Jezebel_k, "Звезды"
У автора хорошо получается описательная часть. Там, где нужно "изобразить" в тексте лицо, руки, мимику, цвет, всё хорошо. Но это может только разбавлять рецензию, потому что рецензия - это не портрет и не пейзаж. В остальном мне не очень понравилось. "И только холодный осенний дождь продолжал смывать следы..." Какие следы? Я не понял, потому что про них сказано сразу поезда во мгле, но поезда не оставляют следов - они по рельсам ездят. Или это следы от ботинок? Или это метафора? "...оставив на земле лишь шестиконечную, как распустившийся цветок белой лилии, тряпичную звезду. Звезду, светившую на ладони немецкого унтер-офицера тусклым солнечным светом в непроглядной сырости ночи." Тряпичная звезда может светить, да еще солнечным светом ночью? Не подумайте, я к словам не придираюсь, я действительно не понимаю, что тут имеется в виду. Или это непродуманный текст, или какие-то неочевидные метафоры. Без всяких пояснений в тексте возникают Рут и Вальтер. Но здесь более-менее всё выправляется, по тексту далее становится ясно, кто это такие. Только зачем столько загадок, это ведь рецензия, а не детектив. Далее: "Это было первое киновысказывание об уничтожении евреев в период Второй Мировой.". Фильм, насколько вижу, снят в 1958 году, то есть автор утверждает, что за 13 лет, прошедших с момента окончания ВМВ, не было ни одного фильма об уничтожении евреев. Как-то не верится, честно говоря. Может быть, как многоязычный фильм он первый, но в принципе утверждать, что это первое киновысказывание, я бы не стал. "Обычный немец и плохой солдат, в шутку называемый Рембрантом своим приятелем капитаном за умение рисовать, в какой-то момент впервые начинает задумываться..." - вот прям запнулся и не мог понять, к чему капитан относится. Видимо, пропущен дефис и это на самом деле "приятель-капитан". Но в любом случае, можно было его спокойно опустить, знать звание приятеля вовсе не обязательно. "...режиссёр протягивает незримую нить между прошлым и будущим Вальтера, откуда с этой минуты он будет черпать силы для борьбы со Злом." Как-то немного по-детски звучит это, Зло/Добро... Нацисткий солдат, борющийся со злом... ну, не знаю, для меня не убедительно. И каким образом он черпает силы, тоже не совсем понятно, мысль не раскрыта совсем. Концовка слегка неожиданная, плавнее бы переход хотелось увидеть. А то борьба со Злом - и вдруг возвращение к каким-то вопросам (каким? видимо, речь о тех, что задает себе Вальтер?).
Prue Stevens, "Подвиды 3: Жажда крови"
Наверное, это хороший пост для поклонников фильмов о вампирах на каком-нибудь форуме. А теперь представьте, что вы вообще не смотрели это кино, ни одну из частей. Ну и как, понятно, кто такая Мишель и что значит "окончательно обращена"? Вот и мне не понятно. Ну и всё остальное в том же духе. Больше походит на обзор очередной части компьютерной игры на геймерском сайте, нежели на рецензию. Описание сюжета, описание персонажей, пара слов о следующей части, вот и всё.
Alcibiades_, "Таинственный лес"
Вот видно, что автор вроде бы может спокойно, уверенно, со знанием дела писать отрицательные рецензии, а всё равно не до конца получилось. Вообще, их писать труднее, чем положительные, потому что если отзыв положительный, то признаешь простую вещь: с мыслью автора ты, может быть, и не согласен, но реализация хороша, а в искусстве единственно правильной точки зрения быть не может. Но когда критикуешь, есть опасность, что тебя уличат в том, что ругаешь-то ты не за реализацию, а только за то, что просто не согласен с авторами фильма. Вот и здесь такое ощущение создается. Я вот из текста рецензии, наоборот, увидел интересную мысль, что наше общество принципиально нереформируемо, этакий аналог шутки Черномырдина: "Какую партию не строй - всё равно КПСС получается". А автор зарубает фильм только на основании того, что ему не нравится образ профессора и поведение жителей деревни с перекосом в сторону современности. Маловато, если честно, для красного фона. Ну, и не понравился какой-то снисходительно-фамильярный тон по отношению к режиссеру: "Но где об этом знать бедному индусскому мальчику из семьи новых эмигрантов" (кстати, логичнее тогда уж "откуда знать..."), "Мальчик вырос, научился читать, а затем писать, в том числе сценарии, и даже фильмы снимать...". Мол, что возьмешь с этого эмигранта, ну, наснимал чего-то, вы его сильно не ругайте, это ведь не от большого ума.
Inland, "Убей своих любимых"
Коротко, но информативно и самодостаточно писать очень трудно. Можно было бы сказать, что автор просто перессказал сюжет, но нет: если читатель не знает про историю об убийстве Каммерера, он, скорее всего, ничего не поймет. А тот, кто знает, не вынесет ничего нового. Всё, что остается в сухом остатке - это первый и последний абзацы, которые говорят примерно об одном и том же. К сожалению, рецензия совсем не получилась, хотя видно, что могло быть вполне достойно. Такое ощущение, что автор просто торопился сдать текст.
Sergijjj, "Автокатастрофа"
Как-то даже сомневаюсь, это рецензия на фильм, на книгу или 50/50. А хотелось бы, чтобы была именно на фильм, чтобы акцент делался именно на кинематографическую составляющую, здесь же этого нет. Несколько шероховатостей есть в первом абзаце. Слово "данный" вообще веет чем-то замыленно-школьным, а тут еще и два раза: данная лента, данная история. Далее. Если, не хотите рассказывать о чем-то в тексте или считаете, что это лишняя информация, то и не надо писать "не стану здесь пересказывать", посылая читателя гуглить, что же там за скандал был на фестивале. По возможности, текст должен быть самодостаточным, требующим по минимуму привлечения посторонних источников. Предпоследний абзац очень скучный. Всегда буквально заставляю себя читать куски текста, где буднично начинают перечислять фамилии актеров с ремарками типа "вот он хорошо сыграл, а вот этот - сначала не очень, а потом, будто разогрелся во второй половине - ух, как пошло". К плюсам рецензии можно отнести хотя бы попытку проанализировать операторскую работу, способность мыслить в отрыве от кадра, задавать себе вопросы о смысле картины.
Alozio, "Просто кровь"
Хороший, ровный текст, уровнем явно выше среднего среди того, что пишут на КиноПоиске. Есть ряд опечаток типа "близко знаком та всего несколько дней", но это в целом не портит впечатления. Не совсем понял, правда, зачем приведен эпиграф про убийцу и жертву, зато заголовок очень точный и соответствует тому, что изложено в рецензии.
льюис, "Дива"
Автор делает ставку на описание, что у него получается очень хорошо. Но вот за красками как-то потерялась оценка, суть, сама рецензия. Самый тяжелый был для меня текст среди всех прочитанных в группе. Рецензия - это вещь куда более грубая и приземленная, чем произведение, на которое оно написано, просто по определению так должно быть. Поэтому слишком сильно уподоблять текст по стилистике самому кино не нужно. Разбавить бы, изменить пропорции в пользу более ясной, то есть не иносказательной составляющей.
abc-mark, "Цветы войны"
Первый абзац мне очень понравился. И цветА, и цветЫ, вот все эти сравнения, метафоры смотрятся очень прилично. А вот дальше как-то всё разбалансировалось. Во-первых, совершенно лишние выделения текста. Да еще и разные: курсив и болд, это уже совсем перебор. Во-вторых, топорно смотрятся фразы "Фильм действительно хорош" (а что, кто-то спорит?), "Режиссёрская и операторская работа на высоком уровне" (в чем это выражается?), "Как всегда великолепен глубокоуважаемый мною Кристиан Бэйл" (отдает предвзятостью).
Alex McLydy, "Urgences"
Неплохой текст, даже интересно. Но ничего не могу с собой поделать, впечатлить рецензиями на порнофильмы меня невозможно, всё равно это будет выглядеть притянутым за уши, кто бы что ни писал. Смелости, о которой говорили предыдущие комментаторы, никакой не требуется, на эту тему можно абсолютно спокойно писать, только вот что писать? Уже не помню, кто именно, но кто-то из актеров "фильмов для взрослых" сказал: "Порно все-таки не должно быть эстетичным, это не его функция. Функция порнофильма - возбуждать зрителя". Считается, что искусством можно назвать всё, что угодно, но порно я бы все-таки туда не относил, это абсолютно эксплутационное кино. Сколько бы там камера по-особенному в коридорах ни летала, все мы знаем, куда она приземлится - гениталии крупным планом никто не отменял. Автору - большой плюс, что смог выжать хоть что-то, не скатившись до примитива выбранного жанра (хотя, можно было бы и обойтись без "запоротой сцены", тем более, что "пороться" на сленге означает "трахаться"), но тут, на мой взгляд, выше головы не прыгнешь. Это как дать доктору физ.-мат. наук задачу начальной школы и пытаться оценить его знания. Несмотря на то, что он доктор, мы всё равно сможем сделать вывод, что числа он складывать умеет, но не более того. Примерно то же самое и здесь. Негде тут развернуться. Да, автор умеет складывать 3+2, может, и интегралы вычисляет, но здесь и в помине этого нет, да и быть не могло.
Still_Dirrty, "Филомена"
Написано очень хорошо, грамотно, автор не скачет с одной мысли на другую, а плавно переходит, читать такие рецензии очень приятно. Теперь замечания. Зацепился за "скрытую непопуляризацию церкви", как-то косноязычно, можно было более удачно сказать. Еще я очень не люблю злоупотребние иностранным языком - это касается заголовка. Ладно, если бы это касалось чего-то общеизвестного, например, как у вас - с`est la vie, или что-то вроде "to be, or not to be", но заголовок, определенно, неудачный. Чувствуется еще какая-то недосказанность о фильме. Я, по крайней мере, так до конца и не понял, о чем он. По ощущениям, если доработать немного текст, вышло бы просто замечательно.