Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Мастер и Маргарита

Оценка  

54 пользователя проголосовало

  1. 1. Оценка

    • 10
    • 9
    • 8
    • 7
    • 6
    • 5
    • 4
    • 3
    • 2
      0
    • 1
      0
    • Кто понравился?
      0
    • Воланд(Аугуст Диль)
    • Мастер(Евгений Цыганов)
    • Маргарита(Юлия Снигирь)
    • Коровьев-Фагот(Юрий Колокольников)
    • Кот Бегемот(Юра Борисов, озвучка)
    • Азазелло(Алексей Розин)
    • Гелла / Гала(Полина Ауг)
    • Понтий Пилат(Клас Банг)
    • Иван Бездомный(Данил Стеклов)
    • Берлиоз(Евгений Князев)
    • Лиходеев(Марат Башаров)
    • доктор Стравинский(Леонид Ярмольник)
    • Жорж Бенгальский(Игорь Верник)
    • Алоизий Могарыч(Александр Яценко)
    • Майгель(Алексей Гуськов)
    • Латунский(Дмитрий Лысенков)
    • Прасковья Федоровна(Яна Сексте)
    • Иешуа Га-Ноцри(Аарон Водовоз)


Рекомендуемые сообщения

Мое ревью под спойлером:

 

 

Ну для сначала скажу, что очень яркий трейлер фильма не врал. Постановка Михаила Локшина действительно впечатляет масштабом и визуалом. Думаю, в техническом плане это лучшая экранизация романа Булгакова из всех, что выходили на экран. Очень классная работа оператора, художника-постановщика и дизайнера костюмов. Да и спецэффекты вполне себе смотрятся. Особенно крутой пролог, где невидимая зрителю Маргарита разносит квартиру Латунского. Любой голливудский хоррор позавидовал бы этой сцене.

 

Из интересных задумок явно прослеживается концепция сделать "роман в романе". В ленте Локшина Мастер пишет не роман о Понтии Пилате (пьесу о нем уже написал и даже почти поставил), а книгу о прибытии Воланда в современную Москву (1920-30-е). Постепенно реальность и фантазия сливаются: события в романе начинают переплетаться с реальными событиями Мастера. Он сам знакомится с неким немцем Воландом и даже в какой-то момент идет с ним на шоу-варьете (которым заменили в репертуаре снятую пьесу по цензурным соображениям). Тут отличная сцена, где Воланд с Мастером сидят в зале как зрители, а затем Мастер воображает сеанс черной магии, которым развлек публику Воланд в романе.

 

Из минусов стоит отметить многие эпизоды в "Мастере и Маргарите", которые пришлось сократить или вовсе выбросить из сценария. Из-за этого приключения Коровьева с Бегемотом выглядят очень куцыми. Их по сути нет. Римские события с Пилатом также сильно порезаны: эта линия кажется какой-то неоконченной и скупой. В принципе во всех экранизациях эта линия выглядела слабо либо из-за отсутствия режиссерского таланта, либо из-за небольшого бюджета. Вот в версии Бортко мне она тоже не особо нравится (тем более там Безруков и Нагиев), хотя в целом мини-сериал 2005 года я вполне уважаю.

 

Кастинг тоже спорный. Снигирь красивая и утонченная, но в качестве ведьмы она меня совершенно не убедила (Ковальчук была лучше). Мастер примерно такой же отстраненный и флегматичный, как и в мини-сериале, тут я не знаю, кто лучше. А вот Абдулов в роли Коровьева там куда лучше, чем Колокольников. Розин в образе Азазелло тоже мне не зашел: да и в целом Азазелло особой роли в ленте не играет. Если его убрать, ничего не изменится кардинально. В плане ансамбля, на мой вкус, фильм проигрывает версии Бортко.

 

Любой фильм - это отражение эпохи. Поэтому версия Локшина прокидывает мостик в современные реалии: цензура в искусстве, уничтожение всех инакомыслящих, фобии самих писателей (Мастер раздумывает, может, ему уехать из страны), а также пылающая в какой-то момент Москва. Но режиссер новой экранизации не забывает главное: рукописи не горят (причем тут даже в буквальном смысле слова: Воланд перелистывает в руках пылающий, но не тлеющий роман). А, значит, вера по-прежнему жива.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну ладно. Значит гляну когда Фильмач на Рутуб в качестве зальёт.

 

То есть никогда? Это ведь фильм, который тут же заблокируют по причине нарушения авторских прав.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну чож никогда. По телеку покажут, как и все остальные премьеры, гляну на что инвестиция минкульта пошла. Надеюсь к тому времени в минкульте станет чище.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Постников, в смысле ты не смог сходить? фильм только вышел, вагон времени впереди! что за фан скакать из темы в тему, не знакомясь с сабжем почти никогда?

 

 

Ладно. По теме)

 

я люблю книгу настолько, что даже десятичные части книжного сюжета, развитые и домысленные, переосмысленные и дважды заключенные в "книгу", не помешали получить удовольствие

 

Спасибо, Москву не трогали. Москву без мастера и Маргариты

Именно эти главы я могу дословно. большими кусками.. первую, третью, четвертую, пятую, шестую, девятую и тринадцатую))) и ту, которая "на воробьевых горах"))) Всегда понимала, что буду невозможно придираться, что никто не будет достаточно хорош, а интонация повествования будет или изначально не та, или местами будет сильно теряться

 

в общем, кастрировали и молодцы

 

Историю Пилата перечитываю намного реже, но именно его считаю одним из двух ключевых героев в сюжете (второй Иван Бездомный), всегда почему-то плачу, когда в главе "Полет" его прощают и отпускают.. Про себя доподлинно знаю, что должен он быть молодым.. видимо, моим ровесником на текущий момент. И всегда спорю с теми, кто говорит "нуууу, нееет, он же был наместником, вот Лавров..." да какой Лавров нафиг? что могло удержать человека возраста Лаврова от того, чтобы отстоять симпатичного ему Га-Ноцри? у него ж могила впереди, да и негоже такому старцу прогибаться под решение первосвященника.. Пилат был молодым... молодым и малодушным. впереди какая-никакая, но карьера, вызов из ненавистного Эршалаима, другое назначение.. жить и жить

 

Клаас Банг - отличный выбор. Я о нем как-то вообще не помнила, но увидела и поняла, что хочу немедленно и всех остальных героев - Иуду из Кириафа, Низу, Афрания, Левия Матвея. Вот прямо в момент появления Пилата в кадре так и показалось, что Книга ожила

 

жаль, конечно

 

Диалоги Маргариты с Мастером сюжетный ваккум как-то хорошо заполнили, вполне себе трехмерная их реальность) плоско точно не было

 

Сатана в роли практически соавтора.. был хорош. Ну, и спасибо, что молод, да

 

Тут уже иная логика, но она тоже линейна - ведь если бы у вас/меня была возможность выбрать любое воплощение, неужели бы вы/я выбрали бы тело семидесятилетнего Олега Басилашвили (или иного сколь угодно уважаемого старца)?

 

Самый печальный момент - смерть "реальной" Маргариты, после прочтения романа, в котором ей отвели роль спасительницы.. ведь Мастер так и был Мастером, так и сидел в лечебнице, а ей просто ничего не предложили. бедная женщина

 

Латынь, зачем римлянину другой )

 

в начале? до того, как Иешуа говорит "я знаю твой язык"

разве не обязан был наместник знать язык земли, в которой находится

Изменено 28.01.2024 01:10 пользователем Okadrov
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Они там только на латыни разговаривают, другой язык не мелькал
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, в целом, мне понравилось. Во-первых у фильма, действительно, интересная концепцая, к которой я тоже склонялся, читая Мастера и Маргариту, и на пальцах объясняет, почему МиМ так нравится в основном подросткам (по слухам, эта одна одна из немногих книг школьной программы, от которой детишек не тошнит). С другой стороны, это безусловно кино эпохи - кино не способное высказать хоть какую-то конкретную мысль, бесхребетное и безбожно (и даже дьявольски!) растянутое. Но, в целом, смотреть его норм, хотя честно, тут нужно отдать фильму должное - это кино смогло сделать сцену бала у сатаны скучной. На самом деле она ему тут вообще не нужна - это тот случай, когда ее легко можно было ужать в несколько секунд и это было бы круто, но вместо этого она тут длится и длится, стоит на месте, где должна стоять кульминация, хотя она здесь абсолютно бессмысленна. Возникает ощущение, что изначально сценарий был без нее, но потом ктот пришел и такой: "но у нас фильм по Мастеру и Маргарите!!! Нужна сцена бала!" и все такие: "ну ладно, ну давайте снимем". Зачем, канеш непонятно, она тут реально ненужна, как и все сцены с Пилатом и Иисусом, которых благо, действительно мало. Да, они были очень нужны Булгакову, но они совершенно бесполезны этому фильму - их можно было легко вырезать и делать из фильма полтора часа досточно ясного и интересного фильма с полемикой к МиМ, а не его очередной экранизации. Но, увы тут слишком много этих сцен ради "сцен, которые были в книге".

 

Итак, в целом, идея фильма проста и близка всем, кто знакомился с Мастером и Маргаритой хоть в сколько-то сознательном возрасте: это история написанная автором, который возводит в абсолют свою непонятость окружающим миром и "мстит" ему, рисуя историю, как их всех разматывает Дьявол, который в отличие от окружения его-то понимает. Попахивает подростковым максимализмом, да? И у Булгакова это, действительно, присутствует, и этого много. Но у Булгакова там была тема, что его окружение - это не просто окружение в вакууме, как в Девушке из Воды Шьямалана, а вполне себе конкретный узнаваемый совок, да а и весь МиМ, в какой-то степени критика совка, которая и делает книге честь, тем более написанная в нужном месте и нужное время, а не очередной фанфик "как меня все не любят, и как дьявол намотает их кишки на трамвайные колесики". Фильм, довольно ловко убирает всю эту советскую подоплеку, потому что, как я написал - мы живем во времени и месте, где культура максимально бесхребетна и беспомощна, поэтому совок здесь превращен в карикатурную утопию с дворцом советом, дирижаблями и вечной стройкой, чтобы кто че не подумал.

 

Впрочем, и в этом есть плюсы - возможность рассмотреть максималистские загоны Булгакова без контекста, тоже не самая плохая-то мысль. Уай нот. Сделать из МиМ такой грустный сюжет о страдающем авторе, который в минуты отчаяния находит себе такую же отчаявшуюся подружку и окунается в написание своего опуса о том, как все жестоко получат по заслугам, когда его совершенно настоящий новый лучший друг Воланд окажется дьяволом, а в конце герой подойдет к своей девчуле на фоне пылающего дворца советов и такой: "мы встретились не в лучший период моей жизни". Не поймите неправильно - мне эта идея, действительно кажется забавной и заслуживающей право на существование. Как и то, что ее можно было сделать в разы лучше, повыкидывать то, что ждали сердобольные зрители идущие на "экранизацию" и не потерпящие отхода от канонов, сделать фильм более смелым (ладно, это точно было нельзя) и хулиганским, более понятным, чем эти постоянные наезды-откаты на оригинал.

 

По технической части: мне понравились актеры, почти все. Диль в роли Воланда хорош, хотя весь фильм было впечатление, что он ужасно озвучен (без понятие - может это и сам Диль озвучивал, но его голос не всегда сочетает с игрой), хотя это добавляет ему странностей. Понравилось, что иногда он тут полный фрик, и что он действительно соблюдает эту грань игры между персонажем книжки, и "лучшим другом" ГГ. Графон, при общей дешевизне, довольно неплох, хотя иногда лажает знатно, как например в сцене полета Маргариты. Простите, но это смотрелось бы всрато даже в восьмидесятые, я не знаю, почему тут это так сделали, но это настолько плохо, что даже экранизация Бортко кажется блокбастером (хотя там тоже спецэффекты очень смешные). Или вот знаменитый Кот-Мэйнкун - он ведь должен жутко выглядеть, да. Ну или мило, потому что он кот. И когда это кот - кот справляется. А когда это анимированный спецэффекты, выглядит будто сюда Гармаш сейчас вбежит, даст ему апельсинов и с собой заберет. Плюс, Борисов озвучил его реплики (в целом, тоже бесполезные для фильма) самым очевидно-примитивным голосом, который может и норм, когда хозяева своих питомцев в тик-токе озвучивают, но тут хотелось бы че-нить поинтереснее. Бал сатаны неплох, хотя и ненужен, однако, есть подозрение, что его визуальную концепцию сильно поперли у экранизации Бортко, и не понятно, че тогда музон не покрали - он ж там самый шикарный был, да уже кринжатина и попса, но все еще шикарный.

 

А да, в очередной раз напомню, что крайне бесит эта отечественная манера накладывать озвучку поверх иностранной речи. Ну типа, это выглядит примерно так: "Смотрите-смотрите, мы классные, мы пригласили настоящих иностранных актеров владеющий настоящими иностранными языками! А теперь мы наложим всратый закадровый перевод на оригинальную аудидорожку, как ваш любимый кубик в кубе, говноеды!"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То есть никогда? Это ведь фильм, который тут же заблокируют по причине нарушения авторских прав.
не смеши
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

как и все сцены с Пилатом и Иисусом, которых благо, действительно мало. Да, они были очень нужны Булгакову, но они совершенно бесполезны этому фильму - их можно было легко вырезать и делать из фильма полтора часа досточно ясного и интересного фильма с полемикой к МиМ, а не его очередной экранизации. Но, увы тут слишком много этих сцен ради "сцен, которые были в книге".

 

Вот-вот, я тоже выше писал. Сцены с Пилатом тут вообще бесполезны в плане концепции. Они не "работают" в фильме. Хотя сами по себе неплохо сделаны.

 

***

Есть ощущение, что фильм хотели сначала сделать сильно по мотивам и назвали "Воланд", но затем что-то пошло не так (мб продюсеры потребовали более чего-то близкого к тексту или еще что) и добавили книжных сцен, а также расширили любовную линию, когда опять переименовали в "МиМ". Вот Снигирь в интервью КП сказала, что сценарий был готов и каст, а потом пришел режиссер и сказал "мы напишем новый".

Изменено 28.01.2024 07:28 пользователем MysteryMan
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кадры из фильма. Смотрится красиво.

Цыгнова подгримировали так, чтобы придать ему сходство с Булгаковым. Такая пошлая мысль.

 

Уай нот. Сделать из МиМ такой грустный сюжет о страдающем авторе, который в минуты отчаяния находит себе такую же отчаявшуюся подружку и окунается в написание своего опуса о том, как все жестоко получат по заслугам, когда его совершенно настоящий новый лучший друг Воланд окажется дьяволом, а в конце герой подойдет к своей девчуле на фоне пылающего дворца советов и такой: "мы встретились не в лучший период моей жизни"...

Это они такое наворотили? Да Булгаков бы снова умер и его бы уже никто не смог воскресить, если бы он увидел подобное. Это как фокстрот "Аллилуйя!", как стихи Демьяна Бедного "Моя мать - была ...". Такое может только недалекому неразвитому подростку в голову прийти.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть ощущение, что фильм хотели сначала сделать сильно по мотивам и назвали "Воланд", но затем что-то пошло не так (мб продюсеры потребовали более чего-то близкого к тексту или еще что) и добавили книжных сцен, а также расширили любовную линию, когда опять переименовали в "МиМ". Вот Снигирь в интервью КП сказала, что сценарий был готов и каст, а потом пришел режиссер и сказал "мы напишем новый".

Так и было, доснимали библейские сцены и, насколько понимаю, любовную линию

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так и было, доснимали библейские сцены и, насколько понимаю, любовную линию
да, это заметно. Наверное, это условие минкульта. Кто девушку ужинает, норм. По итогу получается следующее: практически все значимые сцены из романа есть, фильм не назовешь "по мотивам", но при этом пришитые вынужденно сцены больше говорят о самом режиссере (и говорят не очень хорошее)). По мне честнее было бы сделать как задумано, назвать "Воланд", НО не брать денег ни у каких министерств.

Цыгнова подгримировали так, чтобы придать ему сходство с Булгаковым. Такая пошлая мысль.

.

наипрекраснейшая:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По мне честнее было бы сделать как задумано, назвать "Воланд", НО не брать денег ни у каких министерств.

 

Святая простота!-)

 

да откуда взять такой бюджет на такую постановку, тем более сейчас, в наше сложное время. без Минкульта никуда

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про эстетику фильма: GESAMTKUNSTWERK БУЛГАКОВ

Цыгнова подгримировали так, чтобы придать ему сходство с Булгаковым. Такая пошлая мысль.

Замечательная мысль, для меня это мб самое важное здесь (еще не смотрел).

Невольно думаю о Р. Плнск, как бы он развернулся с писателем, "кем" мы воспринимаем мир фильма, с книгой, со странным авторством, шизой, самоидентификацией итд.

Если Цыганов имитирует Булгакова (и его "автобиографических" героев), то, надеюсь, у него есть монокль для красивых фот. Моя любимая деталь в М.А., в его демонстративно старомодном и неуместном в советской России образе - "монокль" который просто стеклышко от очков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Жаль, что Элем Климов так и не снял "Мастера и Маргарита". У него могло получится.

 

Лучшая экранизация эвер!

Прекрасно, что в духе Обыкновенного чуда сделано.

 

 

Я перестал комментировать БеттиБу со времен "Хайль Цезаря", потому что пишет она, по большей части, откровенную ерунду.

Но в данном случае, беттяшка права.

 

Если подумать, что ближе всего к "Мастеру и Маргарите", то Воланд-Калиостро из "Формулы любви" будет топ №1. Свита Воланда там тоже присутствует. Частично.

Ну, и развитие темы Мастера в "Мюнхаузене" - это тоже вполне Булкагов.

Да, и "Обыкновенное чудо" достаточно близко.

Горин с Захаровым явно были знакомы с "Мастером и Маргаритой".

 

Так что, в принципе, Марк Захаров мог бы экранизировать этот роман Булгакова.

 

Вот, Элем Климов и Марк Захаров - это те "Мастеры и Маргариты", которые мы не увидим.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Роман, естественно, не имел права называться ММ. Тот роман, написанный в лечебнице, он же о визите в конце концов. Ну черт, назвал бы его "Гость столицы" или так как-нибудь) Мастер и Маргарита в нем совершенно не главные герои.

 

 

Это они такое наворотили?

это вы идите и смотрите может быть?)

Воланд здесь лучше, а вот Коровьев и Азазелло лучше у Бортко.

 

Коровьев и Азазелло тут вообще не нужны

а у бортко ничего не лучше

Изменено 28.01.2024 16:54 пользователем Okadrov
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

извините)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да откуда взять такой бюджет на такую постановку, тем более сейчас, в наше сложное время. без Минкульта никуда

А это как-то сочетается с выводами в твоём отзыве? Может само произведение очень патриотичное и духоподъёмное? Может режиссер очень заслуженный или приближённый?

 

Если нет, то не надо ставить вопрос так, будто миллиард берётся кривя носом, стоя в очереди. Будто для людей которые его берут, время оч сложное. У нас потрясающе щедрый и непревзятый Минкульт. Который спонсирует любые фантазии кинодеятелей. В индустрии, которой давно пора кормить саму себя собственной прибылью.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я перестал комментировать БеттиБу со времен "Хайль Цезаря", потому что пишет она, по большей части, откровенную ерунду.
Повторюсь: пишу исключительно для себя. Меня можно не читать, я не расстроюсь). Хотела бы не для себя, писала бы где-то в масс-медиа-маркетах.

Может само произведение очень патриотичное и духоподъёмное? Может режиссер очень заслуженный или приближённый?

Если нет, то не надо ставить вопрос так, будто миллиард берётся кривя носом, стоя в очереди. Будто для людей которые его берут, время оч сложное. У нас потрясающе щедрый и непревзятый Минкульт. Который спонсирует любые фантазии кинодеятелей. В индустрии, которой давно пора кормить саму себя собственной прибылью.

Согласна. Разве только у Минкульта есть деньги? :D И да, фильм не патриотичен и не толкает пророссийские идеи. Но и сильно анти-современного я не вижу (вы посмотрИте, и напишИте)), фильм мне видится во всех отношениях справедливым.
"кем" мы воспринимаем мир фильма, с книгой, со странным авторством, шизой, самоидентификацией итд.
это всё в наличии в сабже, даже с зачитыванием диагноза, того самого

Монокля нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Святая простота!-)

 

да откуда взять такой бюджет на такую постановку, тем более сейчас, в наше сложное время. без Минкульта никуда

 

Учитывая, что в продюсерах Леонард Блаватник, я сильно сомневаюсь, что проблема была в "ужасном" Минкульте и дядьках в серых пальто с Лубянки.

Скорее всего хотели протащить на западный рынок или может даже Нетфликсу продать (поэтому Локшин). А чтобы там это выгодно продать, нужно обернуть все в обертку экранизации знаменитой книги, а не в историю сильно по мотивам. Чистый маркетинг и капитализм.

Изменено 28.01.2024 16:36 пользователем Julietta83
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

посмотрИте, и напишИте))

толкаете на пойти и потратить деньги на билет))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У

Скорее всего хотели протащить на западный рынок или может даже Нетфликсу продать (поэтому Локшин). А чтобы там это выгодно продать, нужно обернуть все в обертку экранизации знаменитой книги, а не в историю сильно по мотивам. Чистый маркетинг и капитализм.

 

Да все договоренности с мэйджорами были по прокату за рубежом, но накрылось об февраль-месяц. Ну может Азия еще закупит, лишний юань подкинет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да все договоренности с мэйджорами были по прокату за рубежом, но накрылось об февраль-месяц. Ну может Азия еще закупит, лишний юань подкинет.

 

Зачем нехристианской Азии это? Там совсем другая философия, не поймут.

 

Так что, в принципе, Марк Захаров мог бы экранизировать этот роман Булгакова.

 

Ну да, человек, который режиссировал только телеспектакли. Захаров, это вообще не про кино. Он его не понимал и не умел снимать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зачем нехристианской Азии это?

 

Нехристианская Азия празднует Рождество с размахом большим, чем православные.

А православные 3 ляма синтоистскому Миядзаки в прокате приносят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нехристианская Азия празднует Рождество с размахом большим, чем православные.

А православные 3 ляма синтоистскому Миядзаки в прокате приносят.

 

Рождество, это уже чисто коммерческая история, как Хэллоуин или День святого Валентина. Про именинника уже мало кто вспоминает.

А носят за красивые картинки. В философию синто никто на Западе не погружается.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так и кинопрокат коммерческая история.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...