Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Анна Каренина (Anna Karenina)

Дорогие дамы (и кто себя таковой считает) ушли бы вы от Джуда Лоу к Аарону Джонсону?  

258 проголосовавших

  1. 1. Дорогие дамы (и кто себя таковой считает) ушли бы вы от Джуда Лоу к Аарону Джонсону?

    • Да, я бы бросила Каренина-Лоу и убежала бы к Вронскому-Джонсону
    • Нет, я бы осталась с Карениным-Лоу


Рекомендуемые сообщения

Это цитата из неизданных рукописей Толстого.

 

Перелистала таки первую четверть первой части - ни одного намека на возраст Вронского. Зато Анна в купе поезда размышляла: "Ну что-же? Неужели между мною и этим мальчиком-офицером существуют и могут существовать какие-нибудь другие отношения....."

По ходу, графу Вронскому было на самом деле 22-23. Однако..:frown::frown:

"Вронский был невысокий, плотно сложенный брюнет, с добродушно-красивым, чрезвычайно-спокойным и твердым лицом. В его лице и фигуре, от коротко-обстриженных черных волос и свежевыбритого подбородка...все было просто и вместе с тем изящно".

Златокудрый Джонсон все равно в пролете:tongue::tongue:

 

Кроме того,Анна по поведению,внешности выглядела в книге моложе своего

возраста .Ей давали 20 лет.

А Вронский,если ему и было 23,описан более зрелым,сложившимся что ли...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 2,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Думается, что фильм будет фиговый. Пока из всех нравится только Лоу-Каренин в образе, Найтли на пару с Аароном Джонсоном вообще не в тему.

Как-то странно там русских представляют, Вронский похож на залихватского гусара с усищами и кудрями, это ж кошмар полный. Ему в таком образе тока поручика Ржевского можно сыграть.

 

Я сразу вспоминаю экранизацию Евгения Онегина с Файнсом и Тайлер и тихо плачу от смеха.

Изменено 26.12.2012 11:55 пользователем навеки
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А кто снимал-то кино по-вашему?:eek:

А если человек не в состоянии или не в желании прочитать то, что собирается экранизировать - это вообще без комментариев

 

Это вы уже к сценаристу претензии ставьте, ибо это он гад переделал "ГиП" под свое виденье.

 

И кстати - он же написал сценарий к "Анне Карениной".

 

А на Райта не гоните - он еще себя покажет с лучшей стороны как творец, а не как списывающий неуч.

Вообще сценарии к экранизациям классики сравнимо с сочинением на тему данного произведения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Насчёт Вронского не помню, даже тот отрывок - который выше. Но точню помню, что он младше. Ещё по его разговорам с Анной, постоянно упоминалась разница в возрасте.

 

Нету такого в книге.

 

Это цитата из неизданных рукописей Толстого.

 

Перелистала таки первую четверть первой части - ни одного намека на возраст Вронского. Зато Анна в купе поезда размышляла: "Ну что-же? Неужели между мною и этим мальчиком-офицером существуют и могут существовать какие-нибудь другие отношения....."

По ходу, графу Вронскому было на самом деле 22-23. Однако..:frown::frown:

"Вронский был невысокий, плотно сложенный брюнет, с добродушно-красивым, чрезвычайно-спокойным и твердым лицом. В его лице и фигуре, от коротко-обстриженных черных волос и свежевыбритого подбородка...все было просто и вместе с тем изящно".

 

Ссылка на неизданные рукописи, считаю, некорректна. Роман переделывался Толстым несколько раз. В первоначальном варианте даже фио героев были другие. Сюжет тоже менялся. Надо отталкиваться от того варианта, который сам автор посчитал окончательным и пригодным к публикации.

 

Если память мне не изменяет (книгу уже отдала), Сереже в начале романа 8 лет. Если Анна вышла замуж в 18 (сама точно не помню, но допустим), то ей приблизительно лет 27. Грубо говоря, в районе тридцатника. Каренину, соответсвенно, около полтинника. Женщина в районе 30, будучи замужем за человеком старше ее на 20 лет, вполне может сказать по отношению к ровеснику "мальчик". По сравнению с мужем, можно сказать, действительно мальчик. Но логика взаимоотношений Анны и Вронского, описание самого Вронского и его действий, позволяют предположить, что он был Анне ровесник или даже чуть-чуть старше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Шоб вы без меня делали, двоечники, а?:tongue:

Вронскому 40 лет, в главе идет сравнение с его товарищами-ровесниками, которые уже при чинах. Не помните?:biggrin:

 

Анна вышла замуж в 18 без любви, пробыла в браке 10 лет, 18+10=28.

Каренин старше Анны на 20 лет. 28+20=48 лет.

 

Но это не самое страшное расхождение оригинала и фильма.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Шоб вы без меня делали, двоечники, а?:tongue:

Вронскому 40 лет, в главе идет сравнение с его товарищами-ровесниками, которые уже при чинах. Не помните?:biggrin:

 

 

Так, 40 лет, кто больше? :D

 

В каком именно месте упоминается именно 40 лет? Первое, что приходит на ум - сравнение Вронского с Серпуховским.

Цитируем: "Его товарищ с детства, одного круга, одного общества и товарищ по корпусу, Серпуховской, одного с ним выпуска, с которым он соперничал и в классе, и в гимнастике, и в шалостях, и в мечтах честолюбия, на днях вернулся из Средней Азии, получив там два чина и отличие, редко даваемое столь молодым генералам. .... Вронский три года не видал Серпуховского. Он возмужал, отпустив бакенбарды, но он был такой же стройный, не столько поражавший красотой, сколько нежностью и благородством лица и сложения. "

Но в те времена, думаю, вполне можно было получить чин генерала и в тридцать с копейками лет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...задала вопрос в Google,

сколько же лет Вронскому?

Высветилось 76000 позиций,но ответа там однозначного тоже нет.

Наверное для Толстого хронология была не так уж важна.

Рассчитывал написать роман за несколько месяцев,а растянул на целых 5 лет...в поисках ответов на совсем другие вопросы.

Изменено 27.12.2012 21:50 пользователем Celeste
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос.

Где и когда вы все успели посмотреть сей фильм, чтобы знать все расхождения с первоисточником?

 

В трейлере сказано "-Смелое переложение романа на экран".

Ключевое словов "Смелое", а значит создатели фильма пошли на очень серьезный риск, снимая такую версию и знали на что идут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос.

Где и когда вы все успели посмотреть сей фильм, чтобы знать все расхождения с первоисточником?

 

В трейлере сказано "-Смелое переложение романа на экран".

Ключевое словов "Смелое", а значит создатели фильма пошли на очень серьезный риск, снимая такую версию и знали на что идут.

 

Если вопрос и ко мне...отвечаю...

смотрела в Берлине в начале декабря.Это меня удивило,т.к. в Германии фильмы обычно выходят на экраны намного позже,чем у нас.

 

Конечно,команда знала,как они рискуют,начиная такой эксперимент.

Д.Райт дал очень интересное интервью нашей журналистке,его можно сейчас прочитать на главном сайте.Мне многое стало понятно...но...так и осталось не близко....

кстати,там он говорит и о своей трактовке характера и возраста Вронского.

Изменено 27.12.2012 21:48 пользователем Celeste
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос.

Где и когда вы все успели посмотреть сей фильм, чтобы знать все расхождения с первоисточником?

 

В трейлере сказано "-Смелое переложение романа на экран".

Ключевое словов "Смелое", а значит создатели фильма пошли на очень серьезный риск, снимая такую версию и знали на что идут.

 

 

Смелую сняли наши, в 2008. Гармаш-Левин.

Изменено 28.12.2012 00:12 пользователем ArTiDaRk
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скажу честно - про Анну Каренину знаю лишь условно, т.к. не читал книги и не смотрел ни одной экранизации вообще.

Знаю только что она изменила мужу и потом в конце что-то про поезд было.

 

Я так понимаю Вронский - это тот, с кем Анна изменила Каренину?

Если честно, то мне кажется, что ей было все равно с кем изменить и была непридирчива к внешности - в конце-концов Каренин мог ее и не любить, а женился по-расчету и ей захотелось настоящей любви, а не жить в "золотой клетке".

 

Зря они Тейлора Джонсона взяли - романтики почти ноль в его внешности на фото, хотя выглядит вроде как хорошо, но скромно по сравнению с мощной харизмой Джуда Лоу.

 

Сами сравните.

sm_1956522.jpgsm_1956521.jpg

Хотя все может быть и Вронский проявиь себя.

И надеюсь что Джуд сделает своего персонажа узнаваемым и интересным.

Есть один очень сильный плюс - неважно как выглядят актеры, важно как они сыграют русских людей, ибо внешность уже соответствует, что для меня неожиданно.

 

Если выбирать достойного конкурента Джуду Лоу, уж извините, то я выбрал-бы на роль Вронского такого человека, который может поспорить в харизматичности с Джудом Лоу и производит потрясающее впечатление.

 

Например его давний друг актер Юэн Макгрегор, который играет не хуже и мог-бы составить неплохой тандем с Джудом Лоу.

11.jpg

Хотя если бы даже было так как я сказал, то Анну тоже надо было-бы менять, чего я точно не хочу, ибо с недавнего времени стал уважать Киру Найтли и очень интересно будет увидеть ее в столь необычной роли в компании необычного каста, подобранного знаменитой кастинг-директором Джиной Джей.

 

Плюс - съемочная группа полностью впечатляет и как говорят некоторые зрители нас ожидает неожиданный художественный ход, каксающийся построения картинки и локаций.

 

Постер просто класс, костюмы красота, художник, локации - все из трейлера впечатлило, даже образы персонажей, среди которых Джонсон выделяется больше всех вроде как - может потом гляну и сделаю вывод.

 

А так все нравится во всем - касте, съемочной группе, постерам, трейлерам и т.д.

 

kinopoisk.ru-Anna-Karenina-1913175.jpg

Будто постер к "Мулен Руж".

 

ЗЫ.У меня есть несколько вопросов к смотревшим.

1)Действие правда происходит в театре?

2)Красиво ли он смонтирован с художественной стороны и оправдывает ли свою рекламную кампанию?

3)Как сыграли актеры в данном фильме под режиссурой весьма неординарного Джо Райта?

4)Удалось ли им сыграть русских по-нормальному?

5)Обязательно ли читать книгу перед просмотром?

6)Можно ли его вообще назвать впечаоляющим художественным произведением?

7)Мне нравятся фильмы Джо Райта, нравится Кира Найтли и Джуд Лоу - стоит ли фильм моего искреннего уважения к ним?

и

8)Фильм будет музыкальным или простой драмой по мотивам классики?

 

И еще - я собираюсь глядеть его в дубляже, ибо русские персонажи, говорящие на чистом английском это конечно жееесть и легче будет воспринимать русских персов именно под хорошим качественным русским дубляжом.

 

"Парадиз" умеют дублировать качественно и надеюсь мне понравится - это серьезный риск для режиссера снимать кино про русских, но надеюсь получится с умом, а не "медведи, водка, матрешка, балалайка, Ой-мороз-мороз, Калинка-малинка" и т.п., иначе это будет комедия а не драма, на которую рассчитывают создатели.

 

:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

За костюмы надо "Оскар" сразу выдать, ибо без вариантов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Парадиз" умеют дублировать качественно и надеюсь мне понравится

 

Дистрибьютор фильма не Парадиз...

-----

Локализованный баннер

 

035681229238532.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Толстой не называет возраста Вронского (во всяком случае 1-4 часть перечитала). Для Карениной он мальчик-офицер.

Говорится про возраст Стивы - 34 года, Долли 33 (хотя мать Долли говорит что замужем 30 лет), Левину 32.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

За костюмы надо "Оскар" сразу выдать, ибо без вариантов.

 

Куда уж тут Хоббиту и Атласу:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Жаль тема превратилась в адовую ниочёмную флудилку. Интересно было бы почитать парочку мнений, которые завалялись тут давным давно, чтобы сравнить со своими.

 

Как и ожидалось вышла хрень. Но! Сама концепция фильма, будто всё происходит в театре (меняются только декорации) меня окончательно покорила. Не, местами есть натурные съёмки, но трава на сцене меня убила

 

Найтли отыграла на ура, как и Макфайден Облонского. В восторге от линии Лёвина и Китти (мало их было млять) и бесит Джонсон. Его Джуд Лоу своей не самой лучшей игрой уделал БОРОДОЙ!!!!

 

В общем, мне понравилось. Надо было ещё мюзикл из этого сделать, я бы им Оскар дал за это.

 

з.ы. не чувствуют за бугром русскую классику. Не понять им душеньки русской. Вот и экронизируют говно... разбавляя таким вот фарсом

 

6

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отпишусь-ка и я... наконец. Фильм мне не понравился, и не понравился по многим причинам:

 

1) Театр - это бред, выглядит красиво, но смысла в том нету (к тому же, если вспомнить, что Джо Райт далеко не первый додумался до такой оригинальности, эта идея возникла еще у Лоуренса Оливыье в 1944 году в фильме "Генрих Пятый", а потом нечто подобное показали в "Женщине французского лейтенанта"), а самое главное, вся эта мишура со сменой декораций, танцами и прочим отвлекает от истории. Когда фильм начался, создавалось такое впечатление, что это вообще какой-то комедийный мюзикл-пародия на "Анну Каренину".

 

2) События происходят чересчур быстро, сцены, которые надо смаковать, сокращены и обрезаны нещадно, да и сменяют они одна другую тоже слишком часто, потому вникнуть или сопереживать героям в одном эпизоде нет возможности, ибо нам уже показывают следующий.

 

3) Похабности в фильме тоже хватает, и та постельная сцена (на подобии танца, которая) еще не самое худшее.

 

4) Дух эпохи, а тем более, дух России отсутствует напрочь, что выражается не только в явно современных манерах героев (а в частности главной героини), но и в совершенно не адекватных заявленному в начале 1874 году женских платьях, которые напоминают не исторические костюмы, а вполне современные бальные платья. Это, однако, видно и в трейлерах.

 

5) Кира Найтли, на мой скромнейший взгляд, ужасная Анна. Наверное, после Опасного метода, это ее худшая роль, ибо ИМХО, Лизи Беннет и Джорджиана Кавендиш были в разы лучше. Ее же Анна - самая обычная кокетка, в которой на аристократизм нет и намека. То, как она САМА заигрывает с Вронским, как хихикает, как быстро говорит, (а об ужасно отвратной сцене на поляне или еще более кошмарном ее поведении на скачках я вообще молчу) нельзя назвать не только достойным воссозданием литературного образа, но и в какой-либо степени талантливой игрой. Ее же (коронные) истерики ближе к концу фильма выглядели жалкими и неестественными, да и само наличие их доказывает, что сценарий писался под Киру, которая без слез, заламывания рук и жутких гримас чувств героини раскрыть не способна. Вот, допустим, взять фильм "Глубокое синее море" с Рэйчел Вайс - он очень похож по сюжету на АК, а визуально в сто раз проще, но как достоверно и глубоко Рэйчел исполнила свою роль, после этого фильма действительно задумываешься о многом. Не то, что здесь. Наверное, стоило бы сказать - какая Анна, такой и фильм.

 

6) Аарон Джонсон на фоне Киры играет еще неплохо, особенно ближе к финалу. Но какой из него роковой мужчина? Один Райт знает.

 

7) Ну и последнее - это то, что фильм просто не интересно смотреть и он АБСОЛЮТНО меня не тронул. И я бы о нем забыла через три минуты после окончания, если бы не подружка, с которой мы начали его обсуждать.

 

Но, есть, безусловно, и положительные моменты, особенно что касается актеров. Больше всего мне понравились Джуд Лоу и Домналл Глиссон. Лоу, например, очень хорошо сыграл Каренина, убедительно и с внутренней экспрессией, но ему, сердешному, не дали разыграться, ибо многие сцены с его участием сокращены до предела, либо и вовсе отсутствуют (а зачем там графиня Лидия, человеку, не читавшему роман, вообще не понятно будет). Но если Лоу мало, то Глиссона и вовсе минимум - от его истории остались рожки да ножки, хотя сыграл он, как и Джуд, прекрасно, душевно, его эпизоды часто служили отдыхом от раздражающих сцен с Кирой. Хорош был и МакФейден, хотя мне не показалось, что он сыграл что-то уж очень комедийное (как писали критики в рецензих), да и маловато его было. Кити, то бишь Алисия Викандер - миленькая, но не более, во всяком случае, на фоне Левина она смотрелась слишком просто. Ну и музыка красивая, тут уж критика излишня. Вот, собственно, и все, что в АК можно назвать положительным.

 

Засим скажу, что вряд ли западный зритель, не знакомый с произведением Толстого, посмотрев этот фильм, будет восхищен великим шедевром русской литературы, скорее он воспримет этот фильм, как гламурную, но весьма и весьма тривиальную мыльную оперу. Короче, я не могу жалеть, что сходила на "Анну Каренину" после стольких ожиданий, но я жалею, что эту ересь я так долго ждала.

 

P.S. Теперь я ничуть не удивляюсь, что АК осталась, по большому счету, за бортом сезона наград, и 62 % на Томата - это ее красная цена, я дала бы меньше.

Изменено 04.01.2013 10:27 пользователем Gwedolina
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сегодня сходил на премьеру этого фильма и если честно остался разочарован.

Основной минус фильма это конечно этот так называемый "театр". Выглядит совершенно бредово и очень сильно путает. Хотя надо признать снято все это достаточно красиво, за это создателям респект.

Сам сюжет романа вроде как нормально раскрыт, тут особо претензий нет. Хотя если честно мне фильм показался черезчур затянутым, на мой взгляд некоторые сцены смело можно было выкинуть.

Что касается актером то Найтли на мой взгляд была в образе Карениной великолепна. Ей очень идут подобные роли я это давно понял. И ее присутствие собственно и является главным плюсом фильма.

А вот исполнители главных мужских ролей совершенно не порадовали - ни Лоу ни Джонсон на мой взгляд не сумели передать характер своих персонажей.

Второстепенные же персонажи весьма порадовали - Облонский, Левин, Китти - тут никаких претензий.

 

Вообщем все была бы ничего если бы не эта глупая идея с театром. А так ставлю 6 из 10 только за Найтли, а вообще то фильм больше чем на 4 не тянет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

•События происходят чересчур быстро

•Похабности в фильме тоже хватает

•Дух эпохи, а тем более, дух России отсутствует напрочь

•Аарон Джонсон . Но какой из него роковой мужчина?

•он АБСОЛЮТНО меня не тронул

•это не мелодрама, не рабыня Изаура

•именно об этом и произведение - о похабном поведении

•в Глубоком синем море тоже нет духа России, а каков дух Англии вы не знаете

•Вронский НЕ роковой мужчина (чтобы вы не вкладывали в это понятие)

•это ваши проблемы

 

всё сводится к Найтли - Кира, Кира, Кира, ах то, ах сё, ах триптасё, но если вам не нравится Кира зачем же вы смотрите фильмы с её участием, меня так калачом не заманишь на..ээ скажем Вивьен Ли, нет не Вивьен Ли, а эта как её..манерная такая, и главное остальным-то она нравится, да

jKWyD.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я понимаю разговоры про каст, про Киру, про Толстого, про соответствие, про русскую душу даже,будь она неладна:D

Для меня было много вопросов по самым разным пунктам в этой экранизации, но...в общем,теперь все это совершенно неважно, потому что фильм очень и очень понравился. Я его приняла таким, какой он есть - особый взгляд на давно известную историю. Взгляд смелый, немного стёбный по отношению к русскому лубку, но совершенно серьезный к человеческим чувствам и взаимоотношениям.

 

Очень понравился и элемент театральности, который обостряет момент противостояния Анны и светского общества, а режиссеру дает простор для внедрения особой, хореографической пульсации действия фильма. Музыка пронизывает, связывает череду вроде бы пестрых эпизодов, смен декораций. Музыка яркая, тревожная и выразительная. Актеры, на мой взгляд, отлично взаимодействуют в ансамбле. И лично я им верила от начала и до конца, всем.

 

Из всех экранизаций, что я видела(с Гарбо, Самойловой, Морсо, Найтли), эта - самая моя, потому что, благодаря ей, впервые восприняла историю Анны с остротой живого чувства.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Ровно постер с Кирой и поездом висит крутейший!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Из всех экранизаций, что я видела(с Гарбо, Самойловой, Морсо, Найтли), эта - самая моя, потому что, благодаря ей, впервые восприняла историю Анны с остротой живого чувства.

 

Да это первая вменяемая экранизация от забугровцев и весьма достойная, со своими приколами =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

•это не мелодрама, не рабыня Изаура

•именно об этом и произведение - о похабном поведении

•в Глубоком синем море тоже нет духа России, а каков дух Англии вы не знаете

•Вронский НЕ роковой мужчина (чтобы вы не вкладывали в это понятие)

•это ваши проблемы

 

всё сводится к Найтли - Кира, Кира, Кира, ах то, ах сё, ах триптасё, но если вам не нравится Кира зачем же вы смотрите фильмы с её участием, меня так калачом не заманишь на..ээ скажем Вивьен Ли, нет не Вивьен Ли, а эта как её..манерная такая, и главное остальным-то она нравится, да

 

LongLogin

 

, я не просила комментировать мой пост. высказывайте свое мнение (есть оно у нас есть).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как и ожидалось, это не Толстой. И даже не Райт. Это Стоппард. Может быть уже чуть подсдавший, но все еще один из лучших драматуров евер. Концепция с театром совершенно гениальная, так как весь Высший Свет, частью которого были Анна и Вронский, и от которого Левин бежал так быстро, как только мог, со своими пятсот лет назад установленными правилами этикета, со стороны и смотрелся театром. Трава на сцене, как и вся концепция образа Каренина - это отсылка к МХТ. Траву использовал Станиславский в одной из первых постановок чеховских пьес, за что и получил потом от критиков, дескать, все люди как люди, а у него трава на сцене. Лоу играет, ясен пень, не толстовского Каренина, а качаловского - в 1930-е гг. в постановке Немировича Качалов играл Каренина именно таким, зажатым, порой устрашающим, порой (как писали критики, в сцене с больной Анной) вызывавшим какую-то странную жалость. С Вронским тоже не так все просто - мало того, что его сделали внешне похожим на Дантеса (а одним из прототипов Карениной у Толстого была старшая дочь Пушкина, опять же), так еще и характеру придали черты Анатоля Куракина из "Войны и мира". Сложно, конечно. Постмодерн такой постмодерн.

Найтли действительно никакая, но если и тащит действо вниз, то не сильно. Но все же, если бы не она, было бы намного лучше - актеры-то замечательные, даже жалко, что она их старания обнуляла порой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

•это не мелодрама, не рабыня Изаура

•именно об этом и произведение - о похабном поведении

•в Глубоком синем море тоже нет духа России, а каков дух Англии вы не знаете

•Вронский НЕ роковой мужчина (чтобы вы не вкладывали в это понятие)

•это ваши проблемы

 

•это драма

• нет, произведение Толстого о любви

• но в фильме духа России нет, а как бы фильм всё-таки как авторы говорят по русской классике, как бы противоречие очевидно

•Вронский роковой мужчина в жизни Анны, не будь его прожила бы тихо мирно Анна, роман бы не случился.

 

Позвольте задать вам вопрос, фильм вы видели, если видели удалась ли та модерновая концепция Стопарда, если удалась, то в чем её суть?

Или фильм вы принципиально смотреть не будите из-за Киры Найтли, а ворчите просто чтобы поворчать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...