jjjs Суббота в 10:26 ID: 8376 Поделиться Суббота в 10:26 3 минуты назад, Dark_Hierophant написал: Напоминаю, что это пишет тот, кто рассказывал всем про свои фантазии на тему секса с 19 летними под ретрофильмы и многократно интересовался просмотром порно других юзеров. Вы не понимаете, это другое Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539738 Поделиться на другие сайты Поделиться
Okadrov Суббота в 10:29 ID: 8377 Поделиться Суббота в 10:29 ну, допустим, я бранда обсуждаю. а могла бы, дала б по роже. мерзотная личность максимально Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539741 Поделиться на другие сайты Поделиться
Green_FOX Суббота в 12:25 ID: 8378 Поделиться Суббота в 12:25 clip-226717822_456245392.mp4 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539814 Поделиться на другие сайты Поделиться
Брэнд Суббота в 12:28 ID: 8379 Поделиться Суббота в 12:28 наркотики продолжают плохо влиять на бабулек с дедульками) дурк и хуня определенно хорошо чувствуют себя среди бабской трепли, не бабы ли они тоже часом?) 2 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539817 Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman Суббота в 12:37 ID: 8380 Поделиться Суббота в 12:37 2 часа назад, Брэнд написал: обсуждают Брэнда и его секс? Есть секс = меньше времени на кино; меньше времени на кино = меньше насмотренностей; меньше насмотренностей = лишаешься статуса КИНОМАНА. Вот именно на это тебя крутят, брант. Не поддавайся соблазну, смотри кино 1 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539823 Поделиться на другие сайты Поделиться
Брэнд Суббота в 12:40 ID: 8381 Поделиться Суббота в 12:40 а, еще этот ) целая сборная фангьорлов) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539824 Поделиться на другие сайты Поделиться
jjjs Суббота в 12:55 ID: 8382 Поделиться Суббота в 12:55 16 минут назад, Tillman написал: Есть секс = меньше времени на кино; меньше времени на кино = меньше насмотренностей; меньше насмотренностей = лишаешься статуса КИНОМАНА. Вот именно на это тебя крутят, брант. Не поддавайся соблазну, смотри кино Он как та обезьяна - не знает как разорваться 1 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539835 Поделиться на другие сайты Поделиться
Стальной Детройт Суббота в 13:02 ID: 8383 Поделиться Суббота в 13:02 Да что опять тут случилось? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539837 Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman Суббота в 13:08 ID: 8384 Поделиться Суббота в 13:08 26 минут назад, jjjs написал: не знает как разорваться Не сдетонировавшая sexy rocket Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539843 Поделиться на другие сайты Поделиться
bulletproof2k Суббота в 13:11 ID: 8385 Поделиться Суббота в 13:11 8 минут назад, Стальной Детройт написал: Да что опять тут случилось? Пришельцы... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539846 Поделиться на другие сайты Поделиться
VitoKorleone Суббота в 15:22 ID: 8386 Поделиться Суббота в 15:22 передайте, пожалуйста, барышне из поста #8372 - что стартанул свежий речитатив о Брэнде - Тиллман... И только уже потом Тимур появился... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539950 Поделиться на другие сайты Поделиться
Mr. Damage Суббота в 15:29 ID: 8387 Поделиться Суббота в 15:29 васефалю проми джаморитау веа проми хоко намкоресау паляврач харач нау ми ё аума. а щекиё ия мореииии ля конте се кина ля конте соу керычкисе ра паля фра фрун сеей. Você falou pra mim de amor e tal. Veio pra mim, roubou meu coração. Palavras raras na minha alma. Achei que eu ia morrer e aconteceu que nada aconteceu. Quero esquecer a palavra "você". Ты говорил мне о любви и т.д. Пришел и украл моё сердце. Ты говорил мне красивые слова (о любви). Я думала, что умру, но ничего не произошло. Я хочу забыть слово "ты". (хочу забыть тебя) https://m.vk.com/video-4024629_456241976 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539959 Поделиться на другие сайты Поделиться
VitoKorleone Суббота в 15:51 ID: 8388 Поделиться Суббота в 15:51 10 часов назад, leale написал: где хриплый Еремин, который вроде даже какую-то премию получил за озвучку Пачино в Адвокате дьявола Пачино вообще нельзя дублировать... Это хорошо в дубляже нет "Правосудие для всех" - там он такую феерию выдал во время финальной кульминационной речи, дубляж бы напрочь убил весь эффект 10 часов назад, leale написал: я помню причмокивания. постоянно звучат ну конечно вы не правы Смотрите сюда и сравнивайте: 0:31 - 1:02 Спойлер https://www.youtube.com/watch?v=lUyQMT3QKF8 а вот оригинал 2:05 - 2 :21 Спойлер *** ну или вот здесь, как я писал ранее: Джокер не говорит, а тихо кашляет приложив к губам кулак, а Зайцев в этот момент говорит 2:38 - 2:40 Спойлер по итогу: актёр нашего дубляжа - полностью облажался ...и вы ещё учитывайте тот факт, что дубляж по умолчанию не может быть точным в плане перевода - ведь там идёт подгонка слов под губы, а это значит - где-то нужно длинное слово подобрать, где-то короткое, чтобы выглядело гармонично, но при этом сам перевод и смысл - будут искажены... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8539985 Поделиться на другие сайты Поделиться
Green_FOX Суббота в 16:28 ID: 8389 Поделиться Суббота в 16:28 6 часов назад, jjjs написал: Вы не понимаете, это другое clip-219093677_456241986.mp4 1 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540042 Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg Суббота в 16:31 ID: 8390 Поделиться Суббота в 16:31 Спойлер Цитата я помню причмокивания. постоянно звучат Из-за этого дубляж невозможно слушать. Чтоб попасть в синхрон, все время добавляют какие-то лишние звуки - поддакивают, хихикают, вздыхают, бэкают-мэкают, растягивают слова. Это просто комично. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540048 Поделиться на другие сайты Поделиться
Green_FOX Суббота в 16:42 ID: 8391 Поделиться Суббота в 16:42 Video.Guru_20241214_193404391.mp4 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540066 Поделиться на другие сайты Поделиться
leale Суббота в 17:05 ID: 8392 Поделиться Суббота в 17:05 1 час назад, VitoKorleone написал: Смотрите сюда и сравнивайте: нету ютуба 1 час назад, VitoKorleone написал: ...и вы ещё учитывайте тот факт, что дубляж по умолчанию не может быть точным в плане перевода - ведь там идёт подгонка слов под губы, а это значит - где-то нужно длинное слово подобрать, где-то короткое, чтобы выглядело гармонично, но при этом сам перевод и смысл - будут искажены... смысл всегда будет или искажен или несовсем понятен, какая-то игра слов, культурная отсылка, нашему зрителю непонятная, в дубляже как раз иной раз неплохо адаптируют. толку мне с дословности, если это звучит, как набор слов, а не, как рифма, например. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540108 Поделиться на другие сайты Поделиться
VitoKorleone Суббота в 17:14 ID: 8393 Поделиться Суббота в 17:14 9 минут назад, leale написал: нету ютуба значит надо верить мне на слово... эххх, обидно Как всегда, мною проведена доказательная аргументированная работа - и всё в пустую 9 минут назад, leale написал: толку мне с дословности так мы сейчас не про ваших личные хотелки уже говорим... а про объективную реальность, кому-то две ложки сахара в кофе - норм, а кому-то и одной хватает, по факту же - и там, и там, сладко. 15 минут назад, leale написал: смысл всегда будет или искажен или несовсем понятен в дубляже - да, в закадровом - не всегда... 1 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540118 Поделиться на другие сайты Поделиться
Mr. Damage Суббота в 17:31 ID: 8394 Поделиться Суббота в 17:31 1 час назад, VitoKorleone написал: Пачино вообще нельзя дублировать... Это хорошо в дубляже нет "Правосудие для всех" - там он такую феерию выдал во время финальной кульминационной речи, дубляж бы напрочь убил весь эффект ну конечно вы не правы Смотрите сюда и сравнивайте: 0:31 - 1:02 Показать https://www.youtube.com/watch?v=lUyQMT3QKF8 а вот оригинал 2:05 - 2 :21 Показать *** ну или вот здесь, как я писал ранее: Джокер не говорит, а тихо кашляет приложив к губам кулак, а Зайцев в этот момент говорит 2:38 - 2:40 Показать по итогу: актёр нашего дубляжа - полностью облажался ...и вы ещё учитывайте тот факт, что дубляж по умолчанию не может быть точным в плане перевода - ведь там идёт подгонка слов под губы, а это значит - где-то нужно длинное слово подобрать, где-то короткое, чтобы выглядело гармонично, но при этом сам перевод и смысл - будут искажены... Наша квадроберская жизнь бывает сложна. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540148 Поделиться на другие сайты Поделиться
Green_FOX Суббота в 18:42 ID: 8395 Поделиться Суббота в 18:42 clip-219093677_456241834.mp4 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540378 Поделиться на другие сайты Поделиться
leale Суббота в 18:50 ID: 8396 Поделиться Суббота в 18:50 1 час назад, VitoKorleone написал: так мы сейчас не про ваших личные хотелки уже говорим... а про объективную реальность, кому-то две ложки сахара в кофе - норм, а кому-то и одной хватает, по факту же - и там, и там, сладко. нет тут объективности. художник с оператором и режиссером потели над картинкой, а вы [например] смеете смотреть их полотно с планшета, искажая режиссерскую задумку. и то, как тебе смотреть его фильм - решать только тебе, что ты хочешь в нем увидеть, важна ли тебе проработанность картинки (или в моем случае - дословность перевода). помню, как-то предстояло выбрать: картинка или озвучка? эта была первая и последняя попытка начать смотреть Игру престолов, выбрала (неожиданно для себя и зачем-то) картинку, озвучка была двухголосой и смелой (при наличии дубляжа у первого сезона!). хватило меня серии на 3 @VitoKorleone, например, если я посмотрю фильм в любимом мною дубляже и назову его "тупым", а потом выяснится, что дубляж настолько плох и с ног на голову перевернул суть фильма, то тут, конечно, будут вопросы и ко мне с моим утверждением и к дубляжу. а так ... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540397 Поделиться на другие сайты Поделиться
VitoKorleone Суббота в 18:59 ID: 8397 Поделиться Суббота в 18:59 2 минуты назад, leale написал: нет тут объективности. ну вообще-то есть... Оригинал и дубляж - первое и есть реальность, закадровый ближе к реальности так как мы слышим реальные голоса актёров, следовательно - больше проникаемся их игрой и слышим подлинную интонацию и эмоции; а дубляж бьёт "по двум фронтам" - он и перевод искажает и эмоции притупляет, говорят же наши актёры дубляжа, а не сами актёры исполняющие роль... 2 минуты назад, leale написал: смеете смотреть их полотно с планшета, искажая режиссерскую задумку ну так дубляж и есть искажение... вы пишите "смеете смотреть с планшета", а я вам как контраргумент - "смеете смотреть в дубляже".... Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540411 Поделиться на другие сайты Поделиться
leale Суббота в 19:08 ID: 8398 Поделиться Суббота в 19:08 17 минут назад, VitoKorleone написал: ну так дубляж и есть искажение... вы пишите "смеете смотреть с планшета", а я вам как контраргумент - "смеете смотреть в дубляже".... так очень многие смотрят. или экранки, что еще хуже. 17 минут назад, VitoKorleone написал: а дубляж бьёт "по двум фронтам" - он и перевод искажает и эмоции притупляет, говорят же наши актёры дубляжа, а не сами актёры исполняющие роль... куда хуже, когда в фильме притупляет и искажает эмоции и отвлекает противный монотонный голос озвучивающего, непопадание в темп разговора, путаница в репликах (особенно, если это так многими уважаемая авторская, "правильная" одноголоска), громкость оригинальной дорожки или перспектива смотреть куда-то вниз, на субтитры, вместо того, чтобы считывать эмоции актеров. я наелась плохих озвучек, хватит, это для меня щас, как откатывание в каменный век. знаю людей, которые устраивают себе целые марафоны по фильмам детства, типа включить, например, Рэмбо в озвучке Володарского (или как его там, самый узнаваемый из 90-х) - я на такое даже ностальгии ради не подпишусь. бертоновского Суинни Тодда смотрела, конечно, с сабами (за неимением, его не дублировали) и помню только строчку субтитров. можно подытожить, что лучшая озвучка - знание (причем, знание на уровне думанья) языка, на котором снят просматриваемый фильм. но я не знаю. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540429 Поделиться на другие сайты Поделиться
VitoKorleone Суббота в 19:31 ID: 8399 Поделиться Суббота в 19:31 27 минут назад, leale написал: так очень многие смотрят. или экранки, что еще хуже. не знаю... мы сейчас не про картинку говорим, а про вербалику. Я лично экранки не смотрю, а планшета у меня нет... 27 минут назад, leale написал: куда хуже, когда в фильме притупляет и искажает эмоции и отвлекает противный монотонный голос озвучивающего, непопадание в темп разговора, путаница в репликах... искажений и притуплений эмоций быть не может априори... потому что мы слышим голос реального актёра, в том то и дело А в дубляже голос реального актёра "рубится топором" на корню... Мы слышим голос только нашего актёра дубляжа, а актёр дубляжа и актёр на экране - это два разных человека, следовательно - разные эмоции. У одного эмоции настоящие, а другой - как хамелеон, их имитирует... 27 минут назад, leale написал: особенно, если это так многими уважаемая авторская, "правильная" одноголоска есть одноголоски ооочень хорошие... К примеру, я смотрел "Дорогу ярости" в переводе Алексея Матвеева или "Пленниц" в переводе Юрия Сербина, после них смотреть эти фильмы в дубляже - реально невыносимо. Особенно сцена когда полупьяный Джекман бьёт кулаком по приборной панели в машине Джилленхола и призывает того искать его дочь - в дубляже смотрится как полная параша Дмитрий Есарев отлично переводит, Гоблин тоже классно переводит - я миллион раз в его озвучке пересматривал "Попутчика" и "Харлея Девидсона и ковбоя Мальборо". "Чужого" и "Чужих" тоже в Гоблине смотрел... Ой, а фильмы про бандитов и гопников смотреть в дубляже - это вообще плакать хочется Они там матом друг друга кроют, а наши актёры дубляжа "задница", "мерзавец".... Ну вы себе представляете чтобы реальные отморозки так общались?????? 1 Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540463 Поделиться на другие сайты Поделиться
leale Суббота в 19:39 ID: 8400 Поделиться Суббота в 19:39 10 минут назад, VitoKorleone написал: Они там матом друг друга кроют, а наши актёры дубляжа "задница", "мерзавец".... Ну вы себе представляете чтобы реальные отморозки так общались?????? вот потому меня в свое время, в хорошем смысле, и ошарашил дубляж Отступников) очень смелый. 10 минут назад, VitoKorleone написал: "Чужого" и "Чужих" тоже в Гоблине смотрел... ох, Пучков в паре моментов внес немного неуместной клоунады конкретно в Чужих, в режиссерке. он не смог удержаться от глумливого озвучания детей (Ньют с братом) но я тоже не без удовольствия смотрела Чужих одно время только в его озвучке, а потом всё равно вернулась к орт. 10 минут назад, VitoKorleone написал: искажений и притуплений эмоций быть не может априори... потому что мы слышим голос реального актёра, в том то и дело слышим! но и отвлекаемся на противную озвучку. никакой целостности иллюзии нет. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/141024-fludilka-20/page/336/#findComment-8540478 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.