Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

gone_boating

Пользователи
  • Сообщений

    714
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент gone_boating

  1. Здравствуйте, Комментировала и оценивала дуэли 5. Оценивала и частично комментировала Воинов 30 и играла сама в 29 бою. Могу ли остаться в доме в Омега Тауне? После подтверждения хочу выкупить фильм из Арсенала, котороый туда добавила: http://www.kinopoisk.ru/film/5298/ за семь талантов. Спасибо
  2. SUBIC (Золотая каска) Здравствуйте, коллега. Несмотря на то, что меня уже записали к целителям, а Вас ещё нет, думаю, что именно Вы составите конкуренцию и Авиценне и Гиппократу. Я обратила внимание, что Ваши рецензии не просто зелёные, они действительно - целительные по позитивному заряду, который излучают. Вы любите фильмы, о котороых пишите, и щедро делитесь этой любовью с Вашими читателями, надеясь заинтересовать их тоже. Это и моя рецензионная история, начиная с основного этапа игры, потому и зову Вас коллегой. Но хочу Вам сказать, что очень непросто писать хорошие хвалебные рецензии. Дело в том, что когда фильм любишь, хочется рассказать о нём всё, что тебе известно, а тебе известно всё, потому, что ты его любишь. Ну, Вы понимаете, да? Вот у Вас во втором абзаце про Симону Синьоре - Ах, Симона, прекрасная трагическая актриса. Так хочется про неё рассказать, но эта остановка замедляет ритм Вашей работы. Приходится решать, что резать в рецензии, чтобы она была цельной и гармоничной. Самое начало вызвало у меня желание слегка поспорить с Вами: "Катание на лодках по реке вдоль чудных рощ, вальсирующие пары на площадке данс-холла на берегах Марны — в первых кадрах фильма создается впечатление костюмной мелодрамы о жизни представителей высшего общества Франции девятнадцатого века, но это не так: мужчины в лодках, ни кто иные как жулики и ворюги, а их спутницы — куртизанки, облаченные в пышные платья с декольте." Красивое начало, но у меня оно вызвало улыбку, потому что достаточно вспомнить несколько томов из Человеческой Комедии Оноре де Б. или несколько романов Ги де М. чтобы грань между дамами и господами из высшего общества и фигурами полусвета и криминальног мира оказалась весьма размытой. Вы могли бы сравнить эту чудесную сцену с сюжетами картин Огюста Ренуара. Сравнение так и просится здесь. Кстати, Огюст был отцом того самого Жана Ренуара, чьим ассистентом и начинал Жан Беккер. При чём тут, правда, Ренуар - режиссёр, я не совсем поняла. И ещё очень важный момент при написании "целительной" хвалебной рецензии. Тут очень важно сбаласировать между Сциллой чрезмерного пафоса и Харибдой амикошонства, заигрывания с читателем. Мне кажется, что в этой рецензии Вы, как бы, подмигиваете читателям, используя вульгаризмы, несколько упрощённую манеру, которая делает Вашу рецензию в некоторых местах банальной, непреднамеренно смешной. И это обидно, потому что пишете Вы хорошо, знаете сильные сторона фильма, делитесь ими от души, но вот подача ещё слегка прихрамывает. Но всё это исправимо, и следующие работым я уверена, будут успешными во всех отношениях. Р.S. Об иностранных словах, (не)двусмысленно звучащих на русском языке. Коль вы эту тему подняли, то у меня есть подобная история. Много лет назад мы покупали дом, и нам пришлось посмотреть довольно много разных вариантов, пока мы не выбраки тот, который нам подошёл. Один из домов нам понравился. Он был хорошо спланирован, в приятном, тихом районе и стоял на милой улочке с красивым видом на на лес. Я подошла к окну, чтобы взглянуть на соседские дома, и тут мой взгляд упал на указатель с названием улицы: Joppa Lane. И это неважно, что в переводе название было Аллея Яффо, и что Яффо - древний библейский город недалеко от Тель Авива, и что на иврите Яффо означает "красота" и что никому из американцев и в голову бы не пришло заподозрить что-то странное в названии. Я-то знала. Короче, мы купили дом на другой улице. rolankokdorju (Гражданин Лешка) Я честно пыталась. Я читала, останавливалась, прорывалась дальше и снова останавливалась. Потом, я перечитала заглавие, которое призывает за Лёшку не переживать. Ну я и перестала переживать за Лёшку. А Вам автор свою любимую цитатку перефразирую здесь: "То, что я поняла, не было прекрасным, и что-то подсказывает мне, что непонятое тоже может не оказаться прекрасным". Засим, прощаюсь до следующей рецензии. SumarokovNC-17 (Кайт – девочка-убийца) Первая часть рецензии - это -не просто концепт, это - идеальный концепт. Это реально, больно, страшно. Вы меня по-настоящему поразили, я была просто захвачена Вашей необычной, такой непохожей на всё, что читано раньше, манерой письма, Вашим умением так понять несчастную девочку и даже на несколько минут стать ею. Это было и круто и артистично. А затем...Здравствуй, чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй о каких-то хентае, эрогуро, лоликоне и прочих непонятностях. Оно мне надо? Ду Ай гив а дэм? Разве можно так резко читателя головой об стену? Теперь даже не знаю, как общий результат и оценивать. Одно скажу: рецензия должна быть цельной и последовательной. Или-или. Ваш анализ, конечно, как всегда, на высоте. Я уверена. Но он здесь лишний, и убийственному началу нужен примерно, как собаке пятая нога. Эмили Джейн (Чёрный лебедь) Mias Рецензия ЭмДжей, как и и любой галлюциноген, действует не сразу. Серый фон, неспешное начало, отстранённая манера, подход аналитика, полностью контролирующего эмоции. Но они есть, они рвутся наружу постепенно в ярких метафорах, их огонь освещает кажущуюся отстранённость, за которой удивительное понимание боли, ведущей героиню к постепенному, но неизбежному падению в бездну и её отчаянное желание падая, удержаться, умерев, возродиться совершенной. После того, как в первый раз прочитала обе работы, текст Mias буквально захватил и понёс, как на крыльях. Красота образов, страстность и эмоциональность здесь достигают высочайшего уровня. Начав с метаморфоз девочки Нины, её столь убедительного превращения в лебедя, автор постепенно переходит к символической Женщине, которая распознает совершенство как распростёртые крылья чёрного ангела. Но если после воторого прочтения, реценизя ЭмДжей только начала открывать свои секреты, то здесь неожиданных открытий больше не случилось. Оба текста очень хороши, но у Эм Джей -более глубокий и загадочный.
  3. Я, на всякий случай, интересуюсь, в Арсенал воинов пока нельзя? А то я три воинских боя сыграла и готова. Как только, так сразу.
  4. Спасибо большое, а то я вошла в Мой кинопоиск, кликнула на новое сообщение и смотрю на него, не в состоянии сообразить, как послать одно сообщение им обеим? (Славе и черри) Done! Отправила Славе просьбу
  5. Прошу принять заявку на Вето: Ветующая - я, aka gone_boating Ветуемая - Cherrytie Следует ли мне уведомить ветуемую о моём решении в личном послании? Следует ли мне дополнить список на первой странице Таверны или это сделают члены совета? Большое спасибо And now something completely different: Всех победителей с победой, всех участников с интересными текстами. Из 18 - 17 оценены "хорошо" и выше, и текст Busterthechampа, на мой взгляд, очень хороший и достoин более высокой оценки.
  6. Рецензия прекрасная и одна из твоих лучших. Она мне нравится больше, чем предыдущий рекордоносец. Кроме того, соревнование с тобой подвигло и Романа на создание иквэлли замечательной рецензии. Так что все в выигрыше.
  7. Большое спасибо всем комментаторам воинского боя 29, в особенности тем, кто дошёл до конца и прокомментировал мой скромный текст о фильме Акиры Куросавы "Трон в Крови", его экранный вариант шекспировского Макбета. Linnan: "слишком на мой взгляд много специфичных японских словечек, а лезть в словарь лениво. Можно было бы и без них обойтись. В тексте не замечено упоминание о качестве перевода - тем не менее автор приводит аналогии Шекспира - может фразы и звучали, да их перевели неправильно" Качество перевода не указано, потому что я смотрела фильм на японском языке с английскими субтитрами. Если бы там были тексты Шекспира, я бы их узнала. Куросава перенёс сюжет, интригу, героев Шекспира в Японию, где Макбет, шотландский тан, стал японским воеводой. Куросава был одним из сценаристов фильма. Он известен тем, что экранизировал много произведений классической литературы, в том числе и Достоевского (Идиот), и Горького (На Дне), и ещё раз Шекспира (Король Лир), но это не были "директ" экранизации. Темы, конфликты, образы, герои - он всё пересаживал в японскую действительность разных эпох. Из японских словечек у меня поза сэйдза, театр Но, Фудзияма и имена двух основных персонажей и актёров, которые их играли. Не упомянуть актёров я не могла, очень они хороши в своих ролях. О театре Но - разъяснила там же. Фудзияма - один из символов Японии, знаменитая гора, на которой, кстати и съёмки происходили, и туман с её сколонов курился. А поза сэйдза - это важно. В этой позе жена Макбета/Васидзу сидела, беседуя со своим мужем. Я пыталась описать её, получалось многословно и не очень красиво: сидя на циновке на пятках, подогнув колени под себя? Одно слово сэйдза всё собрало воедино. Мне кажется. Спасибо лемру за конструктивную критику. При помощи обратной связи, сделала поправки - теперь у Васидзу живые глаза под неподвижной маской лица, а долгие паузы взрываются сценами яростного насилия. Кинозлодей - большое спасибо за добрые слова. По поводу спойлера последней сцены. Знаете, я когда пишу, то отношусь к будущему читателю, как Вуди Аллен. Я считаю его гораздо умнее меня. А в таком случае, он даже если и не слыхивал о Макбете, то, может быть первые слова моей рецензии, "мрачная и безысходаня трагедия", а потом "ступил на путь измены, предательства и убийств", наведут его на мысль, что всё это добром не кончится
  8. Слава or to whom it may concern: 1. Что случится с "имуществом" - купленными и добавленными фильмами, которые не будут использованы в основной игре? 2 Если 5 - минимум, существует ли максимум? 3. Кто будет считаться активным и ответственным? Чтобы не быть голословной, я себя такой считаю (оцениваю и комментирую регулярно. Да, это мне выгодно, но и для игры хорошо) Могу продолжать участвовать дальше и надеяться, что если сыграю 7 или 8 основных боёв, то засчитаются лучшие оценки? Thanks
  9. Fenolftalein (Сдавайся или расплатись) Gwynbleidd 89 Хорошие, со знанием дела написанные рецензии на вестерн, который я не видела. Из каждой рецензии порознь и из обеих вместе, впечатление о фильме создаётся чёткое и ясное. Можно сказать перефразируя Иствуда: "Прочитал дуэльные рецензии на "Сдавайся или расплатись" считай, видел его" . Если говорить конкретно о подходе каждого автора, то понятно,почему Фенол был поставлен стражем этой локации. Знаний на тему жанра у него столько, что если у меня возникнет неразрешимый вопрос о вестерне, как жанре в целом, о спагетти, как поджанре, или об отдельном фильме, знаю, к кому обращаться. Скажем так, киноведческую лекцию высоко оценила, умение без видимых усилий приложить знания к конкретному фильму, интересно его проанализировав - тоже, хотя, из головы это вылетит тут же по прочтению, так как не совсем это моё. Но написано хорошо: обстоятельно, ярко, увлекательно. Текст Ивана не отличается далёкими экскурсами в историю жанра. Он выбирает для сравнения известную трилогию Леоне, но много времени ей не уделяет. Его короткая рецензия концентруется на фильме, проходит по его слабым и сильным сторонам, и если ей чего-то не хватает, так это каких-то ярких сравнений, чего-то, чтобы глаз зацепился, чтобы запомнилось. Ну вот, как зацепило самое начало рецензии о "Дереве". Здесь же всё коротко и ясно. Что хорошо, что показывает его несомненный рост, прогресс, который очевиден с каждой новой рецензией, с каждым новым боем. Но вот немного отстранённо и суховато. Из двух текстов, Фенол впечатлил больше. cherocky (Околофутбола) armageddonist Обе автора руководствовались правилом "мал золотник, да дорог" в написании рецензий для этого боя. Насчёт второго не знаю, но обе малы. Что хорошо, потому что, несмотря на размер, обе летят в бешеном темпе, упоминая массу действ и имён, большинство из который прошли мимо меня как инсайд джокс - для посвящённых, соревнуясь в сарказме (наверное, очень здорово, но не мне, в общем-то, иностранке, судить) и полностью оправдывая красный цвет. Технически, оба участника показали хорошую игру, чувство юмора, но победу одержал чероки, потому что весь второй абзац его рецензии посвящён разбору "Околофутбола" и тому, отчего он плох, и именно в его рецензии есть упоминание отличнейшего фильма на аналогичную тему, Green Street Hooligans, поставленного Лекси Александер. У armageddonistа же, рецензируемый фильм, как обычно, стал поводом для размышлений о чём угодно. Ярких, интересных, и я уверена, метких и острых, но они прошли мимо. Я понимаю, что автор этот фильм не выбирал, и возможно, сам бы и не стал писать о нём. Но коль скоро пришлось, то хотелось бы, всё-таки, немного больше об этом самом фильме. С присущим автору острым юмором и прекрасным владением языком, могло получиться просто блестяще. Хотя и так хорошо. Tikirikitavi (Белоснежка и семь гномов) Mias Пожалуй, наиболее яркий, спорный, лукавый, сказочный текст Tikirikitavi из всех, что я успела прочитать. Под таким ракурсом взглянуть на классический фильм, это, в любом случае, оригинально, Текст льётся так плавно, так славно. Пуф - и попадаешь под его обаяние, хотя и вопросы имеются. «И проблема здесь совсем не в зависти — мачеха ведь и так в замке, а в привлекательности…» Да как же не в зависти? В зависти, в ревности, причём, что интересно, её, мачехину энергию бы да в мирных целях -ну искала бы элексир молодости, выпила, стала бы молодой. Красивой-то она и так была. Так нет. Уничтожить девочку надо, потому что это проще: нет девочки, нет проблемы. И ещё, о женщинах. Живут с гномами, говорите? Но, может быть, видят в своём гноме принца, от того, что бьюти, как известно, ин зе айс оф зе бехолдер - не по хорошу мил, а по милу хорош?" Не могу сказать, что текст Миас о Белоснежке наиболее яркий, спорный, лукавый, сказочный из всех, что я читала, потому что они у неё все такие. Но этот порадовал последовательностью, якобы (йеа, райт) академической углублённостью и сосредоточенностью на одной, но весьма благодатной и плодотворной теме символизма в Белоснежке. Получилось интересно, захватывающе, выдержано в одном тоне от начала до конца. При том, что обе рецензии доставили удовольствие, текст Миас побеждает. viktory_0209(Печальная баллада для трубы)lehmr Без сомнения, одна из лучших дуэлей из уже проведённых. Фильм я не видела, но обязательно посмотрю в ближайшее время, так как он доступен для он-лайн просмотра в Нетфликсе. Нетлфикс, правда, предположил, что я его оценю 3.1 из 5, так что тем более интересно. Но речь не обо мне, хотя и обо мне, тоже, потому что, благодаря обеим рецензиям, мне захотелось посмотреть это, судя по всему, сумасшедшее, гротескное, галлюциногенное кино. Наиболее яркое описание ему я прочитала на одном из кин-сайтов: "Если бы Тод Браунинг, Луис Бунюэль, Алехандро Ходоровски, Педро Альмодовар и Гильермо дель Торо отправились в асид трип, а после возвращения поделились бы впечатлениями и сняли их на камеру, то, в результате, и получился бы фильм о печальной балладе для трубы". Оба автора с честью справились с нелёгкой задачей достойно представить такое, во всех отношениях, ошеломляющее кино. Как eгo можно назвать авторским, так и обе рецензии отличаются сложившимся авторским стилем подачи, манерой изложения и подходом к рецензированию. У Вики, как всегда, фильм - это часть мировой культуры, и не только кино. Отсылок здесь приведено щедрой рукой: к творчеству режиссёра фильма, к Феллини, Пазолини, французским писателям, Хэмингуэю, Михаилу Кольцову. Даже если некоторыe из них удивляют, то широта интересов автора, умение убедительно использовать ссылки на творчество разных мастеров для создания яркого портрета фильма, восхищают. То, что язык прекрасно выверен и звучит мелодией, можно и не упоминать. Рецензия lehmrа - Романа отличается большей приближенностью к фильму, что-ли. Это не значит, что он двигается в опасной близости к синопсису. Отнюдь нет. Его рецензия отличается чёткостью и конкретностью. Он точно знает, о чём хочет говорить и делает это в лаконичной, сжатой, меткой, острой манере. И в его тексте звучит музыка - отрывистая, резкая, заставляющая вслушиваться. Мне нравятся оба подхода и лучшего здесь я не буду искать. Обе рецензии заслуживают всяческих похвал.
  10. ВНИМАНИЕ! Не пропустите! Доступен для выкупа на аукционе Рыночной Площади один из лучших фильмов 2007 года, один из лучших режиссёрских дебютов, Залечь на дно в Брюгге Мартина МакДона. Всего за 6 талантов у вас появится возможность написать блестящую рецензию на блестящий фильм и поделиться с миром вашим мнением о Брюгге - рай небесный, адская преисподня или чистилище в яркой сказочной упаковке? Начальная цена - всего 6 талантов! Кто больше?! Не пропустите! Do I have 7?
  11. ВНИМАНИЕ! Не пропустите! Доступен для выкупа на аукционе Рыночной Площади один из лучших фильмов 2007 года, один из лучших режиссёрских дебютов, Залечь на дно в Брюгге Мартина МакДона. Всего за 6 талантов у вас появится возможность написать блестящую рецензию на блестящий фильм и поделиться с миром вашим мнением о Брюгге - рай небесный, адская преисподня или чистилище в яркой сказочной упаковке? Начальная цена - всего 6 талантов! Кто больше?! Не пропустите! Do I have 7?
  12. Ой, и правда, таланты были начислены за 24 и 25 бои, но звёзды не были добавлены в Лиге. Ну ты там себе записку оставила. Сорри.
  13. Если можно, хотела бы остаться в доме по прежнему адресу. Слава, лучшие комментаторы боёв 24 и 25 не были учтены при начислении средств ни на прошлой неделе, ни сейчас (пока что нет)
  14. Конец 1920х годов, вилла на французской ривьере, из жизней богатых и беспечных. Крушение биржи и Великая депрессия, так же, как и демократический приход Гитлера к власти ещё в будущем. А пока, героев фильма волнует один горящий вопрос: возможно ли общение с потусторонним, сверхъестественным? Существуют ли действительно Кассандры, Пифии, Сивиллы? Могут ли они провидеть будущее и читать прошлое, основываясь на мысленных образах, которые люди, общающиеся с ними, проецируют прямо в сознание одной из таких сивилл, юной, рыжеволосой, зеленоглазой американки Софи (Эмма Стоун). Разоблачить Софи, как самозванку, берётся известный иллюзионист Стэнли (Колин Фёрт), который в свободное от цирка время, как раз и разоблачет тех, кто заявляет, что могут общаться с призраками, вызывать их во время спиритических сеансов и служить медиумом между нашим материальным миром и миром непознаваемого. Желчный, саркастичный, высокомерный сноб, Стэнли уверен, что тут же выведет самозванку Софи на чистую воду, но, с потрясением убеждается, что она знает его потаённые секреты, его слабости, сожаления и несбывшиеся мечты, те, в которых он никому не признавался. Может быть, чудеса и неведомые нам скрытые силы действительно существуют в непосредственной от нас близости? Вот такая завязка, из которой Аллен, силой своего таланта сценариста мог бы, действительно, сотворить магию, как он сотворил её пару лет назад в Париже. Кстати, название фильма "Магия Лунного Света", вполне могло бы стать подзаголоваком к "Полночи в Париже". Она была волшебной, магической, сказочной. В новом фильме магический трюк не удался. При всей моей нежной любви к Вуди, "Магия Лунного Света" - не его лучший фильм. Что-то среднее получилось между "Старый конь борозды не портит" и "На старуху бывает проруха", то есть, на старого коня случилась проруха. Чисто внешне - привычно очаровательно. Под камерой Дариуса Хонджи, замечательного оператора, снявшего три фильма Аллена, французская Ривьера предстаёт не просто прекрасной, но будто возникшей из дрёмы, из мечты, из сновидения. Главная проблема - очень серый сценарий, написанный без капли вдохновения, да и тему Аллен позаимствовал из одного из своих недавних лондонских фильмов. Но проблема не в заимствовании идей у самого себя, а в том что, похоже, Аллен писал сценарий либо левой ногой, либо, впавши в летаргический сон, либо левой ногой в летаргическом сне. Даже такой поклоннице, как я, которая видела все фильмы Аллена и люблю очень многие, фильм показался...даже не скучным, но пресным, лишённым оригинальности и, к сожалению, не давшим хорошим актёрам во вспомогательных ролях как-то проявить свои незаурядные таланты. А ведь в фильмах Аллена даже неодушевлённые предметы могут сыграть вдохновенно, не говоря об актёрах. Впрочем, о неодушевлённых предметах чуть позже. Одна из причин, почему фильм не сработал, видится в том, что Аллен решил ставить романтическую комедию. Ну а непреложный закон ромком - фильм кончается крупным планом героев, либо застывших в нескончаемом поцелуе, либо глядящим в глаза друг другу с нежностью, от которой экран тихо тает от радости. В "Магии Лунного Света", между героями, номинированными на роли влюблённых, Софи и Стэнли, нет искры, "химии", которая заставила бы зрителей поверить, в то, что между ними может возникнуть некое подобие нежных чувств. Гораздо больше "химии" обнаруживается между Софи и необыкновенно очаровательными платьями, в которые её одели прекрасные мастера костюмов, воссоздавшие моду конца 1920х с истинной любовью к эпохе. Одно из платьев Эммы-Софи, задорное, в матросском стиле с большим красным воротником, кажется, так и льнёт к ней, облегая нежно её стройную фигуру и высвечивая необычный оттенок её рыжих волос. Ну а чёрный беретик, непостижимо, какими силами удерживающийся на её прелестной головке под немыслимым углом, вполне может претендовать на Оскара за лучшую вспомогательную роль. Вообще, надо отметить, что лучащееся обаяние Эммы Стоун, её "попадание" в эпоху, её умение не просто выглядеть естественно в роли девушки из далёкого уже прошлого, но быть ею, приводит на мысль, что "Великий Гэтсби" База Лурмана мог бы стать гораздо лучше, если бы он пригласил Эмму Стоун на роль Дэйзи Бьюкенен. Никто, пожалуй, не сыграет высокомерного английского сноба лучше, чем Колин Фёрт, и он, действительно сыграл настолько хорошо, что, когда пришло время ему переключиться на режим влюблённого, было уже поздно. Этот переход оказался скомканным, неправдоподобным и прозвучал, как скороговорка. Как будто, Аллену настолько писание сценария осточертело, что он не знал, как скорее добраться до заветного слова конец. Вот эти скомканность, торопливость и незавершённость, пожалуй и стали главными причинами того, что в "Магии Лунного Света" так мало магии. Служение магии не терпит суеты.
  15. Я потому и люблю читать и комментировать дуэльные рецензии. Из двух работ составляешь более полную картину о фильме. Как правило, авторы видят разные вещи, и говоря о них, углубляют наше представление.
  16. И не надо разжёвывать. Вот в прошлом бою Вело ничего не разжёвывала, а какая убойная рецензия получилась. А с деталями вряд ли помогу. Всё-таки, 8 лет прошло. Я фильм помню по впечатлению, по какой-то вселенской печали, которая редко, когда охватывает. Известны ли Полиши в Америке? Своим преданным поколонникам, конечно, а так, они не то, что называют хаусхолд нэйм. Я, признаться, после Нортфорка, ничего от них не видела. Но Нортфорк остался. Это точно.
  17. Tirla (Анна Каренина) Импрессионистская, лёгкая, " летит, как пух от уст Эола", рецензия на фильм-балет. А какой-же ей быть? Тяжёлой, грубой, зримой, что ли? Ну так, роман Л.Н. Толстого тогда по(пере) читайте. Правильную эстетику автор выбрал и впечатление создаётся приятное. Специфика фильма-балета разобрана ясно, подробно, но, опять-таки, с лёгкостью скользящей. Немного, правда, покарябало утверждение о более откровенных и честных музыке и танцу. По сравнению с чем? Со словами и мыслями Л.Н.? Уж в честности и откровенности ему отказать никак нельзя. Но, в общем, понравилось. Small_21 (Вдаль уплывают облака) Вот это работа Small из тех, что я читаю с удовольствием, уважением и благодарностью. За умение щедро поделиться хорошим фильмом, преподнести его в контексте эпохи, времени, места. Напомнить читателю что пока делают фильмы такие мастера, как Аки Каурисмяки, кино двигается вперёд. За сразу возникшее желание найти и посмотреть. За всё это и несколько затесавшихся огрехов упоминать не хочется. Хороший, сильный текст. Eva Satorinka (Нортфорк) Ну что же, Ева, во мне Вы нашли идеального читателя Вашей рецензии, потому что не только я кино смотрела, но тронута была им до чрезвычайности. До такой степени, что сразу же, по следам, дабы не растерять впечатлений и чувств переполняющих, записала их в короткую такую заметочку, которую назвала Northfork, Montana (1776-1955). В какой-то, помню момент, меня поразила неземная, всеохватывающая, светлая печаль, струившаяся с экрана. Возвышенная скорбь, внезапное осознание неизбежной, финальной окончательности всего: и людей с их непростыми отношениями, и городов, и стран, и цивилизаций, да всего мира, как мы его знаем. И ещё одна мысль пронзила: общее у смерти и рождения то, что каждый проходит через них в абсолютном одиночестве. Вот такие космогонные чувства от негромкого, не очень, а, точнее, очень неизвестного фильма двух удивительно талантливых братьев, которые, пусть на 103 минуты, но вернули ангелов на землю, а с ними, ушедший навсегда под воду тихий город, а с ним - и память. И читая Вашу рецензию, а, точнее, перелистывая семейный альбом с выцветшими, отрешёнными, но не забытыми образами, чувства, пережитые давно ( я видела фильм в 2006 году, согласно моей заметке на ИМДБ), вернулись, вызванные Вашими словами, Вашим видением, Вашей, не побоюсь сказать, любовью к бесконечно нежному и печальному фильму. Но я - идеальный читатель этой рецензии, и только могу надеяться, что вполне объяснимое недоумение комментаторов от странности, иллюзорности, неуловимости и необъяснимости фильма сменятся интересом, желанием войти в иллюзорный мир, перелистать страницы альбома... SumarokovNC-17 (Золушка) Linnan Артур - всегда Артур, и распознать его рецензию можно с первых же слов. Он верен себе, и в рецензии на очень старый фильм по очень старой и любимой сказке, читатель найдёт краткий очерк истории кино, и место в нём Мэри Пикфорд, первой инженю, первой женщины-вамп и заслуженной пре-Лолиты всех времён. Ну, а если серьёзно, и хвалить нужно за то, за что хвалим постоянно - информативность, аналитика, связь кино-сказочников всех стран, логика. И ругать, как всегда...Ну он знает. Ошибки, монстро-предложения. Катон старший призывает к свержению Карфагена. Опять. Ах забыла - рецензия приятно небольшого размера. Плюс. Линнан продолжает приятно удивлять. Мне нравится новая Линнан - сказочница. Возможно, не столь информативно, как у Артура, но идея сравнения сказочной героини и актрисы, её игравшей, история Мэри, как воплотившаяся сказка с принцем и прочими сказочными атрибутами, лёгкость написания, прелестный совершенно абзац о костюмах очень привлекли. То, что Линнан концентрируется именно на фильме, не выходя за его пределы в историю кино, кажется правильным выбором именно для этой, личностной и яркой работы. Mary I Tudor (Карта мира) Вы хорошо и красиво пишете, да ещё и анализируете увиденное интересно, так что хочется следовать за Вами до конца, хотя нет в Вашей рецензии цельности, стержня, поступательного движения. Мысли периодически уходят в сторону, и не всегда читатель ориентируется свободно, где же он в данный момент находится. Точнее, с кем. С Элис, в исполнении Сигурни Уивер или Терезoй - Джулианoй Мур? И кто из них безалаберная и подлая молодая мамаша? Или это совсем даже третий, неизвестный персонаж? Читатель этого не знает и теряется. Любопытный читатель откроет страницу фильма, погуглит ещё, и разберётся, конечно. Но от рецензии, от потока авторской мысли он(а) отвлечётся. Я не к спойлерам призываю, Боже упаси, но к большей внятности, чёткости и плавности в выражении мыслей. Правильно ли я поняла, что "удается это ему с аскетичностью, присущей наряду обнаженной Сигурни Уивер" означает, что режиссёр добился в чём-то успеха использовав очень простые, даже минималистские художественные приёмы? В общем, автор, конечно, прогрессирует, и каждая новая рецензия- это определённо, шаг вперёд. Soleyl (Ангел света) Одно скажу сразу. Я так никогда не напишу. Это не рецензия, а поэма просто. Обращение к такому формату вызывает у меня глубокое уважение и восхищение смелостью и видением автора. Скорее всего, сам фильм просто настаивал на романтично-пафосном подходе в его рецензировании. Но честно скажу, мне больше всего понравился текст, который между стихами и курсивом, и который рассказывал о фильме самом. Пафос и романтика хороши, но всё в меру. Слишком в концентрированом виде они здесь поданы. Совет автору: срочно обратиться в обратную связь и попросить убрать мягкий знак оттуда, где его быть не должно. Paranoik-kinofan (Люди-кошки) Я хорошо помню это кино, которое очень живо смотрелось и было весьма качественно сделано, учитывая, что это всего-лишь Б-муви, поставленное в 1942 году. Замечательные свето-тени, откровенный, для того времени, сюжет, прелестная Симона Симон, ну и смертельные грациозные пантеры. Чего ещё желать? Мне рецензия понравилась, включая и вступительный абзац, особенно, вступительный абзац. И против триллерного хоррора я ничего не имею, хотя это, скорее, нуар триллер с элементами сверхъестественного. Ближе к концу последнего абзаца как-то забуксовала я слегка, но, общее впечатление весьма положительное. tuszkanczyk (Вишня) Слишком вольготно, что ли, и во времени и в пространстве. Вы продвигаетесь по Вашему рецепту, не забывая самые мелкие его детали. Если бы текст ужать, утрясти, потерять рецептурный формат (но это я, не большая, а точнее, совсем не поклонница такого формата, если только речь не идёт о фильме, в котором пища и её приготовление играют роль в сюжете), не держаться так близко к синопсису, было бы здорово. Язык мне Ваш нравится и чувство юмора. Добрый у Вас юмор, улыбчивый. anvyder (Враг) Зрелая, серьёзная работа, которую очень интересно читать. Удачный формат, любопытные игры слов, всесторонний разбор фильма, в котором место нашлось и кино-особенностям Торонто и очень уместным ссылкам к режиссёрам, чьи фильмы вполне могли вдохновить режиссёра Дени Вильнёва. Кое-что можно было бы чуточку изменить - живую Росселини, роскошные кондо, Поверьте, если бы они были роскошные, я бы заметила. Вполне себе обычные жилища. Но это -мелочи. Пусть не такой яркий, как текст на "Только Бог Простит" и не такой задиристый, как на "Далласский клуб покупателей", этот текст кажется мне удачным. Он знаменует вступление в игру очень сильного участника.
  18. Простите за английский в предыдущем сообщении, но я убегаю и ещё раз прошу, поменяйте пожалуйста на другую Другую Женщину: http://www.kinopoisk.ru/film/7579/
  19. You sent me the link to the wrong movie. I specifically asked for Woody Allen's Another Woman, not the one with CamDi This is the one I want: http://www.kinopoisk.ru/film/7579/
  20. Беру Другую Женщину (Woody Allen), а хочу продать Залечь на дно в Брюгге за 6. Можно сегодня или лучше дождаться понедельника? Большое спасибо.
  21. kinozlodey - Царь зла. Не корысти ради (хотя, даже один комментарий не помешает), но удовольствия для решила я оставить коротенькую записку о рецензии kinozlodeя на неизвестный мне ужастик "Царь зла". Так всем рецензия понравилась, что решила и я взглянуть, и рада чрезвычайно. Потому что, писалась она, судя по всему с удовольствием, и не удивлюсь, если автор сам посмеивался и приговаривал: "ай да злодей, ай да сукин сын". На редкость удачно всё сошлось, как в пасьянсе или в паззле. И написано здорово, и всё, что надо знать и даже больше, автор раскопал, и записал, но не утомительно и не громоздко, а легко, стремительно, весело. Но главное - юмор. Настоящий, дерзну сказать, искрящийся, и что, главное, не просто, чтобы повыпендриваться, но чтобы свои идеи о фильме высветить (или подсветить). Р. Б. Барабек - я улыбнулась. Удручающе-пасмурные декорации ирландской глубинки - я заулыбалась во весь рот. «Анискин и Фантомас», Ричард Кил, и на закуску, косоглазая обезьяна с синдромом Дауна - я рыдаю от восторга. Спасибо, автор, повеселили старушку. Вот думаю, может, и кино посмотреть? А потом я про Барабека стишок искала, чтобы здесь разместить и нашла оригинал. Ничего себе, стишки детишкам на ночь читали: Robin the Bobbin Robin the Bobbin the big-bellied Ben, He ate more meat than fourscore men; He ate a cow, he ate a calf, He ate a butcher and a half; He ate a church, he ate a steeple, He ate the priest and all the people! Mother Goose Rhymes Барабек Робин Бобин Барабек Скушал сорок человек, И корову, и быка, И кривого мясника, И телегу, и дугу, И метлу, и кочергу, Скушал церковь, скушал дом, И кузницу с кузнецом, А потом и говорит: «У меня живот болит!» Корней Чуковский Мокрый асфальт (Кровь с молоком) Вау Вело! Вот это да. Только что веселилась и резвилась над рецензией кинозлодея, и тут Вы как жахнули, что аж челюсть к коленкам рухнула. И ведь предложения-то у Вас непрегружены, но что Вы творите каждым словом. Предупреждаю - многим не понравится Ваш пристальный, немигающий взгляд то ли хирурга, то ли патолого-анатома на мерзкое, холодное, влажное, отвратное, безумное...Но я уверена, что Вам это без разницы. Делай, что должен, и будь, что будет.
  22. Хотела бы зайти в Женский Город, а там - в Западный корпус (США), пожалуйста. 5 талантов (так?) имеются в наличии. Вопрос. Думаю о том, чтобы вернуть (перепродать) один из своих фильмов. Как я это делаю? Объявляю в этой теме в любой базарный день, включая сегодня? Есть ли ограничения, о которых мне нужно знать? Спасибо
  23. Почему неожиданно? Произвожу впечатление унылой нудной тётки? Неа, смеяться право не грешно, когда действительно смешно. Кстати, коль Вы здесь. Вы упоминули на вечере знакомств, что с 1999 года посещаете ИМДБ. Англоязычный сайт? Вы там рецензии на английском выкладываете? Я бы почитала. Я там зарегистрировалась в 2001 году, а с 2004 стала рецензии выкладывать. Правда, в последнее время перешла на родной язык.
  24. Ну всем спасибо. Уговорили. Бегу в Нетфликс и буду заказывать и вперёд продвигать Кустурицу. Вот, что я нашла: Do You Remember Dolly Bell? Underground When Father Was Away on Business Остальное будем искать в других местах. Ева, как "Обманутый"? Не обманулись в ожиданиях? В любом случае, Иствуд - hot, hot, hot:).
  25. Выиграла два раза в обучающих воинских боях, 2 и 7 и внесла два фильма. Потому и предполагаю, что должна сыграть три основных воинских боя, что бы иметь право на фильм из арсенала воинов. Так? Thanks a lot.
×
×
  • Создать...