Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Анна Каренина

Рекомендуемые сообщения

у Райта перебор , у Соловьева недобор )))) Все мимо , Совковая какая-то экранизация . Актеров молодых мало что ли ? При всем уважении к Аюдулову , Янковскому , Гармашу.....в ТЕАТРЕ они смотрелись бы идеально , но на экране ....другое совсем .

Я прям в роли Анны вижу актрису - Вмкторию Полторак

401679.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 78
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

В анонсе, перед показом, упоминается, что фильм был на предсъемочной стадии аж 10 лет. И вот, наконец, когда актеры уже изрядно постарели - съемки стартовали.

Соловьев обмолвился, дескать, иностранцы не понимают роман и все их экранизации "неправильные"... (можно провести параллель с тредом Райтовской версии на нашем форуме)

------------------------------------------------------------

Что не нравится:

1) закадровый голос (чтобы восполнить пробелы режиссуры и приблизить фильм к оригиналу) - ребята, это ж не аудиокнига!!!

2) работа звукооператора - фоновая музыка подобрана неуместно, постоянно звучит где нужно и не нужно, причем не всегда соответствует действиям на экране

3) избитые штампы (пар в камеру, показ отдельных предметов, всяких там ручек, ложек, вилок и порой не к месту)

4) ужасная игра актеров.

5) Вронский - тяжелый какой-то, невнятный.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что это было?!...

 

Друбич просто убила своей "игрой".

К режиссуре тоже много-много претензий.

И к работе оператора, и звукорежиссера...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Могло бы быть так. Вот бы все орали тогда.

 

Конечно, в порядке флуда, поскольку не смотрела - почему все-таки Вронский такой возрастной? Про Каренину понятно, у Соловьева по-другому, без Друбич, и быть не могло. Но молоденький мальчик, как у Райта, мне и то кажется более оправданным выбором, чем гопноватый Бойко. К тому же, он дерево, это давно не новость. И помимо их двоих с Безруковым, есть и другие актеры. И я не про Дмитрия Исаева, который традиционно играет королевичей в костюмированных сериалах. Почему бы не, скажем, Иван Стебунов? А если уж настаивать на возрастном, то больше подошел бы Анатолий Белый или тот же Егор Бероев, которого можно вообразить, судя по трейлеру.

Или Цыганов, во!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, уж. Вот и наши, российские, режиссеры начинают терять мастерство ставить русскую классику. Актеры все подобраны хорошие, играющие, но они элементарно не подходят на свои роли по возрасту. Получается "Анна Каренина. 20 лет спустя". Категорично не понравился Бойко-Вронский. Нет в нем ничего аристократического. Не нравится.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, уж. Вот и наши, российские, режиссеры начинают терять мастерство ставить русскую классику. Актеры все подобраны хорошие, играющие, но они элементарно не подходят на свои роли по возрасту. Получается "Анна Каренина. 20 лет спустя". Категорично не понравился Бойко-Вронский. Нет в нем ничего аристократического. Не нравится.

 

Абсолютно согласна.

Абдулов в роли Стивы?...Это совершенно не его типаж, ни в молодости ни в старости. Гармаш в роли молодого неопытного Левина, пытающегося найти себя и свое место в этом мире - мамадорогая:dgi:.

Единственный, кто не вызывает претензий к своей игре, так это бесподобный Янковский. Но, как было сказано выше, операторка и режиссерская работа настолько криворука, что выглядит это все как нелепо склеенный пазл, а глупые и местами совершенно бессмысленные диалоги, придают всему действу еще более странный вид.

И кстати, отлично видно, что денег на прект катастрофически не хватоло, все как-то уж слишком дешево выглядит. Хотя это бы не так бросалось в глаза, будь АК действительно внятной постановкой. А так...В общем, если западным режам еще простительно, то нашим за токое прочтение АК прощенья нет, уж точно:rolleyes:.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

... чем гопноватый Бойко.

Вот правильно, хорошо подмечено - гопноватый.

...

Гармаш в роли молодого неопытного Левина, пытающегося найти себя и свое место в этом мире - мамадорогая:dgi:.

Да уж, не Левин, это уж точно. В фильме Дом - вот где Гармаш уместен был.

Единственный, кто не вызывает претензий к своей игре, так это бесподобный Янковский.

Ну да, некоторые сцены с его участием вроде бы очень даже неплохи, несмотря на общий негатив от фильма в целом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Анне Карениной по роману 28 лет. Вронскому, если не ошибаюсь, 23. У Анны тонкий профиль и волосы черные, воронова крыла. Толстой хотел подчеркнуть страстность, порывистость натуры. Даже талантливая( хоть я ее и не люблю), но уже слегка отяжелевшая пятидесятилетняя тетка не может сыграть 28 летнюю мечущуюся женщину. Извините за резкость. Лаковой в свое время был идеальным попаданием в образ. А тут на Вронского больно смотреть. У него ни выправки, ни щеголеватости, ни налета высшего света.

Фильм нужно скачать, и смотреть только эпизоды с Янковским. Совершенно неожиданное прочтение образа Каренина. Он прямо симпатию вызывает. Хоть автором ( Толстым) это и не предусмотрено.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Такое впечатление, что снято на скорую руку и "по мотивам". Актеры деревянные, Друбич играет уставшую от жизни матрону. Каренин - единственный вменяемый человек, но это не книжный Каренин. Костюмы - жуткая стилизация, на театральной сцене весь этот люрекс на сюртуках и голые руки до подмышек у дам еще смотрелись бы. Но в фильме, да еще у Соловьева:eek: Что с ним стряслось?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне понравилось...

Очень смелая экранизация. Совершенно свое, авторское прочтение книги, что прежде всего ценю в сценаристах и режиссерах. Не хватило только смелости назвать фильм "АЛЕКСЕЙ КАРЕНИН". Так было бы честнее и правильнее, и не вызвало бы такую негативную волну недоумения в этой теме. Безусловно, Каренин здесь главный герой, человек честный и справедливый, глубоко верующий, верный муж, заботливый отец, несправедливо терпящий удары судьбы. Игра Янковского вызывает сочувствие. Гриценко в старом советском фильме вызывал отвращение. Два совершенно разных Каренина. У Соловьева Вронский и Анна неприятны, любовь их кажется жалкой и нелепой на фоне благочестивого Каренина, брошенного Сережи и никому ненужной новорожденной девочки. Все это, естественно, задумано режиссером. Оттого и Вронский такой деревянный и инфантильный, оттого и сделан акцент на лекарства, то бишь, на морфин, под которым большую часть времени проводит Анна, то заторможенная, то истеричная. Сцены "под морфином" сняты великолепно. Особенно, французы в купе, и вагон второго класса с крестьянами. Гибель Анны - кульминация фильма, а развязка - Каренин и дети. По правилам классической драматургии фильм заканчивается на главных героях. Натуралистично расчлененный труп Анны - отношение автора к героине.

 

На мой взгляд, это лучший фильм Соловьева (мне никогда не нравились его фильмы).

 

Кто совершенно не понравился, так это Гармаш. Понятно, что линия Левина и Китти идет параллельно, как пример истинной любви:roll:... Но Гармаш совершенно не вписался.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Костюмы - жуткая стилизация, на театральной сцене весь этот люрекс на сюртуках и голые руки до подмышек у дам еще смотрелись бы. Но в фильме, да еще у Соловьева:eek: Что с ним стряслось?

Да все в порядке с Соловьевым, даже более чем. Никакой стилизации. Прочитав, Ваш пост, специально посмотрел Модную хронику в журнале Новь за 1887 год. Представьте себе, у дам - голые руки до подмышек (при этом перчатки чуть выше локтя), у мужчин на сюртуках что-то типа люрекса, точно не могу сказать что. Другое дело, платье Анны в первой серии мне показалось очень небрежно сшитым, а главное. турнюр немного опущен к полу, в то время, как на картинках в журнале турнюры у дам наоборот немного приподняты. Но мне теперь кажется, что и это входит в концепцию Соловьева, в его отношение к героине. Турнюр опущен, как зад у геены (а у гееен, как известно, матриархат, они сами выбирают себе самца;)). Может быть, это вышло случайно, но на меня эта деталь произвела впечатление.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все мимо , Совковая какая-то экранизация .

:frown:

Это значит плохая?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

у Райта перебор , у Соловьева недобор ))))

Это Вы о чем? О бюджете?

 

Совковая какая-то экранизация.

Звуковое кино появилось в нашей стране при советской власти. Оно сохранило традиции российского немого кино. Какое надо для экранизации русского романа?

 

(можно провести параллель с тредом Райтовской версии на нашем форуме)

Это лишь говорит о том, что западное кино у нас более популярно, чем современное российское. Больше ни о чем.

 

1) закадровый голос (чтобы восполнить пробелы режиссуры и приблизить фильм к оригиналу) - ребята, это ж не аудиокнига!!!

Фильм настолько отошел от оригинала, что было бы глупо его приближать закадровым голосом. В экранизациях произведение цитиоуется для того, чтобы воспроизвести авторский слог, дать почувствовать его красоту зрителю. Здесь Соловьев еще использует ставшие крылатыми толстовские фразы. Это всегда было в традициях русского и европейского кино. Американцы, например, сразу предупреждают сценаристов - никакого закадрового голоса, никаких мыслей героев. У каждого свои традиции. в чьих традициях должен экранизироваться русский роман?

 

2) работа звукооператора - фоновая музыка подобрана неуместно, постоянно звучит где нужно и не нужно, причем не всегда соответствует действиям на экране

Меня не раздражало. Может, у Вас заштампованное зрительское восприятие?

 

3) избитые штампы (пар в камеру, показ отдельных предметов, всяких там ручек, ложек, вилок и порой не к месту)

Снег падает - штамп, герой целует героиню - штамп, отец гладит сына по голове - штамп и тд. В любом фильме, даже самом гениальном, до полсотни таких штампов.

 

4) ужасная игра актеров.

Если сравнивать с фильмом Зархи, то становится очевидно, как упала у нас (не только у нас) актерская школа. Сравнивать Карениных невозможно, потому что это два противоположных персонажа. Янковский вызывает сочувствие. Гриценко - такое отвращение, что хочется его раздавить. И все равно бы я отдал пальму первенства Николаю Олимпиевичу. Он был гениален. Про Облонских даже говорить нечего. Абдулов сильно уступает Яковлеву. А там еще Лановой, Ия Савина и тд. Но в тоже время я не назвал бы игру актеров в фильме Соловьева ужасной на фоне всеобщей ужасной игры. Все-таки на ступеньку, на две выше массового уровня падения. Ну. а Янковский выше всяких похвал. Зато по режиссерской мысли фильм Зархи, являющийся не более, чем иллюстрациями к роману, сильно уступает.

 

5) Вронский - тяжелый какой-то, невнятный.

Он вписывается в концепцию режиссера, а это главное.

 

Ну, в общем, ребята, это единственный русский фильм за последние, наверно, лет двадцать. который понравился мне по своей сценарно-режиссерской мысли. А ее я ставлю выше фоновой музыки, закадрового голоса и даже плохой актерской игры.

Изменено 07.03.2013 02:00 пользователем anatole
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В фильме что-то есть.

Совсем не понравился Гармаш, ему в этом гриме разбойника играть, а не правильного Левина.

Янковский в роли Каренина злой и мстительный, такой сам вместо поезда переедет. Не вызвал никакого у меня сочувствия.

Вронский – комичный персонаж.

Понравился Абдулов, когда он был на экране, как-то спокойно становилось, сыграл добряка.

Друбич тоже понравилась, ее резкие реакции, ее нервность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перестаньте наконец, пороть чепуху, о якобы непонятных для иностранцев, 'тайнах русской души'
Вот-вот)). Райт прекрасно понял русскую душу, и - более того - толcтовский посыл!) И несмотря на ограничение в финансах, нашёл-таки визуальные средства для донесения идеи.

 

** я что зашла.. была мысль посмотреть кино, но что-то как-то.. кхм..))) видимо, не стану. если линия Левина слита, фильм не имеет смысла. Ну разве что как личное соловьёвское прочтение, но мне это как раз неинтересно, здесь. Как раз иностранцы рулят)))) - и захотели понять, и сумели, и выразились. (а то, что Кира- дрищ, так это не суть)).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне понравилось...

Очень смелая экранизация. Совершенно свое, авторское прочтение книги, что прежде всего ценю в сценаристах и режиссерах. Не хватило только смелости назвать фильм "АЛЕКСЕЙ КАРЕНИН". Так было бы честнее и правильнее, и не вызвало бы такую негативную волну недоумения в этой теме. Безусловно, Каренин здесь главный герой, человек честный и справедливый, глубоко верующий, верный муж, заботливый отец, несправедливо терпящий удары судьбы. Игра Янковского вызывает сочувствие. Гриценко в старом советском фильме вызывал отвращение. Два совершенно разных Каренина. У Соловьева Вронский и Анна неприятны, любовь их кажется жалкой и нелепой на фоне благочестивого Каренина, брошенного Сережи и никому ненужной новорожденной девочки. Все это, естественно, задумано режиссером. Оттого и Вронский такой деревянный и инфантильный, оттого и сделан акцент на лекарства, то бишь, на морфин, под которым большую часть времени проводит Анна, то заторможенная, то истеричная. Сцены "под морфином" сняты великолепно. Особенно, французы в купе, и вагон второго класса с крестьянами. Гибель Анны - кульминация фильма, а развязка - Каренин и дети. По правилам классической драматургии фильм заканчивается на главных героях. Натуралистично расчлененный труп Анны - отношение автора к героине.

 

А чего смелого то? Хороший Каренин, плохая Анна, плохой Вронский; в версии с Марсо хорошая Анна, плохой Каренин, плохой Вронский, тоже смелая? ;) А тему наркотиков настолько уже затерли, что искать ее еще и у Толстого и, тем более, выставлять на первый план - перебор.

 

Фильм настолько отошел от оригинала, что было бы глупо его приближать закадровым голосом. В экранизациях произведение цитиоуется для того, чтобы воспроизвести авторский слог, дать почувствовать его красоту зрителю. Здесь Соловьев еще использует ставшие крылатыми толстовские фразы.

 

Проблема в том, что этот авторский текст в фильме Соловьева - ни к селу, ни к городу. Если происходящие на экране не сильно связано с цитатами из книги (в отношении образа Каренина - просто противоречие), зачем этот авторский текст?

 

Сравнивать Карениных невозможно, потому что это два противоположных персонажа. Янковский вызывает сочувствие. Гриценко - такое отвращение, что хочется его раздавить.

 

У меня Каренин Гриценко вызвал сочувствие. И даже уважение. При том, что персонаж не сильно приятный. И так гораздо интереснее, чем просто сахарный, однозначно положительный герой. :cool:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мне в версии Соловьева больше Левин (Гармаш) понравился, ближе к образу созданному Толстым.

 

Авторский текст за кадром не разу не напряг. Это хорошая находка. Если не ошибаюсь автора тоже озвучивал Гармаш, что перекликается с привычной параллелью Левин в романе у многих ассоциируется с Тостым с его отношением (хотя конечно это по большому счету не правильно Толстой там все, и бог, и Стива и Анна). И уж если показывать бороду бога в экранизации, то голосом Левина - это очень верный выбор.

Понравились в этой экранизации Вронский и Анна. Особенно Вронский, после бездарного Арона Джонсона у Райта, не Лановой, но и не мальчик по вызову, с пергидролем вместо волос. Друбнич попала в образ чуть полноватая, темноволосая, вызывающая больше жалось и сострадание, чем злость и раздражение.

И мне понравилось, что Соловьев показал набожность героев, подчеркнул дух эпохи.

 

 

 

А вот экранизация Райта омерзительна, и дело даже не плохой игре Киры и Арона, в самом содержании, в том что и как заставили их сыграть.

Изменено 12.03.2013 08:06 пользователем Зена Королева Воинов
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А чего смелого то? Хороший Каренин, плохая Анна, плохой Вронский; в версии с Марсо хорошая Анна, плохой Каренин, плохой Вронский, тоже смелая? ;)

Не видел. Зарубежные экранизации русских романов редко смотрю, не потому что русская душа какая-то особенная (а она и вправду, особенная;)), а потому что они чаще всего срезаются на мелочах, и в какой-то момент я начинаю воспринимать эти версии, как комедии. Версию Райта тоже пока не видел.

 

А тему наркотиков настолько уже затерли, что искать ее еще и у Толстого и, тем более, выставлять на первый план - перебор.

А чего ее искать то? Морфин, опиум, кокаин в 19 веке считались лекарствами и свободно продавались в аптеках. В фильме нет темы наркотиков, есть восприятие Анной мира через морфин, что скорее художественный прием, и весьма удачный. В такие моменты понимаешь, чем кино отличается от литературы, и почему оно тоже искусство. А то у Зархи это не очень было понятно.

 

Проблема в том, что этот авторский текст в фильме Соловьева - ни к селу, ни к городу. Если происходящие на экране не сильно связано с цитатами из книги (в отношении образа Каренина - просто противоречие), зачем этот авторский текст?

Цитаты на противоречие, а не на подтверждение сильнее действуют на восприятие, показывают, что в сундучке, оказывается, есть двойное дно.

 

У меня Каренин Гриценко вызвал сочувствие. И даже уважение. При том, что персонаж не сильно приятный.

Мама дорогая! Не сильно приятный? Да, он омерзителен. Вот уж поистине, женское сердце - загадка.

 

И так гораздо интереснее, чем просто сахарный, однозначно положительный герой. :cool:

Янковский - не сахарный, и не однозначно положительный. Тоже противоречивый образ, но без омерзения, и глубоко страдающий.

 

** я что зашла.. была мысль посмотреть кино, но что-то как-то.. кхм..))) видимо, не стану. если линия Левина слита, фильм не имеет смысла.

Кто сказал, что слита? Просто мне Гармаш не понравился, а кому-то напротив:

 

А мне в версии Соловьева больше Левин (Гармаш) понравился, ближе к образу созданному Толстым.

Ну, и ладно. Сколько людей - столько и мнений.

 

Авторский текст за кадром не разу не напряг. Это хорошая находка. Если не ошибаюсь автора тоже озвучивал Гармаш, что перекликается с привычной параллелью Левин в романе у многих ассоциируется с Тостым с его отношением

Да. у меня такая же мысль возникла, что Гармаша делали под Толстого. Тем более, что сцены с Левиным снимались в Ясной Поляне. Меня в Гармаше не внешность напрягла, и даже не игра, а то, как он произносит текст. У него интонации совершенно современные, не очень хорошая дикция и имеется (да простят меня поклонники этого актера!) небольшой говорок. В советское время его бы на пушечный выстрел не подпустили к Толстому или заставили бы часами упражняться в сценической речи;)...

 

Друбнич попала в образ чуть полноватая, темноволосая, вызывающая больше жалось и сострадание, чем злость и раздражение.

Ага, полноватая! В женском восприятии, наверное, все женщины чуть полноватые:) Когда Янковский ее раздел, я воскликнул: "Ну, и тоща! Аж кости торчат!" Анна у Толстого полноватая по меркам 19 века, то есть для нашего времени это очень толстая дама. Если снять такую в роли Карениной - обхохочешься. Это еще раз говорит о том, что нельзя в экранизациях следовать каждому слову автора.

 

И мне понравилось, что Соловьев показал набожность героев, подчеркнул дух эпохи.

Наконец-то, кто-то это сделал. Советские экранизации литературы 19 века напрочь этого лишены.

Изменено 13.03.2013 00:37 пользователем anatole
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

.

 

Да. у меня такая же мысль возникла, что Гармаша делали под Толстого. Тем более, что сцены с Левиным снимались в Ясной Поляне. Меня в Гармаше не внешность напрягла, и даже не игра, а то, как он произносит текст. У него интонации совершенно современные, не очень хорошая дикция и имеется (да простят меня поклонники этого актера!) небольшой говорок. В советское время его бы на пушечный выстрел не подпустили к Толстому или заставили бы часами упражняться в сценической речи;)...

 

 

Мне и голос Гармаша понравился, как раз тем самым говорком, Левин же всё время среди крестьян, говорок дополняет образ, да и за кадром ничего не портит. Единственное сожаление что фильм так долго пролежал на полке.

 

Наконец-то, кто-то это сделал. Советские экранизации литературы 19 века напрочь этого лишены.

 

 

Как и последняя английская, кроме вялой попытки Лоу что-то там изобразить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот-вот)). Райт прекрасно понял русскую душу, и - более того - толcтовский посыл!) И несмотря на ограничение в финансах, нашёл-таки визуальные средства для донесения идеи.

 

** я что зашла.. была мысль посмотреть кино, но что-то как-то.. кхм..))) видимо, не стану. если линия Левина слита, фильм не имеет смысла. Ну разве что как личное соловьёвское прочтение, но мне это как раз неинтересно, здесь. Как раз иностранцы рулят)))) - и захотели понять, и сумели, и выразились. (а то, что Кира- дрищ, так это не суть)).

Не Райт, а Стоппард, точно грю.;) Он типа на русской литературе и культуре собаку съел . Есть же там у него даже собственная пьеса "Берег утопии", где герои - всякие русские писатели и мыслители. А Райт вообще дислексик (это не шутка если что) и навряд ли в россии бывал вообще.)))

Эта байда, кстати, стоит 30 млн. фунтов стерлингов. Это называется ограниченный бюджет, да?))

 

По сабжу - посмотрела две серии и предварительно согласна с этим мнением:

Смотрю со скрипом. Практически заставляю себя. Поле этого кина я бы на месте Соловьёва завязал бы снимать) Актёры, очень хорошие актёры - просто никакие - а это уже вина режиссёра, постоянный закадровый текст - просто какое-то бессилие рассказать историю киноязыком. По сравнению с этим у Райта просто художественный шедевр.
Да уж, киношка Райта на этом как-то заиграла (как-то даже наверное, переставлю оценку ему), тут по моему плохо пока абсолютно все, кастинг это отдельная песня...
Конечно, в порядке флуда, поскольку не смотрела - почему все-таки Вронский такой возрастной? Про Каренину понятно, у Соловьева по-другому, без Друбич, и быть не могло. Но молоденький мальчик, как у Райта, мне и то кажется более оправданным выбором, чем гопноватый Бойко.
Потому что Друбич писят лет как бы. -) Изменено 18.03.2013 17:29 пользователем Movie addict
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эта байда, кстати, стоит 30 млн. фунтов стерлингов. Это называется ограниченный бюджет, да?))
Ну да). А гонорары актёрам??

Да уж, киношка Райта на этом как-то заиграла (как-то даже наверное, переставлю оценку ему)
)) вот видишь, всё в сравнении)..

а зачем ты Соловьёва смотришь?) Я решила что не стоит).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну да). А гонорары актёрам??

)) вот видишь, всё в сравнении)..

я думаю, что при таком бюджете, актеры тоже не ушли голодными. А ты хотела, чтобы он там еще Битву за Хельмову Падь снял?))) (если "Телеграф" не врет, то 30 млн ф.с (для пересчета на зеленые умножь где-то на 1.5) - это реально чуть меньше половины бюджета Властелина колец какого-нибудь, для сравнения;))

а зачем ты Соловьёва смотришь?) Я решила что не стоит).
Для сравнения.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не Райт, а Стоппард, точно грю.;) Он типа на русской литературе и культуре собаку съел . Есть же там у него даже собственная пьеса "Берег утопии", где герои - всякие русские писатели и мыслители. А Райт вообще дислексик (это не шутка если что) и навряд ли в россии бывал вообще.)))

Эта байда, кстати, стоит 30 млн. фунтов стерлингов. Это называется ограниченный бюджет, да?))

 

По сабжу - посмотрела две серии и предварительно согласна с этим мнением: Да уж, киношка Райта на этом как-то заиграла (как-то даже наверное, переставлю оценку ему), тут по моему плохо пока абсолютно все, кастинг это отдельная песня...Потому что Друбич писят лет как бы. -)

 

Стоппард в "Береге Утопии" над всеми русскими классиками надругался.

Над Александром Герценым, Пётром Чаадаевым, Иваном Тургеневым, Виссарионом Белинским, Михаилом Бакуниным, Николаем Огарёвым, Николаем Станкевичем, Николаем Чернышевским, Тимофеем Грановским, Иваном Аксаковым.

Даже бедолаге Карлу Марксу досталось не за что.

 

Киношка Райта играет только костюмами и то для не вполне разборчивой американской публики.

 

Друбнич писят ни за что не поверю, очень хорошо сохранилась.

 

Соловьев поставил Анну великолепно. Если бы ему бюджет в 30 млн. фунтов дали, наверно Соловьев и "Войну и мир" снял заодно с Анной :biggrin:

 

Не знаю журналисты врут или нет, но Соловьеву чтобы снять Анну пришлось квартиру заложить http://www.kp.ru/daily/26040.5/2955432/. При всех трудностях, его фильм получился лучше.

Изменено 01.04.2013 07:11 пользователем Ржавая
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стоппард в "Береге Утопии" над всеми русскими классиками надругался.

Над Александром Герценым, Пётром Чаадаевым, Иваном Тургеневым, Виссарионом Белинским, Михаилом Бакуниным, Николаем Огарёвым, Николаем Станкевичем, Николаем Чернышевским, Тимофеем Грановским, Иваном Аксаковым.

Даже бедолаге Карлу Марксу досталось не за что.

 

Друбнич писят ни за что не поверю, очень хорошо сохранилась.

Вы отказываете Стоппарду в праве на свою точку зрения, которую я не обсуждаю, но говорю, что по крайней мере она у него Ну и Райт по крайней мере пытался снять КИНО, а не радиоспектакль не пленке.

 

Да хорошо-хорошо Друбич сохранилась. Я просто при просмотре сижу и думаю, чего она себе и куда вкалывала, что у нее настолько амимичное литца -) Но вообще если вы думаете, об этой истеричной сволочной дуре Анне Карениной так:

я про Анну Каренину - она у Толстого о умная, нежная, верующая, страдающая и любящая женщина. Толстой говорил как-то "Я Анна
То не удивительно, что вам и Друбич понравилась

 

ЗЫ НЕ писал нечего подобного Толстой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересная ссылка - не со всем согласна, но в целом направление верное и по крайней мере человек хотя бы обосновал свое мнение и читал внимательно книгу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...