Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

«Что мы будем пить?!»

Рекомендуемые сообщения

Джек Вэнс

 

Я виски пинтами глушил,

Как молоко, его лакал.

Еще бы кварту осушил

Да Тим Р.Мортис помешал.

Ах, многоженство хоть и грех,

Но я всегда любил скандал

И сих изведал бы утех,

Да Тим Р.Мортис помешал.

Хор:

Тим Р.Мортис, Тим Р.Мортис,

Нет вернее друга.

Если я решусь уснуть,

Он пожмет мне руку.

Тим Р.Мортис, Тим Р.Мортис,

В холоде и зное,

Наводящий ужас Тим

До конца со мною.

Раз, помню, море переплыть

Я эскимоске обещал.

Успел лишь ноги замочить,

Как Тим Р.Мортис помешал.

Мой талисман меня хранить

Не стал. И я его загнал.

Хотел я денежки пропить,

Но Тим Р.Мортис помешал.

Хор (пощелкивая пальцами

И пристукивая каблуками):

Тим Р.Мортис, Тим Р.Мортис,

Нет вернее друга.

Если я решусь уснуть,

Он пожмет мне руку.

Тим Р.Мортис, Тим Р.Мортис,

В холоде и зное,

Наводящий ужас Тим

До конца со мною.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314735
Поделиться на другие сайты

 

 

 

Жена с детьми уехала на дачу,

Микрорайон справляет выходной,

А я в завязке – печень не контачит,

Сижу один тверёзый и смурной.

И вдруг ко мне с балкона входит дама –

Одета наспех, волосы торчком:

 

Мол, ейный муж пришел домой,

А он по пьяни шибко злой,

А мой балкон как раз под ней –

Она и слезла поскорей,

И по-соседски переждет,

Покуда ейный муж заснёт…

 

Короче, дело к ночи,

А я напрягся очень.

 

А тут внезапно тёща на пороге:

Мол, привезла борща тебе, зятёк.

А к ней в халате дамочка выходит –

Вот тут меня прошиб электрошок.

А тёща – в крик. Стоит, орёт дурниной,

И хочет даму щами окатить.

 

А дама ей кричит в ответ:

Мол, ничего меж нами нет,

И что сейчас не этот крик

Сюда придёт её мужик,

А он по пьяни шибко злой

И не владеющий собой…

 

Короче, дело к ночи,

А я напрягся очень.

 

А в дверь, и впрямь, здоровый входит дядя –

В глазах – обида, а в руках – утюг,

И если честно, то, на дядю глядя,

Я где-то снизу ощутил испуг…

Но тут внезапно тёща оживилась

И – ХВАТЬ! – его кастрюлей по хребту!

 

И тут нам дама говорит,

Что ейный муж, наверно, спит,

И, дескать, ей пора домой –

И так испорчен выходной.

А этот дядя – их сосед,

В его квартире тока нет,

И он погладиться зашёл,

Да видно смерть свою нашёл,

А тёщу надо бы в дурдом,

Не то к утру прибьёт весь дом…

 

Короче, дело к ночи,

А я напрягся очень.

 

Что было дальше, описать не сложно:

Мужик очнулся, тёща обмерла,

Мужик уполз, а тёщу неотложка

За десять тыщ в больницу увезла.

А я достал из тумбочки заначку

И до утра полировал стакан:

За дядю, тёщу, за жену, за дачу…

И за свободу африканских стран!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314738
Поделиться на другие сайты

Ох, спасибки за такие стихи. Мне вообще всегда нравились наши задорные переводы, помню, что смотрела оригиналы, они уже не "вставляют")) Даже смотреть не буду)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314741
Поделиться на другие сайты

Из любимого стиха (наберу по памяти, так что будут расхождения в пунктуации))

 

Вздохнул солдат, ремень поправил,

Раскрыл мешок походный свой,

Бутылку горькую поставил

На серый камень гробовой.

...

Он пил - солдат, слуга народа

И с болью в сердце говорил:

"Я шел к тебе четыре года,

Я три державы покорил!"

 

Хмелел солдат, слеза катилась -

Слеза несбывшихся надежд,

И на груди его светилась

Медаль за город Будапешт.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314742
Поделиться на другие сайты

Ван Вэй

 

Простой, правдивый, прямой,

Пристрастный к вину,

Испивать любил допьяна.

Оставив службу,

Вернулся нищим домой,

В убогой лачуге

Не было часто вина.

Девятый день,

Девятая счетом луна,

Полно хризантем,

А вина - ни капли в дому;

И все ж в глубине

Таится дума одна:

А вдруг да пришлют

Вина доброхоты ему!

Чей-то слуга

С кувшином и чарой большой

Вправду принес,

Чтоб старцу дар передать.

Старец ковшом

Утешался бы всею душой,

Кувшина и чары

Вовсе не смел ожидать!

Взвихрив одежды,

Бродит в полях, без дорог.

Бремя свалилось,

И на душе - благодать.

Сбился с пути,

Не поймет: где запад, восток?..

Шапку и плащ

Он растерял, не сберег.

Рухнул, поднялся,

Еле способен брести,

К ивам пяти

С песней вернулся хмельной.

Он оставлял

Без внимания каждый попрек

И не терял

Достоинства перед женой.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314744
Поделиться на другие сайты

Надо посмотреть, нет ли у Иссы стихов о вине, он вообще забавный очень.

И у Ван Вэя еще стихотворение про пьяного, который говорит с луной.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314745
Поделиться на другие сайты

Слушай, замечательный стих! Обалденный. А еще есть этого автора (китаец?) В смысле, не обязательно про вино, а про что угодно))
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314746
Поделиться на другие сайты

О, если достаточно одного упоминания алкоголя, то — вот:

 

Баллада о красках

 

Был он рыжим, как из рыжиков рагу,

Рыжим, словно апельсины на снегу.

Мать шутила, мать весёлою была:

"Я от солнышка сыночка родила!"

А другой был чёрным-чёрным у неё,

Чёрным, будто обгорелое смольё.

Хохотала над расспросами она,

Говорила: "Больно ночь была черна!"

 

В сорок первом, в сорок памятном году

Прокричали репродукторы беду.

Оба сына, оба-двое, соль земли,

Поклонились маме в пояс и ушли.

Довелось в бою почуять молодым

Рыжий бешеный огонь и чёрный дым,

Злую зелень застоявшихся полей,

Серый мрак прифронтовых госпиталей.

 

Оба сына, оба-двое, два крыла,

Воевали до победы – мать ждала.

Не гневила, не кляла она судьбу,

Похоронка обошла её избу.

Повезло ей, привалило счастье вдруг,

Повезло одной на три села вокруг.

Повезло ей, повезло ей, повезло,

Оба сына воротилися в село.

 

Оба сына, оба-двое, плоть и стать,

Золотистых орденов не сосчитать!

Сыновья сидят рядком – к плечу плечо,

Ноги целы, руки целы – что ещё?

Пьют зелёное вино, как повелось,

У обоих изменился цвет волос.

Стали волосы смертельной белизны,

Видно, много белой краски у войны...

 

Р.Рождественский

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314749
Поделиться на другие сайты

Ох, я все-таки посмотрела, кто такой Тим Р. Мортис :D
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314753
Поделиться на другие сайты

Я не знаю, кто это. А стихи, как всегда у Вэнса, поэтические вкрапления в романе.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314758
Поделиться на другие сайты

Еще есть Ли Бо, я посмотрю, у меня несколько томиков - Ван Вэй, Ли Бо, Басе, Исса.

Еще Бо Цзюй-и нашелся.

У Ван Вэя в основном стихи о природе.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314759
Поделиться на другие сайты

Это "страх смерти", timor mortis. Я тоже не знала, знаю только rigor mortis. Фразу "Страх смерти беспокоит меня" из богословского научения в средние века стали вставлять в (благочестивые) стихи, вот точно так, в качестве завершающей строчки. Вэнс над этим поиздевался))
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314761
Поделиться на другие сайты

Rum по-исландски "весла". Интересно...
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314762
Поделиться на другие сайты

Да Вэнс вообще стебальщик еще тот.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314763
Поделиться на другие сайты

Rum по-исландски "весла". Интересно...

 

Не знаю, какой шрифт выбрать. У меня, чтоб отличить "исландский" от "испанского", сперва надо как минимум до "д" дочитать :(

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314764
Поделиться на другие сайты

Достаточно первое слово дочитать. В испанском на конце будет какое-нить стандартное окончание, он наполовину из них состоит, ей-богу. Короткие, крепкие, рубленые слова гордость германских языков.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314765
Поделиться на другие сайты

Ну, это для тех, кто это знает.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314770
Поделиться на другие сайты

Ну вот вы теперь знаете)

Я посмотрела на испанском - remo. Хаха, однако.

весла - los remos, стало быть.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314772
Поделиться на другие сайты

"Знаете"?

Да уже забыл. Как и не знал никогда. Говорю же Вам, у меня обучаемость языкам если не нулевая, так, значит, ещё хуже. :(

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314773
Поделиться на другие сайты

Знаете, есть такая прошка, Nero называется. Вообще-то это целый комплект ПО для работы с CD. В том числе, и для записи CD-ROM. Дословно: Compact Disc – Read Only Memory, В свою очередь, read-only взято из схемотехники, так назывались микросхемы, информация в которых записана при изготовлении на заводе, и изменению не подлежит. То есть, имеется в виду, что компакт диск должен исполнять роль такого вот постоянного хранилища информации.

Они изначально такими и были: их штамповали на заводах уже записанными, прямо тупо с металлической матрицы.

Потом уже появились CD-R — пустые болванки, которые можно записать самостоятельно. Но только один раз.

А потом и CD-RW, которые можно записывать, стирать, и снова записывать.

Ну это всё Вы ведь и сами знаете. Я только для уточнения, откуда ROM взялся.

Так вот, комплект этот на самом деле называется полностью "Ahead: Nero Burning ROM", но все привычно называют ласково просто Нюрой.

 

И вот представьте себе: заявляется на службу такое молодое дарование, и сияя от счастья радостно заявляет:

— Чуваки! А Нюра-то, оказывается!… Ну, если её название перевести, то выходит: "Нейрон сжигает Рим"!!!

И все так грустно глядят на него, пока самый бессердечный не спросит:

— Блина, а по-твоему вот с хрена б ещё её так назвали?…

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314774
Поделиться на другие сайты

Ну-с, так что мы будем пить!!?
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314776
Поделиться на другие сайты

:roll:

Не помню, то ли у Евтушенко, то ли у Вознесенского, то ли у ещё кого очень такое классное было.

 

"Но омрачая всю планету

Висело в лавках: — Спирту нету!"

 

И дальше там:

 

"Но {Рабинович}* из Одессы

Сказал таинственное: — ША!… —

И, как всегда, куда-то делся"

 

Короче, что-то оно не вспоминается, но речь там о моряках, которые в негостеприимном порту как раз эту проблему решали — искали что б такое выпить.

И в конце концов разговелись одеколоном "Тройной" :D :lol:

 

_______________

* условно, конкретно не помню

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314778
Поделиться на другие сайты

Показалось, в алкоголики зашла
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314781
Поделиться на другие сайты

Что Вы?!

Там у них скучно и нудно.

Я вот не выдержал — сбежал.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314782
Поделиться на другие сайты

Вот ещё Иртеньевское:

 

Водка

 

Закуржавели метели,

Затянуло окоём,

Три полбанки запотели

В холодильнике моём.

 

По такой смурной погодке,

В день ненастный февраля,

Что ли, выпить, что ли, водки?

Просто так — сугреву для.

 

Как тебя, скажи, родная,

Мне не вмазать поутру? —

Чтоб пошла волна хмельная,

Разливаясь по нутру.

 

Чтоб текло по жилам зелье

Первозданной чистоты

Для сердечного веселья,

Для душевной лепоты.

 

Для телесного здоровья,

Для утехи половой, —

На картофельной основе,

На основе зерновой.

 

Чудо-водка! Тройка-птица!

Растудыть твою кудыть!!!

Чтоб с утра да не напиться? —

Это кем же ж надо быть?!

 

У народа, у элиты,

Да считай — у всей страны

Лишь тобой глаза залиты,

Лишь тобой сердца полны.

 

И.Иртеньев

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/139611-%C2%ABchto-my-budem-pit%C2%BB/page/4/#findComment-8314783
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы публикуете как гость. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...