называли «спекулянтом», в нынешних условиях хорошо бы отдать под суд. Но этого не происходит по причине того, что у правосудия нашего забитого «руки коротки». По существу, «спекулянт» в терминологии советской юридической системы есть «частный предприниматель» в условиях рыночной экономики. И если отправлять граждан с профессией «коммерсант» в места не столь отдалённые «пачками», то, как пел Игорь Федорович Летов – здравствуй, новый тридцать седьмой. Позиция абсолютно не аргументирована и чрезвычайно эмоционально предвзята, особенно учитывая тот факт, что Россия - европейский лидер по числу сфабрикованных дел против лиц, занимающихся частным бизнесом и далёких от государственной власти. Посему есть ощущение, что автор не там обнаружил корень бед. Тут бы лучше покопаться в качественном составе тех добрых людей, которые ведут следствие и выносят приговоры (понятно, что фильм не об этом, но раз уж зашла речь). А ещё лучше брать повыше. Рыбка ведь, она гниёт не с хвоста. Под конец и вовсе, по ощущениям, размывается грань между судом Высшим и судом государственным, отчего как-то не по себе. Не покидает чувство, что кинематографист имел в виду не совсем это. А может, совсем не это. Иными словами, идейная подоплёка рецензии крайне дискуссионна, вызывает множество вопросов, и, к сожалению, не подкреплена весомой аргументацией, чтобы авторскую позицию и авторскую трактовку можно было принять за данность, тем более с ними согласиться.

Изменено 15.12.2013 00:10 пользователем И.В.Н.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Goodnight – Получилось такое хорошее эссе. Написано кратенько, четко, по делу, ничего лишнего, обо что можно было споткнуться по ходу чтения. В общем, классическая аккуратная форма. Честно говоря, не хватило пресловутого анализа, но не могу не отметить, что аспекты продакшна и обыгрывание сюжетом моральных норм того времени описаны достойно и информативно. Но получилось как-то слишком простенько.

аль-Азиз – ОК, вот это было круто. Написано гладко, сочно, интересно. Любопытные аналитические утверждения, обернутые в симпатичную литературную форму, как бойкое стаккато, задает динамику тексту, который читается на одном дыхании. Охвачено вроде бы все и написано довольно привлекательно. Здорово!

Анхарид – вот зачем, спрашивается, понадобился этот троллинговый гомофобский тон рецензии? Как будто без него текст не состоялся бы. Ведь и стоящий анализ присутствует, где-то в третьем и четвертом абзацах, и любопытные замечания, но периодические скачки на эти шуточки порядком отвлекали. На мой взгляд, автор бы и без этого справился.

temis – Ого, вот тут тяжеловесный анализ, самый полный, наверно, из всех представленных четырех текстов на этот фильм. Тотальное препарирование картины, интересные сравнения, красивые описания. Думал, что ничего нового о фильме не узнаю, ибо текст последний из четверки, но нет, оказалось много любопытных замечаний, ссылок на другие материалы и, в общем говоря, моментов, которые зацепили. Классно!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Шоссе в никуда

 

FaLess - мизанабим? Нарратив, вышитый петлей Мебиуса? Повторюсь уже, после других комментов, но как это? Автор перемудрил. Можно понять почему - сложный фильм, который обсосали уже сотню раз, да еще и на фоне соколлег надо выделиться. И получается псевдоинтеллектуальный плотно спрессованный компост из красивых слов и мудреных словосочетаний. Вроде и солидно смотрится, но начнешь копать, разбирать и поймешь-таки столько же, сколько и после просмотра самого фильма. То есть ничего. И параллель с 25-м часом уж совсем за уши притянута.

Ну и последний абзац - в диссонансе с остальным текстом по ритму и составу, но где-то все это уже было написано сотню раз. Резюмируя - видно, что работа проведена была, но перемудрил автор сильно.

 

Володимировичъ - слог четкий и читается текст связно, и по минимуму изысканных словосочетаний и инсталлированных для "умности" словечек. Хотя тоже есть, в первом тексте мебиус, во втором уроборос - какие все умные стали. Ну ок. Проблема в том, что это эссе не о фильме, а по мотивам фильма. Понятное тем, кто посмотрел уже Шоссе, ну и что-то оттуда запомнил. Гладко и внятно написанный текст красив, но бессодержателен для читателя, незнакомого с обозреваемым сюжетом, Красиво, но бесплодно, в итоге. Ну и причем Сиэттл и Баллок - так и не понял.

 

Master of Genies - Опять нарратив, Мебиус, теперь полисемия еще взялась какая-то. Не стыдно признаться, что не знаю, что это за зверь. А ведь неплохо образован. Ну а обычный читатель как все это кушать должен? Красивым русским языком вот сложно писать? Впрочем сам текст как-раз так и написан, хорошо, грамотно, не считая вставленных псевдомудреностей, которые можно было бы легко переиначить в русские понятные слова и искусственного последнего абзаца. Ну на хрена в короткой рецензии, а не детальном обзоре, упоминать про Витгенштейна и Жижека? Факт, что автор знает эти имена, ну я тоже знаю, проходил когда-то - и что? Детального обзора фильма в контексте линчевской фильмографии вполне хватило бы для аналитики. Обычному, да и необычному читателю это ничего не даст. Кому надо - давно раскладывают на составные части линческие фильмы, а кому не надо - забудет. Вот так.

 

Кун Цю - пипец, и здесь тож "аристотелевскую логику расщепляют

когнитивные ловушки". Вы сговорились все там писать о Линче только в таких интонациях? Чтобы за мудростью текста не оказалось заметным, что автор сам ни хрена не понял? И опять Жижек влез, что - статью что ли перепечатывали о фильме. Не может в две здравые головы одновременно Жижек попасть... И кроличьи норы - у кого-то из авторов они тож уже были. Мебиуса правда не встретил в тексте. В остальном вроде ничего. Двойники, разбор в контексте фильмографии, правда все больше о фильмографии, чем о самом шоссе. Ну и фрейдомарксист добил.

 

Резюмируя - иногда не стыдно признаться, что ты ничего не понял. Я лично, насколько помню, из Шоссе не понял ни хрена и не стесняюсь в этом признаться. Да и прочие фильмы Линча считаю китчем и стебом над псевдоинтеллектуалами. Если бы хоть один из текстов объяснил мне, что в Шоссе эдакого, чего я не понял - автора бы облобызал. но везде с разной степенью вменяемости одно и то же. Ну кто сказал, что о Линче нужно писать умно и муторно??? Сорри, если что.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Высший суд.

 

~anahoreth~ - интересен выбор фильма. интересен текст - повествовательный, но аналитический. Никаких замечаний привести не могу - вроде всегут, сам фильм не смотрел. Мож можно было вплести полудокументального "Генри - серийного убийцу", скажем, для аналогии. Ну да ладно, дело автора.

 

Египтянка - грамотное историческое введение в контекст в первом абзаце - уже гут. Описание сюжета, вернее реальной истории. Хороший, опять же, язык, без выпендрежа - в укор предыдущей группе. Неплохое завершение. Классика.

 

PLATO - что сказать, пока работы в группе очень ровные и качественные. Так и здесь - отличие, пожалуй, и в плюс автору - подача исторического контекста и аналогия с Кеслевским. ну и ироничное введение. Все ок, нечего плохого сказать - непривычно даже.

 

Софросина - имя ему Герц, ему подвластны звук и свет. Кажется, более пафосный, что ли, тон работы. И достоевского автор ввел с первых строчек, впрочем, как и предыдущий. Но тут уж по серьезу. "Тональность диалога навязчиво сообразна атмосфере эпохи." Как-то плакатно-картонно получилось. Или "Действие иллюстративно очерчивает вехи нравственного падения". Тож самое. Но в целом неплохо, хотя интонации в тексте не очень созвучны мне. Опять грамотный язык, опять разбор, опять контекст исторический - только здесь через горбачева и перестройку. Ок.

 

В целом работы группы ровные, хорошие, что особо занятно при таком нестандартном материале. Много достоевщины, но пожалуй она напрашивается сама...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бразилия.

 

Маура - ироничный детальный анализ, неплохие метафоры и аналогии, ремарки насчет превосходства в фильме формы над сюжетом - все ок, все грамотно. Может слегка затянуто, но убрать что либо не кажется уместным. Может многие мысли и были уже где-то сказаны, но здесь они смотрятся органично и по делу.

 

Santa-Irina - тоже разбор, анализ, проведенный, пожалуй. чуть более лирично, что ли. В тексте заметна авторская интонация, выдержанная от начала до конца, что есть гут. Хороша реца и содержанием и формой. Супротив ничего не сказать. ну и название текста понравилось - в точку.

 

King Leo - опять очень ровный, аналитичный текст. Если бы ставил оценки - сложно было бы выбрать. Везде экивоки на форму, везде упоминания про стимпанк. Опять не в чем упрекнуть автора, что и начинает изрядно бесить. Не в контексте данной работы - а в целом. Уже три человека умудрилось написать очень похожие ровные классические разборы. Сам такие делаю. Но все-таки уже хочется чего-то оригинального.

 

Жанетта - запросил оригинального - получил. Вджобывает (долго думал, опечатка ли) , ВАЗ, Кузьмич. Ну уж по крайней мере занятный заход. "Салтыков-Щедрин сатирил киберпанком" - ну хоть не стимпанком, и то хорошо. Электрик-фрилансер, защекоченный до смерти усами, дежурный уже по группе Кафка. Анализа поменьше, чем у коллег, иронии и задора побольше. Вот тебе и отличный от других текст.

Хотя все рецензии, в целом, равны, если б оценивал - наверное всем бы проставил один балл. Везде есть свои плюсы и минусы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

SURRENDER'S

 

Goodnight

 

Честно ожидала дальнейших рассуждений о противостоянии двух идеологий, политических систем, личностей, ибо полагала, что в этом, собственно, и есть основная «соль». Автор же предпочел не углубляться во что-то одно, а работать по всем направлениям. Создалось впечатление размытости. Сам же текст хорош по исполнению, хотя в определенной мере проигрывает по красивостям «согруппникам».

 

аль-Азиз

 

Первый же абзац, да что там, первая же метафора про корсиканскую голову, и я, как читатель, погрузилась в нужную атмосферу. Но затем автор прямо силком тащит за пределы киношных панорам, разрушая романтику первого абзаца своими «саундтреками», «нарративами» и «саспенсами». А в конечном итоге оказывается, что кино автор еще и ругает. В общем, получились очень заметные стыки между абзацами, мысль грубо разрубается , вместо того, чтобы плавно течь.

 

Анхарид

А вот в этом тексте понравилось все. Ироничный первый абзац умело создал атмосферный купол, который весь текст и накрыл. Автор остроумен и смел в трактовках, а имеют они место быть или же нет, роли не играет, ибо преподнесено все было очень уверенно.

 

temis

 

Лаконичный текст почти до краев наполнен авторской мыслью, которая нигде не спотыкается, не разбавляется водой и не повторяется. Автор не пытается шутить, не ищет потаенных смыслов, а рассуждает серьезно и по делу. Возможно, единственный автор, который не чувствовал необходимости кого-то удивить или «переиграть».

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

SuRRender's

 

Goodnight

какое-то не очень оптимистичное начало выдалось у топ-16 для меня... не очень понравился эпиграф про разнузданную свободу слова, как мы видим дальше по тексту там не в свободе слова дело, а в том, что герой оказался не в том месте и не в то время. у самой запятые гуляют порой, где придется, но тут прямо сходу "Кровь поверженного на заре противника, на шпаге Габриеля Ферро еще не высохла" как будто перечисление, где не высохла кровь) идея про противостояние двух мировоззрений мне понравилась, но в следующем абзаце она себе же и противоречит. Ферро по идее новая формация, а Юбер- отмирающая аристократия, но в 3 абзаце уже Юбер олицетворяет новые веяния. Не поняла, откуда взялся Пэйн, если режиссер Скотт, это художник-постановщик или оператор?но про настоящее орудие интересное замечание. ну и концовка про пособие и неснятый лучший фильм совсем для меня не в кассу, простите)

 

аль-Азиз

интересно, тут автор, наоборот, говорит, что никаким пособием о Франции тех лет и не пахнет) задумалась про гусар... а были ли гусары вообще во французской армии или это это наш термин, но в военныех делах не сильна, поверю автору) очень понравился синопсный абзац, сразу настроил на легкую волну, дальше пошла интересная киноотсылочность, которую я безумно люблю) не очень понимаю, зачем в таком легком воздушном тексте использование кинодемиурга, если и история сама незамысловатая, то и писать аутентично в таком же стиле) про "Горбатую гору" кстати прикольно получилось)

 

Анхарид

тут гомонамеки вышли уж совсем толстыми, и это не достоинство. это, конечно, забавно, но чуть больше бы такта и получился бы не гомофобный троллинг, а легкая ирония над "горбатой горой" наоборот. в итоге очень понравился лишь третий абзац, остальные затмила затянувшаяся шуточка)

 

temis

вторая понравившаяся работа группы для меня. тут текст уже не легкий и необременительный, а, вдумчивый и в какой-то степени трагичный. от того читается сложнее. интересно было почитать про анализ творчества режиссера в целом, но про само кино как-то мало понятно, особенно здесь

"Д’Юбер, послушно следовавший по заботливо протоптанной для него

тропинке, почти дошёл до цели, однако искушение сохранить остатки своей ещё не до конца

разрушенной жизни оказалось слишком сильным. Волки станут сытыми рядом с нетронутым стадом

только если съедят пастуха, но для героя эта истина так и останется недоступной. Ранив одним

только словом, он уйдёт в своё, как ему кажется, светлое будущее, раскрашенное зарёй цвета

сладких апельсинов, оставив одиночество, скуку и высасывающую душу пустоту делать своё

чёрное дело. Д’Юбер и Феро умерли, сами того не заметив, а из обломков того, что каждый из них

называл честью, появилось нечто новое, уже не жертва, но ещё не палач, с рождения

искалеченное ущербным пониманием гордости и достоинства"

что за волки, что за заря, что за черное дело, что за ни жертва, ни палач)))

 

если сравнивать тексты группы с оригинальным, то оригинальный понравился больше)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

SuRRender's

 

Goodnight

Ой, право, ну зачем хоть тут-то социальные сети? Смахивает на контекстный анахронизм, необоснованное сплетение эпох. "Тем ни менее" - ай-ай, опасно. Тут же: "бок обок". "наполеоновских компаний"? Как-то плохо. Да и весь текст получился рваный и скучный, будучи задуманным достаточно информативным. А Пэйн - это кто? Сашка, что ли? Да ему ж 16 лет всего тогда было. Такое ощущение, что текст очень быстро писался и плохо вычитывался. А финальная идея? Давайте все пойдут стреляться? Окай, возьму на заметку.

Слабых авторов тут не осталось - поэтому, кажется, кто-то из участников (может, в силу внешних обстоятельств) просто дал сбой.

 

аль-Азиз

Заглавие - шедевр.

Ну и весь остальной текст, чего уж. Меткие, изящные сравнения, остроумные аллюзии и образы. И все на месте, и все стройно и последовательно. Про гильотину, "Гору" наоборот и Копполу - самый вкус. Браво.

 

Анхарид

Первый абзац прошел под знаменем упомянутого зачем-то Бори Моисеева. Следующие полтора абзаца тоже. Как и весь текст. Опасно. Стёб-стиль и стёб-идея рецензии - спорные и на фоне серьезных, хотя и ироничных работ типа предыдущей слегка проигрывают. Написано очень хорошо, сама трактовка интересна, гг, но это, видимо, не больше, чем СПГС-шуточка. То есть можно, конечно, пошутить, но надо и, кхм, честь, кхм, знать.

 

temis

Сильная работа, совмещающая языковые изыски в достаточных количествах и качественную аналитику. Полуиносказательный абзац с экскурсом в творчество Скотта и параллель с графом Монте-Кристо понравились очень, да и остальное тоже на высоком уровне. Гуд, вери гуд.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

~anahoreth~

 

Начиная со страха и продолжая виной, рецензия вобрала весь спектр пропитавших фильм эмоций, сделавших её эмаптийной и пронзительной. Автор старается ввести читателя в камеру осуждённого, передать гамму чувств, воссоздавая тревожные, гнетущие ощущения по ту сторону монитора. Отдельным плюсом хочется выделить сравнение режиссёра с Хароном.

 

Египтянка

 

Эта рецензия вышла более конкретной, не пытающейся передать ощущения, но оттого сдержанной и немного отстранённой. Она представляет картину через взгляд того самого сухого глаза. Здесь аспект выбран так, что немалую долю в тексте уделено самому режиссёру, едва ли не больше, чем осуждённому, и оба человека по разные стороны объектива, несмотря на профессионализм первого и криминальное естество второго оказываются благодаря стараниям автора очень человечными.

 

PLATO

 

Сравнение описываемых событий с "Преступлением и наказанием" у Египтянки сразу же отвергается словами режиссёра, а здесь почему-то этому отводится первый план. И как бальзам на душу - третья рецензия в группе и пока все со своим лицом. В этой автор и вовсе не поддаётся лирике, суховато и строго, без особого сопереживания анализирует не только сильные, но и слабые стороны. И такая точка зрения тоже интересна, она не очарованна историей осуждённого, зато исторический и социальный контекст раскрываются в ней в полном объёме.

 

Софросина

 

Эта рецензия также не лишена критического взгляда, не восприняв начальные раскаяния осуждённого, однако ближе к концу, с оговоркой, но проникнувшись замыслом фильма. То, что у некоторых соседей по группе вызывает неподдельное сопереживание, тут рассмотрено сдержанно и почти беспристрастно. Это большой плюс всей группе, сумевшей показать четыре недалёких друг от друга, но довольно разных мнения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Macabre's

вообще скажу крамольную мысль, но подумалось, что оригинально написать на Линча - это написать обратно его фильму, то есть прямую как лопата рецензию)))

 

FaLess

понравилась отсылка к Алисе, да) а вообще беспроигрышный ход - сказать, что все по жизни совсем непонятно,а не только у Линча))) задумалась, может, этот комментарий пишу не я, а фантомные боли запястья, отрубленного в армреслинговом сражении со своим воображаемым другом в покрытой вулканическим пеплом помпее, заставляют бесконечно стучать по клавиатуре обрубком, истекающим кровью. пойду прижгу каплями абсента из коктейля папироса беломор

 

Володимировичъ

этот текст очень понравился своей инфернальностью, множественностью отсылок к творчеству линча. хотя тоже этакая эссеистика получилась, но безумная и очень сексуальная, хехе. очень люблю такие вещи) пошла смотреть в глаза сучке-суккубу

 

Master of Genies

не будь тут Жижека, привет кудрявцеву из прошлого тура, очень бы впечатлилась текстом, потому что написано так, как мне и хотелось в эпиграфе к группе. автор старается разобраться в фильме, творчестве линча, при этом текст прост для понимания и аргументация соответствующая - доступная, ну по крайней мере мне)

 

Кун Цю

текст-побратим предыдущей работы, тот же Жижек, те же попытки разобраться в Дэвиде Блаженном, понравилось соответственно так же. но вообще подумалось на секундочку, не чит ли вписывание посторонних рецензентов в свою работу... кто из читателей узнает, где заканчиваются мысли фрейдомарксиста, а где начинается автор) но выходит круто)

 

тут два лидера в итоге: 2 последних текста, буду болеть за них)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...