Toscana 10 января, 2015 ID: 201 Поделиться 10 января, 2015 Особенный фильм, слоган которого "Каждый ищет понимания" говорит сам за себя. Мне его давно советовали, понравился. Единственный фильм, в котором и Скарлет нравится, пожалуй ее лучшая роль. и все таки, что же он ей нашептывал на ушко, в конце? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4412303 Поделиться на другие сайты Поделиться
WhiteOleander 10 января, 2015 ID: 202 Поделиться 10 января, 2015 и все таки, что же он ей нашептывал на ушко, в конце? ))) Какая разница - что, главное - как.))) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4412342 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jaromirr 29 января, 2015 ID: 203 Поделиться 29 января, 2015 Нет, не этот трек. Специально вырезал кусочек из фильма, чтобы меня правильно поняли. Посмотреть можно здесь. Жду ответа Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4435287 Поделиться на другие сайты Поделиться
Health 29 января, 2015 ID: 204 Поделиться 29 января, 2015 (изменено) ах это... - Жаль, что нет исполнения как в фильме( Lost in Translation - Mark Willms - So Into You Спасибо большое! пожалуйста! (всегда рада выпендриться своими познаниями) Изменено 29.01.2015 23:06 пользователем Health Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4435504 Поделиться на другие сайты Поделиться
Jaromirr 29 января, 2015 ID: 205 Поделиться 29 января, 2015 Приятно удивлен, что форум и его обитатели очень активныЖаль, что нет исполнения как в фильме( Спасибо большое! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4435512 Поделиться на другие сайты Поделиться
Мьюр 30 января, 2015 ID: 206 Поделиться 30 января, 2015 Такого слабого фильма или видимо в данном случае сценария я давно не видел, первые минут 40 создатели показывают обухом ударенного ГГ и видим в этот момент пытаются што то донести, то што уже с перых минут понятно, а они всё вымучивают и вымучивают, никакого развития почти, фильм рассчитанный на человеке со скоростью восприятия дауна видимо. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4435537 Поделиться на другие сайты Поделиться
плюс Док 30 января, 2015 ID: 207 Поделиться 30 января, 2015 Да дело не в слабости сценария, а в слабости образа жизни персонажей. Главгер, явно мужик не без таланта, погряз в бытовухе, каких-то мелочах, отношения с женой, как в анекдоте про чемодан с отломанной ручкой. Главгерша весь фильм скучает, при том что всё при ней, и это, и то. Даже, когда судьба сталкивает "героев" лбами, сильной искры-то не высекается. Рискну предположить, что они и in flagranti-то не были. Прям-таки чеховщина по-американски. Но, подозреваю, что у Копполы-дочки как раз такая задумка и была. Так что повторюсь, дело не в сценарии. Ну не способны гг на действия, собственно, про отсутствие действия в жизни и фильм. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4435572 Поделиться на другие сайты Поделиться
WhiteOleander 25 апреля, 2015 ID: 208 Поделиться 25 апреля, 2015 Прям-таки чеховщина по-американски. Но, подозреваю, что у Копполы-дочки как раз такая задумка и была. Так что повторюсь, дело не в сценарии. Чехов - далеко не скучен. Просто его понимать можно только с определённого возраста. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4534155 Поделиться на другие сайты Поделиться
Lenok1987 24 июля, 2015 ID: 209 Поделиться 24 июля, 2015 Имя Билла Мюррея в титрах - это уже словно некий залог хорошего времяпрепровождения на ближайшие пару часов. Поэтому приступила к просмотру с энтузиазмом. Но, к сожалению, мои надежды не оправдались. Сюжет прост, как три копейки. Немолодой актер приезжает в Японию (чьи виды - это просто АХ!) на съемки рекламы. Тем временем в соседнем номере (или на соседнем этаже) живет молодая пара. Муж, который, к счастью, не напомнил мне здесь брата Фиби, и его умная жена в исполнении Йоханссон. Вот здесь остановка. Не принимаю ее ни под каким соусом. По мне она не красавица (далеко не красавица) и актриса так себе. Очень спорная мадам. А когда мне не нравится, как играет актер, все впечатление от фильма заочно портится. Но даже, если бы ее здесь заменила другая актриса, не могу сказать, что это лично для меня спасло бы фильм. Он скучен. Панорамные виды бесподобны. Пьяные японцы тоже изрядно позабавили. Но сама основная мысль, кроющаяся в двух одиноких сердцах, которые нашли друг друга в этом бренном мире, не нова. Коппола подала ее по - своему. Видимо мне не так уж близок ее авторский стиль ( хотя Д - С ее люблю). Он стар, она молода. Он устал, она устала. Хотя где все это было? Они этого не показали. Мюррей актер от бога. Видимо комедийный от бога. А здесь как будто сдулся (и я даже не хочу вспоминать его роджеромуровские ужимки). Там только Фэрис была интересна (но, опять загвоздка, она всегда такая). Тема одиночества. Скучно. Актеры (Простите меня Билл). Скучно. Съемки. Скучно. Япония. Вот она да, весело) Не прониклась. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4634735 Поделиться на другие сайты Поделиться
Отец родной 26 июля, 2015 ID: 210 Поделиться 26 июля, 2015 (изменено) Смотрел оч. давно. Было скучновато. Пересматривать ни малейшего желания. Изменено 26.07.2015 17:58 пользователем Отец родной Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4636001 Поделиться на другие сайты Поделиться
Niki- 26 июля, 2015 ID: 211 Поделиться 26 июля, 2015 Одно из моих любимых кино. Скарлетт здесь проявляет себя с глубиной, котрую в основном скрывает. Мюррей такой какой он есть, думаю, играет себя самого. Удивило много отзывов, что фильм о любовной истории. Да нет тут её. Фильм о духовной связи двух людей, которые не вписываются в основную массу, стадо. Они могли встретится в любом другом месте и при любых других обстоятельствах-было бы то же самое, но Токио сделал их связь неизбежной.Чехов - далеко не скучен. Просто его понимать можно только с определённого возраста. В самом деле?) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-4636509 Поделиться на другие сайты Поделиться
ТДВ 7 августа, 2017 ID: 212 Поделиться 7 августа, 2017 Вялое кино. Эротоманам и скучающим на своем отрезке жизни. Гениальности, о которой по обыкновению пишут, нет. Средней сложности актерские задачи. Будто бы снят для поборения личных проблем. Само по себе не плохо и не в первой, но наверно полезно для узкого круга лиц. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5380915 Поделиться на другие сайты Поделиться
кинолюбительница 7 августа, 2017 ID: 213 Поделиться 7 августа, 2017 проблема таких фильмов в том что те кому оно полезно этого не поймут скорее всего , судя по этому комментуВялое кино. Эротоманам и скучающим на своем отрезке жизни совсем ведь не об этом кино( Фильм один из любимых у меня, причем в разном возрасте разные акценты в нем вижу, иногда те что совершенно ускользнули поначалу Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5380956 Поделиться на другие сайты Поделиться
ТДВ 7 августа, 2017 ID: 214 Поделиться 7 августа, 2017 Конечно, не об этом. Но уровень вот такой у Копполы. А те, кто по этой части маются, наверняка пересмотрели и передумали вещи куда глубже... Фильм ценен лишь тем разговором в кровати, где она задает вопросы, а он старается точно и коротко ответить. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381031 Поделиться на другие сайты Поделиться
Health 7 августа, 2017 ID: 215 Поделиться 7 августа, 2017 Вялое, само по себе не плохо и не в первой, нет гениальности, уровень вот такой ээ...Что? Плохое вино?.. Ногою кино?.. Плохое кино! Но дело в том, что обычно те, кто что-то в этом понимают могут бм внятно объяснить почему. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381082 Поделиться на другие сайты Поделиться
ТДВ 7 августа, 2017 ID: 216 Поделиться 7 августа, 2017 На 9 страницах это сполна объяснили. Не думал, что будет столько единомышленников. "Бм" также не мешает или расшифровать или поправить, если ошибка. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381092 Поделиться на другие сайты Поделиться
EMoushen 7 августа, 2017 ID: 217 Поделиться 7 августа, 2017 Вот уже который год собираюсь посмотреть сие кино, но все время меня отпугивает Мюррей. Оправдано ли его присутствие и вплетено ли в сюжет его апатичное лицо? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381101 Поделиться на другие сайты Поделиться
ТДВ 7 августа, 2017 ID: 218 Поделиться 7 августа, 2017 Его мимика это самая понравившаяся часть фильма. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381102 Поделиться на другие сайты Поделиться
кинолюбительница 7 августа, 2017 ID: 219 Поделиться 7 августа, 2017 Вот уже который год собираюсь посмотреть сие кино, но все время меня отпугивает Мюррей. Оправдано ли его присутствие и вплетено ли в сюжет его апатичное лицо?лицо "вплетено", и вообще Мюррей бесподобен ) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381126 Поделиться на другие сайты Поделиться
New_Red 7 августа, 2017 ID: 220 Поделиться 7 августа, 2017 Прекрасный фильм, один из любимых на тему "встретились два человека\два одиночества". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381132 Поделиться на другие сайты Поделиться
EMoushen 7 августа, 2017 ID: 221 Поделиться 7 августа, 2017 вообще Мюррей бесподобен ) Персмотрел много фильмов с ним и везде его лицо одинаковое. Я не могу назвать это актерской игрой. Просто перманентное уныние. Все тлен Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381140 Поделиться на другие сайты Поделиться
Health 7 августа, 2017 ID: 222 Поделиться 7 августа, 2017 На 9 страницах это сполна объяснили. Не думал, что будет столько единомышленников. "Бм" также не мешает или расшифровать или поправить, если ошибка. там тоже вот это обычное форумное (окей для всех нас) - когда человек, которому для нормального анализа просто не хватает знаний по теме, о которой хочется говорить, зато много его личных эмоций, ассоциаций, и прочей "глубинной сути", очень спешит поделиться ими со всеми, а в результате только никому больше не интересное восклицательное мычание, да? (небрежное сокрашение необязательного "более-менее") все время меня отпугивает Мюррей. Оправдано ли его присутствие и вплетено ли в сюжет его апатичное лицо? / Просто перманентное уныние. Все тлен Тут он достигает вершины своего творчества, и это хорошо, потому что играет он "Кейджа в Казахстане" Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381360 Поделиться на другие сайты Поделиться
ТДВ 7 августа, 2017 ID: 223 Поделиться 7 августа, 2017 (изменено) Лично мне не поверилось в игру С.Й. Не верю в сочетание образованности, общего интеллектуального уровня и ожидания в свитере и трусах полтора экранного часа. Такие люди самодостаточны. Я не говорю, что не должно быть ласки и любви, я имею в виду, что давно уже пора узнать кто сколько в состоянии этим делиться, и если муженек поверхностный, присытившийся, то и градус ожидания у жены стал бы давно ниже. Через 2 семейных года сидеть без дела в ожидании внимания — чуждый мне инфантелизм. Наверно, время наше породило уже много подобного киселя, я таких не знаю. Это странная семья. "Я не знаю за кого вышла", – говорит ваше "очарованье" спустя 2 года совместной жизни. И это не конфликт, где из людей всякое вылезает, командировка. В общем, хотите — любите кино. Мне не особо понравилось. В финал не верю. Боб не дурак, не Йосанссон, он прекрасно понимает что возможно, что нет. Изменено 07.08.2017 20:14 пользователем ТДВ Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381376 Поделиться на другие сайты Поделиться
Health 7 августа, 2017 ID: 224 Поделиться 7 августа, 2017 Что-то мне кажется, для Копполы все это обстоятельства места и времени, пояснения наспех к своей "вечной героине" ( но вообще же, 2 года как раз нормальный срок для каждой "истории любви", за который человек узнает в кого на самом деле влюбился - разочаровывается - и уже либо проникается к реальности, либо приходит к пониманию, что не сможет. А все кому надо любви - должны следовать примеру с несостоявшейся пары из фильма, вот они явно знают толк) Но и вечно обсуждаемая в контексте LiT романтическая линия, для Софии - не более, чем обстоятельство, пм. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5381425 Поделиться на другие сайты Поделиться
Особые приметы красавчик 11 марта, 2018 ID: 225 Поделиться 11 марта, 2018 Посмотрел на днях фильм который хотел посмотреть уже давно, но всё времени не хватало, но кинорулетка в лице maoh сделала свое дело. Задумчивая атмосфера, прекрасный дуэт Билла Мюррея и Скарлетт Йоханссон, сильный сценарий... Билл Мюррея был выбран режиссером еще до начала своих съемок, без его участия София бы отказалась от работы. В принципе правильность выбора данного актера, была показана в фильме, Билл как нельзя хорошо сыграл роль, ни на йоту не возникло сомнений что кто то бы сыграл вместо него. Это роль Мюррея. Про одиночество в чужом незнакомом городе... В баре Токийского отеля знакомятся два американца. Она - скучающая девушка, приехавшая с мужем-фотографом, которого она не видит из-за его работы. И он - уставший от своей работы и семьи, актер, снимающийся в Токио для рекламы виски. Оба пребывают в потерянном состоянии: другой часовой пояс, бессоница, духовное одиночество. Они начинают общаться... Без пошлости и лишних сантиментов, с нотой лирики нетривиальная история отношений - немного неловких, и в тоже время теплых. Очень трогательна прощальная сцена героев... На 7 из 10 фильм тянет Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/1742-trudnosti-perevoda-lost-in-translation/page/9/#findComment-5584613 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.