Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Рэнделл МакМёрфи

Пользователи
  • Сообщений

    317
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Рэнделл МакМёрфи

  1. Psychedelicgirl, благодарю за лестный отзыв.
  2. Кирий :idea: Текст на порядок сильнее, чем у бравшегося за ту же ленту коллеги фулливера, и вообще оставляет приятное впечатление. Разбор и сам документален подобно объекту. Шикарно – ясно и грамотно – расписаны фактура, предыстория и постфактум. Читаешь, и тебе интересно, что же дальше. Здесь можно сетовать лишь на то, что картина не рассмотрена с точки зрения документального мастерства. Много места уделено хронологии, но это и логично – потому что сама история Вивиан Майер столь необычна и интригующа. В целом, прекрасная работа. По технике. «Фильм сосредотачивается…фокусируется» - грамматическая ошибка. Cuore Интересная рецензия, в которой присутствует оригинальный анализ. Фильм хочется посмотреть и обсудить его с автором. Прекрасный кусок про отсутствие времени. Это уже работа с кино-языком, и она поднимает рецензию на другой уровень. Прекрасные сравнения и параллели со старыми ужастиками. Автор полностью в теме, и цитата режиссера к месту. Но почему-то не сказано о съемочных находках, ведь в фильме куча интересных супер-крупных планов, масса мелких деталей, тонкая операторская постановка, которая захватывает внимание зрителя и как-раз таки (здесь немного противоречу автору) герметизирует страх. Сначала мне показалось, что пересказ истории растянут, размазан по тексту, но по прочтении считаю, что скорее грамотно в него вплетен. По технике и языку: Четкие короткие предложения, мысль ясна. Может быть, стоит иногда вкрапливать метафоры, работать над образностью при описательной части. Бросилось в глаза - «Размешивает, создавая смесь». VadimCattivo Скорее отзыв, нежели рецензионный разбор. Но хотя бы элементы анализа в работе есть. У автора есть по крайней мере детектор дерьма и он способен мыслить. Раскрыт резкий начальный тезис, что картина – бледная копия старых фильмов. С автором хочется согласиться, он убедителен, хоть в тексте и много достаточно тривиальных суждений. Техника и стилистика. Вот здесь беда. Странное по смыслу первое предложение. «Чтобы новое произведение привносило что-то новое…» - слабенький оборот. «Произведение, которое претендует быть замеченным…» - замеченным? Что имеется ввиду? Они все замечены, если уж их рецензируют по всему миру Что такое «особые сценарные ухищрения»? Что значит «Левша был поглощен Рокки и Нокдауном»? Звучит несколько абсурдно «Ленты играют эмоциями зрителей». Это как? «Многие зрители начинают замечать» - откуда автору известны такие подробности? И так далее, и тому подобное. Здесь чуть ли не в каждой фразе факап. Memphis0087 Похвально, что автор пошел издалека и поддал истории. Но ее вышло так много, что рецензируемый фильм что называется заждались в зале, как опоздавшего артиста. Хотя спасибо, полезно перезагрузить в голову некоторые знания. В итоге на сам фильм осталась мизерная часть, где автор снова начал издалека. В тексте мне не хватило разбора и находок киноязыка, о чем кино совершенно непонятно, красочных примеров из фильма нет. Фильм смотреть после прочитанного не тянет. Текст напоминает шаблонный рекламный пресс-релиз. По матчасти. Хэллоуин – это конец семидесятых (78-й), а не 80-е. Противоречие: если лента держала зрителя от и до, то почему же минус и «излишне заполнена диалогами»?! По технике. Заголовок – штамп. «Но и «Мой кровавый Валентин» не обошёлся без внимания, пусть и не слишком большого», - пустая концовка фразы, которая, на мой взгляд, не дает никакого эффекта. «Спецэффекты продвинулись вперед» - грамматическая ошибка. galina_guzhvina Интересный текст, автор весьма убедителен, выражает свое отношение к картине, делает это аргументированно, но даже на этом уровне в его тексте много «отягчающих обстоятельств». Неудобоварима подача и, что самое главное, читателя втягивают сугубо в философические аспекты картины. А есть еще и чисто визуальные приемы. Как же анализ киноязыка? Ведь разговор о кино, а не только о сценарии и об истории. Это превращает текст в аргументированное мнение, но не делает его кино-рецензией. С помощью каких инструментов Зайдль достигает своей цели, реализует свой творческий замысел? Много эпитетов и оценок, мало примеров и предметного анализа. Возвращаясь к технике. Прекрасный заголовок. А вот громадье абзацев ясности вредит, совет – разбивать помельче. ««Любовь» — гранью, за которой полноценность становится медицинской ущербностью» - что хотел сказать автор? Не понял мысль. И таких туманных, закорюченных мыслей в тексте много. Хочется ясности, а так все превращается в какую-то сложносочиненную демагогию. «При увеличении спектра возможностей в социуме неизбежно должно расти и разнообразие неполноценностей вкупе с количеством затронутых ими людей» - ужасное слово «неполноценностей» и отягчающая концовка со слов «вкупе», которую можно опустить. Не надо так утяжелять и без того не самый простой язык.
  3. Уважаемый пользователь под ником Нежный_демон, пожалуйста, не расстраивайтесь, Вы действительно написали прекрасный текст. Надеюсь, что увижу Вашу работу в следующем этапе!
  4. fuliver Простенько и поверхностно по языку и глубине разбора, на мой взгляд. Совсем. Слишком много места уделено одному приему – автору в кадре и пересказу сюжета. Вообще выбор на конкурс документального фильма – это не очень спортивно. Потому что продукт «документальное кино» - куда проще, чем художественное. Его проще снять. Ощущения же, что автор разбирается в документалистике, при этом не сложилось. Как авторы картины работают со временем, со спикерами, на что делают акцент при повествовании – жалость, ирония, тайна – этого нет в тексте. Жаль. По технике. «Полифония голосов … приглушит голос». И на обломках самовластья напишут наши имена… SUBIC Мне импонирует душевный человечный заход про память и благодарность. Но автор, сам того вероятно не замечая, говорит о разных аспектах фильма, но при этом все старается привязать лишь к эмоциям и психологии. Показателен третий абзац, где, по сути, ведется речь о стилистике монтажа и качестве операторской работы, но глубже эмоций обычного зрителя дело не заходит. И получается, что «передана детская ранимость» крупным планом «дула автомата». То есть за словами «крупный план», «флэшбэк» и прочей проф.терминологией должен идти глубокий анализ техники и стиля, и разбор инструментов кино-языка. Иначе кажется, что это отзыв и при том вполне поверхностный. Вообще разбор выглядит несколько сумбурным за счет именно излишней эмоциональности – в прямом и переносном смыслах. Много души, детской психологии и пересказа перипетий героя. А в завершающей части вдруг всплывает фашизм, как будто только о нем и говорили в предыдущих абзацах. Некоторые кривые моменты : «Главный образ фильма — это образ памяти» - вообще не понял эту фразу. И что есть «образ фильма»? «И важно даже не то, что режиссер стремится показать, а то, о чем он хочет рассказать устами персонажа» - сумятица какая-то, что бы режиссер ни показывал – это рассказ. По стилистике и богатству языка работа оставляет желать лучшего. Есть алогизмы и грамматические ошибки. Например, фраза с разрывающей нитью. Froonze С самого начала данного отзыва наблюдается слабая причинно-следственная связь. Судя по вступлению режиссер Ганн сам себе что-то доказывал в качестве актера. И еще - нельзя за режиссера судить, что у него самоцель, а что нет  Это не серьезно. И открою автору секрет – актеры звезды первой величины тем и отличаются, что подходят к делу профессионально и выкладываются по полной. А несвойственным для них амплуа они рады до умопомрачения и мечтают о нестандартных образах. Автору надо задумываться над логикой своих утверждений особенно тщательно. «Сценарий, ломающий штампы». Это как? Штампы можно сломать? Их можно, на мой взгляд, употреблять или не употреблять. «Сценарий, вносящий бодрящую остроту» - странная фраза, вносящий куда, простите?) В целом очень тяжелая по языку, в его кондовости и заштампованности, работа, которая читается и воспринимается с трудом, отвлекает от самой картины и не дает о ней полного представления. Как тут один товарищ на форуме сказал – есть мнение, но нет разбора. Movie addict Хороший текст, но с оговорками. Есть увлекаемость – автора иногда заносит в излишнюю эмоциональность, в категоричность, в странные сравнения, в «всегда» и «никогда». Например, очень мутные по смыслу концовка четвертого абзаца и абзац следующий. И кругом острые, спорные заявления, с которыми не хочется соглашаться. Есть лирическое завершение, но нет логического вывода из написанного, где говорится не про мировоззрение Сальгадо, а про кино – что в итоге создал Вендерс и ради чего. Этого мне не хватило. По технике. Есть какие-то мелкие косяки, которые говорят всего-навсего о том, что текст недостаточно вычитан. «Покрывает покровом…». «Сверхестественная» - пишется не так. Что такое «постмортем»? И так далее. Их много, и это небрежность, которая бросается в глаза. Skainik Скучно было читать. Вода, вода. Шаблонная речь, довольно очевидные вещи. Какие-то вердикты. На мой взгляд, рецензией это назвать нельзя. Что-то автору понятно, что-то нет. Типичный отзыв, где выражено мнение и какие-то «вердикты», но нет разбора, нет образности и уникальных, авторских мыслей, нет предметного анализа кино-языка Дэвида Финчера.
  5. fuliver Простенько и поверхностно по языку и глубине разбора, на мой взгляд. Совсем. Слишком много места уделено одному приему – автору в кадре и пересказу сюжета. Вообще выбор на конкурс документального фильма – это не очень спортивно. Потому что продукт «документальное кино» - куда проще, чем художественное. Его проще снять. Ощущения же, что автор разбирается в документалистике, при этом не сложилось. Как авторы картины работают со временем, со спикерами, на что делают акцент при повествовании – жалость, ирония, тайна – этого нет в тексте. Жаль. По технике. «Полифония голосов … приглушит голос». И на обломках самовластья напишут наши имена… SUBIC Мне импонирует душевный человечный заход про память и благодарность. Но автор, сам того вероятно не замечая, говорит о разных аспектах фильма, но при этом все старается привязать лишь к эмоциям и психологии. Показателен третий абзац, где, по сути, ведется речь о стилистике монтажа и качестве операторской работы, но глубже эмоций обычного зрителя дело не заходит. И получается, что «передана детская ранимость» крупным планом «дула автомата». То есть за словами «крупный план», «флэшбэк» и прочей проф.терминологией должен идти глубокий анализ техники и стиля, и разбор инструментов кино-языка. Иначе кажется, что это отзыв и при том вполне поверхностный. Вообще разбор выглядит несколько сумбурным за счет именно излишней эмоциональности – в прямом и переносном смыслах. Много души, детской психологии и пересказа перипетий героя. А в завершающей части вдруг всплывает фашизм, как будто только о нем и говорили в предыдущих абзацах. Некоторые кривые моменты : «Главный образ фильма — это образ памяти» - вообще не понял эту фразу. И что есть «образ фильма»? «И важно даже не то, что режиссер стремится показать, а то, о чем он хочет рассказать устами персонажа» - сумятица какая-то, что бы режиссер ни показывал – это рассказ. По стилистике и богатству языка работа оставляет желать лучшего. Есть алогизмы и грамматические ошибки. Например, фраза с разрывающей нитью. Froonze С самого начала данного отзыва наблюдается слабая причинно-следственная связь. Судя по вступлению режиссер Ганн сам себе что-то доказывал в качестве актера. И еще - нельзя за режиссера судить, что у него самоцель, а что нет  Это не серьезно. И открою автору секрет – актеры звезды первой величины тем и отличаются, что подходят к делу профессионально и выкладываются по полной. А несвойственным для них амплуа они рады до умопомрачения и мечтают о нестандартных образах. Автору надо задумываться над логикой своих утверждений особенно тщательно. «Сценарий, ломающий штампы». Это как? Штампы можно сломать? Их можно, на мой взгляд, употреблять или не употреблять. «Сценарий, вносящий бодрящую остроту» - странная фраза, вносящий куда, простите?) В целом очень тяжелая по языку, в его кондовости и заштампованности, работа, которая читается и воспринимается с трудом, отвлекает от самой картины и не дает о ней полного представления. Как тут один товарищ на форуме сказал – есть мнение, но нет разбора. Movie addict Хороший текст, но с оговорками. Есть увлекаемость – автора иногда заносит в излишнюю эмоциональность, в категоричность, в странные сравнения, в «всегда» и «никогда». Например, очень мутные по смыслу концовка четвертого абзаца и абзац следующий. И кругом острые, спорные заявления, с которыми не хочется соглашаться. Есть лирическое завершение, но нет логического вывода из написанного, где говорится не про мировоззрение Сальгадо, а про кино – что в итоге создал Вендерс и ради чего. Этого мне не хватило. По технике. Есть какие-то мелкие косяки, которые говорят всего-навсего о том, что текст недостаточно вычитан. «Покрывает покровом…». «Сверхестественная» - пишется не так. Что такое «постмортем»? И так далее. Их много, и это небрежность, которая бросается в глаза. Skainik Скучно было читать. Вода, вода. Шаблонная речь, довольно очевидные вещи. Какие-то вердикты. На мой взгляд, рецензией это назвать нельзя. Что-то автору понятно, что-то нет. Типичный отзыв, где выражено мнение и какие-то «вердикты», но нет разбора, нет образности и уникальных, авторских мыслей, нет предметного анализа кино-языка Дэвида Финчера.
  6. elefant-clon Оригинальный выбор ленты. Это плюс. Но, в остальном...От штампов, воды и каких-то википедийных подробностей, которые отталкивают от автора и его мыслей, нужно избавляться. Примеры – «полнометражная игровая лента», «всё великолепие белорусских красот и изумительных азербайджанских пейзажей». Как-будто лексический запас не позволяет размахнуться, не хватает слов и идей. «Интересно, что над созданием фильма работали как профессионалы с огромным опытом работы с подобными кинолентами, так и те, кто лишь совершает первые шаги в сфере кинематографа — студенты Белорусской Государственной Академии Искусств» - язык не живой, очень формальный и информации здесь интересной нет. Ну сплав опыта и молодости, ну и что) Техника. «кинематографы России и зарубежных стран всё чаще обращаются к криминальной теме, исключением не стал и отечественный кинематограф». Так писать не надо. У России один кинематограф. Масло масляное тут же Россия и тут же отечественный. «Центральной идеей …по замыслу создателей» - винегрет. До конца дочитывать, признаюсь, было тяжко. Komissar_RED_96 Мое видение: далекий от рецензии отзыв. Как запись в личном дневнике. Автору, на мой взгляд, нужно прибавлять и по форме, и по содержанию. И уж точно убирать из текстов интимные подробности своей жизни Особенно не приглянулось то, что среди множества общих околокиношных рассуждений не нашлось места для детального разбора – самой сути героев, главного конфликта, ведь по сути Сегун и построен на конфликте двух разных культур, инородное тело попадает в иную цивилизацию. Тут можно несколько рецензий написать. Это зерно сериала, и то, о чем, собственно, материал – автор не расшифровал. Техника. В тексте попадаются не логичные по причинно-следственной связи выражения. Например - «Иными словами, сюжет сериала можно с ходу записывать в плюсы, ибо какой бы то ни было отсебятины туда внести было попросту невозможно». Не вижу в этой фразе смысла. Почему невозможно? Да и сценарий, на мой взгляд, всегда отсебятина автора Никто не запрещает вносить в художественные интерпретации изменения. «Были урезаны или не сняты вообще» - а в чем разница? «Мысль о бессмысленности» - масло о масленности. Лилия в шоколаде Текст удивительно разнороден. Интригующее начало постепенно тонет в рассуждениях и теологических отступлениях. Теряется стиль, заданный на старте, интрига гаснет, внимание рассеивается и постепенно пропадает интерес. Плюс за всей этой плотностью и метафоричностью очень сложно рассмотреть суть. Мутное и туманное кино нуждается в ясной и понятной рецензии. Здесь иной случай. Четкости разбора нет. По технике. «В очередной раз раз…». Ощущения от текста: грязная работа, прежде всего по языку, перенасыщение тропами и изосемическими выражениями, , тут же смешение стилей, сленг, словечки типа «подгребли, забить, законнектиться, сие». На выходе – языковой винегрет. Если автору кажется, что чем заковыристее он завернет на квадратный миллиметр текста, тем он круче, то он ошибается. Свобода письма – это прекрасно, и ляжки с жарким нутром тоже, но нужно знать меру, иначе отдает ссаным лифтом и нестираными джинсами сетевого тролля. Ну и на счет пошленьких словесных фалоимитаций - так обычно пишут люди, у которых есть сексуальная закомплексованность, они самовыражаются в тексте. К слову о самовыражении, текст легко подходит под диагноз «графоманство». Если взглянуть на то, как о простом пишут в такой замысловатой манере, то сразу возникает мысль, что это - акт самолюбования, сиречь графоманства. Складывается ощущение, что здесь и правда автора больше, чем в сопливых КП-отзывах, где на каждом шагу «я». lowkick89 Забавная и легкая, словно темноволосый ангел? Все темноволосые ангелы легки и забавны. Собственно, что тут комментировать – кайфанул сам с собой, молодец. Думаю, автору нужно скорее бежать записываться на актерские курсы или сесть за раскованно-аутентичный роман об изнасилованиях или маньяках, который весело прочитается под плюшкой гашиша. Атмосферно, но здесь нет разбора фильма. #этонерецензия anyuta_x В целом, я думаю, что потенциал у автора есть. Качественного разбора, к сожалению, пока не вышло. Ну да не беда, еще не вечер. Собранное и вполне сдобное начало с пересказом, а вот там, где начался разбор – повылезали примитив, поверхностность и капитаноочевидность. По технике. И даже немножко смыслу. Так третья часть – это боль или тоска? Как-то размыто с заходом. «Но Нолан смог создать такую историю, в которую невозможно не поверить» - совет автору избегать такие заскорузлые штампы. «Фильмы Нолана показывают, что героем быть просто, нужно лишь очень этого хотеть» - фраза, которая не несет в себе смысла вообще и, если уж быть честным, не соответствует действительности. И кстати – Бэтмен по Нолану очень даже упакован, во всех смыслах. Это не обычный парень, который стал человеком-пауком. Бэтмен у него – это не борец за права граждан, это скучающий принц, ему скучно жить без вызовов. «Кристофер Нолан — один из самых талантливых режиссеров современности, который умеет создавать картины, которые надолго остаются в твоей памяти и заставляют задуматься» - это мнение обывателя, к серьезному разбору отношения не имеет. «Груда мускул» - грамматическая ошибка. И так далее.
  7. Кто знает, кто знает. Умный был мужик, Царствие Небесное. Понимал, что такое хамство. Я его, действительно, считаю классиком, публицистики. Да и прозы в целом тоже. Но это уже кому как. Кто-то, наверное, думает, что тех, кто критиковал систему ценностей Советсткого Союза нельзя называть классиками и так далее
  8. Как Вы любезны) Настоящая, наверное, леди
  9. Екатерина, кстати, я бы на Вашем месте поперечитывал свои собственные тексты :lol:
  10. Венцеслава, вот такие пироги пекутся тут)) Что и требовалось доказать. У Вас фамилия не Венгржановская, случаем?
  11. Уже толпа набежала)) Девочки, не ссорьтесь! Со мной))) Поверьте, цвет - это лишь угол преломления света. Если Вам не на кого выплеснуть яд, то вот он я. Можете продолжать. И даже если какие-то муфлоны к Вам присоединятся, то я готов послушать!!!
  12. Юный, очень юный еще, судя по написанному. Вы, наверное, бык по гороскопу да?
  13. Не убедили. Бесполезно что-то объяснять, видимо. Некрасиво так встречать незнакомых гостей. Братство, сообщество, меф близкий или не очень, мне все равно. Кто и в кого там ткнул - плевать. Я откомментировал текст. Мне нахамили. Публично. Реакции нет. Я ответил (признаюсь, ответил резко, но без хамства). Потом еще и еще нахамили. Реакции снова никакой. Я в ответ никому не хамил, убогими ничьи позиции и ответы не называл. Печально, что Вы (я признаться думал, что Вы здесь самая адекватная) этого не видите или не хотите видеть. Все это мелочи, конечно. Я просто сделал свои выводы. И о Вас, в том числе. Я прощупал почву. Наверняка, кому-то мои мысли и утверждения не понравились. Но у меня нет цели стать пряником. А выводы люди сделают. Кто умный - тот поймет, по пояс деревянным все равно объяснять бесполезно. Я хочу, чтобы здесь все было по-взрослому. Чтобы все общались адекватно. Пусть с провокациями, пусть даже дерзко, с подколами, но АДЕКВАТНО. А пока я вижу, что пуканы рвутся у людей, когда им начинаешь говорить предметно по тексту. Ребят, не сикайте, здесь правила такие. За что купил, за то и продаю
  14. Во-первых, ПрикрепиТе. Во-вторых, Зачем? Зайдите и посмотрите, какие проблемы)
  15. Я говорю откомментировал первый поток, четвертую группу. Здесь же надо отчитываться?
  16. Пишу абсолютно спокойно. Без эмоций. Рука руку моет. Понятно. "Убого" тут еще мне пишут. И это тоже у Вас, наверное, не хамство. У нас с Вами разные взгляды на мир. Когда всех читателей, которые бы не поняли заголовка на иностранном языке называют глупцами - для меня это хамство, это недопустимо и это не профессионально, ни в областных, ни в федеральных СМИ так не делают. А мы же стремимся к идеалу здесь, не правда ли? И Ваш, Слава, отклик - для меня свидетельство Вашего плохого воспитания. Мерила нет, Вы правы, но я пишу о своих ощущениях. А про хамство - я Вам скинул материал. Попробуйте понять. Попытайтесь хотя бы вникнуть в классика. Фразы вроде "так выражаются продавщицы в супермаркетах" - это хамство. Это обезоруживает человека, который привык приводить аргументы и адекватно общается, по делу. Вывод такой пока: Погрязли Вы, ребята, друг в друге. И это междусобойчик. Здесь судьи - друзья участников, которые в глазу знакомых бревна не видят. Так было и в прошлом году. И это была одна из причин, по которой я не стал продолжать. Видимо, так будет и сейчас. За сим я в Зале Обсуждений раскланиваюсь) Читайте в основных темах.
  17. Сплошное хамство. Модераторы, ку-ку. У Вас тут реально есть пригретые любимчики, которым позволено всё или это нормальное место, где адекватно воспринимается критика? Что происходит? Где я?)) Будет гаспадзину Мефистику предупреждение?
  18. Глупого читателя? И Вы мне будете рассказывать про абсолютизм? Как там говорит Оксана? "До свидания". До новых встреч в эфире, мой юный друг!
  19. Защитник) А Вы не в курсе, что всегда во всей прессе в скобках пишут примечание редакции? Что мешало написать заголовок на русском. Мне не сложно, я знаю перевод. Но это позиция - бросить читателю кость. Мол, я знаю, как это переводится - а Вы знаете? Нет? Так идите читайте. Это не правильный тон. Понятно излагаю?
  20. Отделим зерна от плевел. Всем рекомендую почитать Сергея Донатовича на эту тему: http://info11.chat.ru/publ/dovl_ham.htm
  21. Да, грубо. Но хамство намного хуже и опаснее грубости. Не хочу выступать в роли воспитателя. Но про "голову включать не хотите" - это хамство.
  22. Андрей, рад знакомству, очень приятно! Пусть и решают сами, а я свою точку зрения высказываю. Обсуждаю то, что вижу в разделе. Никого не заставляю. Вы же это понимаете, правда?
×
×
  • Создать...