Группа D
Jezebel_k
Японская лирика, символы и образы задают тон рецензии, и анализ среди них смотрится не как неповоротливое препарирование смыслов и приёмов, а как многозначительное стихотворение, где меж красивых строк зашифрована важная мудрость. И вроде нет в тексте типичных менестрельных пейзажей и портретов, а разбор фильма вполне конкретен и не завуалирован, однако вот, что творит с восприятием рецензии любвеобильное обращение к японской культуре. У этого достоинства рецензии есть и обратная сторона: подробно разбираясь в национальном контексте, надевая одно за другим лёгкие цветные платья, она осознаёт, что будет выглядеть экзотично и потому всё же старается не отворачиваться от читателя, берёт за руку и прижимает поближе. И оттого иногда выглядит неловко, пытаясь удержать баланс между стилистикой и доступностью. Ну, это, пожалуй, проблема любой рецензии, которая глубоко погружается в культуру далёкой страны. Всё же здесь это не самоцель и умелый, нетяжеловесный анализ способен отвлечь от этого минуса.
The Lone Ranger
Вдумчивая и подробная работа, которую по объёмы и концентрированности можно сравнить со школьным сочинением по роману. Это, безусловно, комплимент, так как проработанность и энтузиазм вкупе с чёткой структурой делают текст монолитным и последовательным, без перескоков и разрывов, с обилием конкретики и выводов. Разве что можно упрекнуть эту рецензию в том, что она выглядит стандартно и даже предсказуемо, такой беспроигрышный вариант отзыва на классику в квадрате, где всё по полочкам, собрано и упаковано, сложено в ровный паззл, в котором элементы подогнаны и слиты воедино. Это хорошая реализация непростой в общем-то задачи, так написать на «Обломова» тоже нужно постараться и не факт, что с первого раза получится. Но, как обычно, хочется, чтобы автор попробовал сделать с фильмом или своей рецензией что-то неожиданное, свежее. Когда же он просто мастерски выполняет задачу, остаётся восхититься умением, заслуженно похвалить и немного расстроиться, что вышло не столь уникально.
flametongue
Сразу к недостатку – Михалкова предсказуемо много, издёвок над ним тоже достаточно. Хотя подано это без самодовольной иронии, с целью выжать из благодатного материала побольше юмора и авторского острословия, за это стоит похвалить. Пусть и проскакивают иногда сатиричные эпитеты, они, наверное, уже в том или ином виде стали неотъемлемой частью любой отрицательной рецензии на современные работы режиссёра. И всё равно смотрится стандартно, вот, если бы внезапно уйти от Михалкова, вспомнив о нём лишь в начале и разнести кино как произведение. Есть же, от чего отталкиваться, автору отлично удаётся аргументировать, чем повесть Бунина так выгодно отличается от кинопостановки. Верно отмечаются промахи фильма, все доводы убедительны и рецензии не требуется для этого гримасничать и веселить читателя бородатыми шутками. Но всякий раз, как в тексте появляется Михалков, так или иначе исчезает эта уравновешенная и вдумчивая гармония, создаётся впечатление, что ещё строчка и отзыв пойдёт плясать и балагурить.
Kotissanto
С толком разобран фильм, неспешно, с достоинством, что сразу привлекает, так как видно, что автор не пытается заигрывать, а делает так, как считает нужным. Такому фильму идёт обстоятельный разбор, постепенно открывающий его содержание и трактующий его смыслы. Нет чего-то запоминающегося и блестящего, но этой малоизвестной картине больше к лицу вдумчивые строки, которые знакомят и приглашают поразмыслить. Главный недостаток видится в том, что фильм строго следует тексту оригинала, соответственно рецензия, заострившая внимание на сюжете и интерпретации его идей, так или иначе становится рецензий на книгу, а на фильм – лишь по совместительству. В такой щекотливой ситуации можно постараться увидеть в фильме не только переложенную на плёнку историю, но и самостоятельное произведение искусства, найти различия с первоисточником, отметить, какими приёмами и методами режиссёр смог передать те или иные не экранизируемые детали, а какие для целостности добавил лично.
Группа E
Frau_von_Till
Автор быстро улавливает суть и, не откладывая, передаёт её читателю, чтобы у того не возникало сомнений о возможной глубокомысленности, чтобы он не обманывался. И хотя вступление было довольно бодрым и содержательным, кратко и доступно сформулировавшим главную претензию к фильму, к середине текста создалось ощущение, что рецензия остановится на критике идеи и за её пределы не ступит. В целом, конкретики читатель так и не дождётся, большого кинематографического анализа не будет, подробного контекста тоже, но два заключительных абзаца приятно удивили, заменив эти компоненты лирикой и красивыми образами. Получилось пусть и не столь мощно по анализу, но зато ровно по стилистике, последовательно и гармонично, подведённые под один знаменатель разные части текста смотрятся по соседству приятно. Это отчасти снимает вопрос о недостатке детального анализа, раз атмосфера и образность требуют отсутствия грубых инструментов.
Gwynbleidd 89
Какое же хорошее вступление, со знанием рассказывающая о предыстории фильма и дающая первое представление о том, чем он является и тут же объяснение, почему копирование в данном случае вполне уместно и более того, заслуживает высокой оценки. И здесь же смелые, но аргументированные мысли о природе романтизации вампиров, о вкладе, который внёс этот фильм. Эти детали по задумке интересны, по реализации хороши, но несколько спешны, очевидно, из них можно было выжать ещё немало полезных выводов. То ли автор попал в цейтнот, то ли специально так затягивал пояс, но это немного подпортило восприятие текста. Такие короткие рецензии вообще редко могут наравне соперничать с гигантами, планомерно копающимися в кинопластах. Но здесь картина другая – у рецензии есть порох, ей есть, что предложить, она не разменивается на банальности, но почему-то старается побыстрее сбросить на читателя концентрат своих знаний и мыслей. Помедленнее, пообстоятельнее бы. И, возможно, получилось бы что-то очень примечательное.
Cherrytie
Автор уже легко узнаётся в объёмных текстах, очень внимательном и всеобъемлющем разборе картины, строгих самостоятельных абзацах, который он смело выбрасывает на стол как карты, один за одним, чтобы продемонстрировать все свои козыри. Знаний и мыслей действительно много, эта рецензия достойный повод для раздумий. Спектр её анализа широк, причём, уходя то в контекст, то в историю, то в размышления о высоком, автор не забывает и о фильме, полноценно исследует и его, отмечая удачные режиссёрские приёмы и их соответствие первоисточнику. Немного портит эту рецензию форма – многословна она, хотя и не отнять у неё привлекательности. Автор старается выложить всё, что может сказать, без остатка отдать рецензии все мысли, почти не отвлекаясь на самоцензуру – что из написанного действительно важно, а чем можно пренебречь. Эту проблему могли бы решить чёткость и лаконичность формулировок, они сократили бы размер текста и отсеяли тормозящие понимание обороты. Но язык местами перегружен, можно не обращать внимание, но как бы смотрелась рецензия, если бы чуть облегчила свою форму.
Spin ice
Преимущество этой рецензии в воссоздании атмосферы фильма, что немаловажно при разборе такого тягостного и сложного кино. Не сказать, что автор управляет настроением читателя через образы, их в тексте не слишком много, чёткость фраз, их тональность, безапелляционно погружают в меланхолию и уныние. Здесь находится место и анализу режиссёрского почерка, и поиску картине места в контексте истории. Получается не густо, но всё, что требуется для понимания, представлено в должном объёме, фильм, в общем-то и не требует многословности. Не предлагая чего-то запоминающегося, не удивляя читателя, рецензия умудряется понравиться не броской красотой, и даже не очарованием декадентства, а спокойным и вдумчивым анализом, которому не идут украшения или дотошный поиск деталей. Соединяясь с картиной, они образуют отличный дуэт, дополняют, раскрывают. Большего здесь и не надо, с ним есть риск испортить, затянуть разбор и уже не добиться такого эффекта.