Синий ринг
la illusion. Очень женская рецензия. По-женски красивая, чувственно-воздушная, кружащаяся подобно падающему листу в старом парке. И при этом смелая, с порога отвергающая все классические правила написания рецензий. Впечатление создаёт исключительно приятное – настолько, что даже не хочется критиковать. Но ничего не поделаешь, надо)).
За неклассический синопсис – плюс, но за избыточную загадочность оного – минус. Образы завораживают, но и не покидает ощущение сугубой их субъективности. «…бездумные и мудрые в своей животной инстинктивной женственности», – это уже кентавр эстетики и идеологии автора. Вполне возможно, что подобные идеи содержатся и в картине, но, чтобы это выглядело достоверно, стоило поглубже в неё проникнуть.
поручик Киже. Некая назидательность чувствуется в тексте, причём совершенно ненужная, неуместная. Этой самой назидательностью, нравоучительностью текст контрастирует с соперничающим, демонстрирующим кардинально иной – и более удачный – подход к фильму. Однако, даже и нравоучение выглядит незаконченным: текст производит впечатление обрубленного, мысли не развиты до конца.
«нельзя не заметить очевидных христианских мотивов в этой притче» – это уже, пардон, тривия. Как же без очевидных христианских мотивов в фильме о жизни христианского монастыря? На фоне идейной незаконченности текста аналогия со сказкой выглядит неубедительно. В общей тональности текста шутка об атеисте-дантисте-контрабасисте смотрится неуместно. Непричёсанный текст.
Любопытный поединок двух неслабых авторов, в котором верх одерживает прекрасный пол – за счёт большего старания и, разумеется, женского обаяния))
Рыжая кошка. Хорошее начало – бодрое, энергичное, напористое: начиная с заголовка, эпиграф и первые строки… А вот дальше мы сворачиваем куда-то не туда, на неезженное поле, заросшее полынью ненужной риторики и чертополохом доморощенной философии. Авторские идеи выдавливают синопсис и весь фильм куда-то ad marginem и наперебой вещают о себе, расталкивая друг друга. Собственно, в богатстве авторских идей нет ничего плохого, но только в том случае, если они выстроены последовательно и в соответствии с фильмом. Здесь такого согласия нет, а есть дисбаланс описания фильма и авторских размышлений по поводу его – в пользу последних. И поэтому искусственно выглядит концовка текста, совершенно не вытекающая из авторских откровений.
Polidevk. А вот более симпатичный текст. Хорошим свежим языком, с оригинальными формулировками, достаточно полно, всесторонне и интересно излагается содержание фильма, авторские суждения не категоричны и не подменяют собой мысль читателя. Обобщения и выводы автора последовательны, любопытны и принимаются читателем вне зависимости от согласия с ними. Глаз цепляется за некоторые сомнительные и неудачные обороты: «незамысловато стартует», «фокусироваться на названии», «рванья книг», но они не набирают критической массы. Концовка, пожалуй, резковата и не находится в тесной связи с текстом. Но небольшие недостатки не портят целостного положительного впечатления от текста.
Тоже интересное противостояние двух авторов, любящих порассуждать. Побеждает автор, лучше умеющий держать баланс между рассуждениями и их непосредственным предметом.
Жёлтый ринг
Small_21. Хорошо. Просто хорошо. Образно, аналитично, доходчиво. Текст, правда, странным образом распадается, обещая вначале сосредоточиться на образах персонажей, но затем быстро соскакивая на стандартное описание сюжета и особенностей фильма. Авторские выводы (о заблудшей душе, о первой влюблённости и романтике) просят более тщательных обоснований, а итоговые выводы слишком общи. И всё-таки текст оставляет положительное впечатление правдивой передачи мыслей о фильме и хорошей работы.
=Кот=. Рецензия не просто хорошая, а хорошая во всех отношениях. Начиная с заголовка и эпиграфа – оригинальных и удачных, тонко выразивших суть непростой картины. Синопсис также не даёт заскучать и плавно перетекает в интересный анализ символов и идей. Неровности есть, конечно: неудачные лексические обороты («застреливает любимую собаку»), неочевидные символы (паук в банке), не вполне раскрытые идеи (подтверждение в финале глубинных смыслов), слишком резкий переход от идейного плана к актёрской игре, но они почти не портят приятности прочтения. В целом, нестандартный и полезный анализ одного из культовых американских фильмов.
Хорошее состязание, в котором выпукло обозначаются сильные и слабые стороны рецензентов. Авторы, несомненно, достойны друг друга, хотя девушка ощутимо уступает по композиции, стилю, глубине анализа и оригинальности подачи.
Зелёный ринг
applik. Неистовый автор снова на коне, и снова удивляет нестандартными подходами к кино. Он, как батька Махно, придумывает одно простое и в то же время очень необычное решение, которое позволяет ему одним махом оставить своих недругов далеко позади. Теперь этот вновь открытый простой приём – компиляция. Вскрывая компиляционную сущность тарантиновского творчества, автор поёт настоящую оду Её Величеству Компиляции, демонстрируя и сам чудеса ловкого обхождения с нею. И за эту изящную ловкость, за неистощимую оригинальность автору прощаешь и позу знатока, сыпящего учёными словечками к месту и нет, и элементарное многословие. В целом, текст содержит всё то, за что неукротимый автор любезен народу, в коем музою своею чувства добрые пробуждает
Alex Linden. Читатель с изумлением смотрит, как старина Алекс – лирик из лириков и романтик из романтиков, рафинированнейший интеллектуал – учиняет непотребство со словами, пусть даже и стыдливо прикрытое многоточием. Что это? дань моде или с публикой заигрывания для? Увы, это не единственная неприятность, подстерегающая добродушного читателя. Композиция текста совершенно хаотична и стремительно распадается на совершенно не связанные между собой куски. Начиная с фривольной и чересчур длинной цитаты из фильма, автор встаёт в свою излюбленную позу сказочника, но быстро забывает об этом и пишет типичное эссе. Эссе также неровное, чудовищно многословное и какое-то вязкое. Стремление автора к высокопарности отчётливо ощущается (и даже высказывается им самим), но так же очевидно, что автор сознаёт несоответствие этого стремления нынешнему предмету. К сожалению, нужная форма рассказа автором так и не была найдена.
И опять интереснейшая дуэль, в которой один из противников оказывается на порядок стремительнее и ловчее другого. Из-за этого дуэль быстро заканчивается, но то, что мы видели, было восхитительно.
cherocky. Очень живой и гармоничный текст, прекрасно передающий содержание фильма и спектр возможных впечатлений от его просмотра. Не прибегая к концептам, не акцентируясь на образах, оставаясь в рамках классического описания, автор умудряется представить фильм и его режиссёра так ярко и выпукло, насколько это возможно в рецензии. Глаз цепляется за некоторые не вполне удачные моменты, вроде чисто национальных и не имеющих отношения к Австралии деталей (дача с грядками и комарами, «Завтрак туриста») и неудачного словоупотребления («подстрелить» вместо «застрелить»), но они не портят общего положительного впечатления. Автор молодец, не снижает уровень.
lehmr. Великий экспериментатор Кинопоиска снова за работой. Но в этот раз результат его эксперимента не впечатлил. Сама идея показать состояние зрителя фильма в трёх временных ракурсах не выглядит ни оригинальной, ни плодотворной и навевает не самые приятные воспоминания о наивных фанатских рецензиях, от коих ломятся закрома КП. Содержание текста не развеивает уныние, ибо неискренность и фальшивость сквозят в каждой фразе, не особо пытаясь и спрятаться. Отчётливое ощущение формальности авторского подхода, того, что фильм автору остался глубоко безразличен, с чтением лишь усиливается. Отдавая должное мастерскому владению словом, какое не спрятать даже в проходном тексте, приходится признать, что на сей раз опыт нашего искателя окончился пшиком.
Отличный бой, демонстрирующий действие неизменного правила: «не мастерством единым…» Побеждает тот, кто лучше поработал не над словом, а над фильмом, больше проникся им.