Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

ЧРКП-2015. Зал обсуждений


Рекомендуемые сообщения

Хириоли

Вот уж прошёлся так прошёлся! Какой-то не постижимый для меня вид рецензентского юмора. Может, уважаемый рецензент – кандидат философских наук? Но тогда не мог бы он приберечь философию к какой-нибудь конференции, а здесь, в рецензии на фильм-катастрофу, не самовыражаться так, что мне, читателю, делается не по себе (всё-таки речь в кино идёт о массовых самоубийствах, нужно же иметь хоть минимальное сочувствие к персонажам)? Будь проще – и люди к тебе потянутся! Аналитики вроде этого рецензента, как видно, игнорируют этот позитивный совет...

Я не знаю, что это было, но мне захотелось зарыдать. То ли от смеха, то ли от грусти. :biggrin:

Пойду, пожалуй, чемодан собирать. На конференцию уже опаздываю.

 

Вопрос: "не, Цицерону просто.." - так задумано или опечатка?

Да, так и задумано. Просто разговорная лексика. В Финте ушами, кстати, не вижу ничего плохого. Может, заменить роялем в кустах?

Изменено 30.09.2015 10:26 пользователем Хириоли
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 12,4 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

 

И Kotissanto...

 

При всей моей невозмутимости здесь я просто выпала в осадок :eek::eek::eek:, ибо:

а) Отрывок - "Утопающая в мейнстриме невесомым детективным сюжетом" - который, к слову, в комментах не процитировал разве что ленивый,как бы прямым текстом говорит о наличии детективной линии.

 

"Ничего не сказал" - это я конечно категорично выразилась, просто меня смутил синопсис на КП, где как я поняла детективная сюжетная линия чуть ли не основная:)

 

А в осадок не выпадайте, Вы нам еще пригодитесь;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ой, я смотрю, ещё комменты подоспели :)

Kotissanto, спасибо. Приятно, что вы обратили внимание на детали, ведь они именно с таким умыслом и использовались в тексте.

Андрей Александрович, и вам моя благодарность. Про "лёгкость слога" учту на будущее, а вот про "перечисление бесчисленных приглашенных звезд и отсылок к прочим работам Брукса" удивился. Все приглашённые звёзды у меня уместились в одном лишь последнем предложении третьего абзаца и их всего три - Рейнолдс, Ньюман и Марсо. А отсылка к другим фильмам Брукса здесь единственная, да и то неявная - фуражка Бендера из "12 стульев". А вот про исполнителей главных ролей я, возможно, и многовато написал.

Cucci, спасибо большое! :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Ничего не сказал" - это я конечно категорично выразилась

 

Да, есть немного :D

 

просто меня смутил синопсис на КП, где как я поняла детективная сюжетная линия чуть ли не основная:)

 

Ну, на КП любят пересказать пол фильма в анонсе :lol:, а мне хочется, чтобы зритель сам все прочувствовал при просмотре. И "Дипломная работа" того заслуживает, во всяком случае на мой взгляд ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Рейнджер, Сол, Лунди, Дитц, Куоре, Мари, Катя, Андрей Александрович, Кукки, спасибо за комментарии!

Вся рецензия построена на явно продуманных переходах от одной остроты к другой, чтобы было смешнее и читалось, как единое целое. Что же - эффект возымел действие, особенно памятуя о тематике фильма. Но слабое место рецензии там же, где и сильное: остроумие, на котором всё держится, само сколочено из не самых свежих фраз. Стиль нигде не дал слабину, но вот не все отсылки зашли. Бутусов – да, Тютчев – нет. Венец эволюции уже давно завял, а вот про выгуливание тараканов реально смешно. Такое вот чередование наблюдается. Насчёт первого предложения второго абзаца – такие начала обещают что-то из рода вон выходящее, а упомянутого режиссёра не только не знаю, но и не верю по дальнейшему описанию, что он заслуживает заявленного в начале звания. И ещё не совсем уразумел, как можно совместить все три аргумента в конце третьего абзаца. Мне кажется, написано больше ради законченности конструкции, а не ради смысла. В общем же, форма отзыва подобрана удачно.

Ахахах, никогда не приходило в голову продумывать остроты, для меня это оксюморон какой-то. Поспорила бы про вторую свежесть фраз - мне как раз казалось, что ругать должны тараканов, ибо банальщина же (но без них обойтись было нельзя). Про аргументы в конце третьего абзаца - не, ну можно было, конечно, нагнать фактажа из фильма, но получилось бы занудно и была бы убита вся интрига. Собственно, прелесть фильма как раз в абсурдистском юморе и совмещении несоместимого.

 

И в конце автор как-то неожиданно развеселился. Я понимаю, что идея была в том, чтобы закончить на мажорной ноте, но получилось действительно внезапно.:unsure:

А так – хорошо:)

Автор веселился с самого начала:roll:

Мне действительно нравится то, что ты делаешь последнее время. Только длинно. Последние два абзаца можно сократить и сплавить с такими же сокращенными первыми - и будет тебе лаконичное счастье. А вот с тонкой иронией - самое то, потому что главное когда пишешь на провокационное кино - это не вестись на провокацию. Иначе грош тебе цена. Молодец, золотце

Самое забавное, что изначально текст был короче, но потом мне подумалось, что будет ощущение недосказанности и я добавила ещё один абзац)

Короче, по тексту - первый абзац ничего интересного не несёт, он вводно-информационный, там примечательного мало, кроме одного момента - разве впалая? А дальше уже жжёте (сексуально покусывать губу? моя внутренняя богиня соглашается и шмыгает носом). Текст набирает силу с каждым абзацем. В третьем, например, "сила намёка" очень крутая,

немного неровно это вот "вряд ли подобные отношения найдут понимание.." учитывая реалии - уже не 2001, да и вроде как нашли, остался вопрос про тараканов из кармана, но финал хорош показательной поркой и выводом про стену с родственной душой.

Ну, не впалая, конечно, но тут ассоциации с образом героини. В начала она сутулится, скукоживается и ощущение действительно впалой груди. А ближе к финалу расправляет плечи и уже совсем другой вид. Про таракана - это цитата из фильма, опять же ассоциации скорее. А не пора ли нам перейти на "ты"?:roll:

А вот заключительное предложение немного с прибабахом)). Это комплимент. В целом работа без вау-воу-вау, но это то, что я называю профессионализмом.

А заключительное предложение - это слоган фильма "Неадекватные люди" и намёк на него же, соответственно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И в конце автор как-то неожиданно развеселился

Кстати, считаю это самой огненной репликой из всего потока комментариев этого тура:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А заключительное предложение - это слоган фильма "Неадекватные люди" и намёк на него же, соответственно.

 

Ну, судя по названию, я в верном направлении двигалась). Спасибо, буду знать).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

The Lone Ranger, Soleyl, Cuore, Мэри, Kotissanto, Андрей Александрович, спасибо за очень интересные комментарии)

 

Комментарий от великого и ужасного Deetz'а и вовсе приму за комплимент :biggrin:

 

Cucci, тоже спасибо за мнение, но тут уж, сорри, что-то вы мне совсем не то приписываете. И шутить ни секунды не собиралась, и наступление "зимы" не собиралась предрекать совершенно, тем более сравнивать современный политический режим с временами Сталина или Ивана Грозного :dgi:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Джезебель, Куоре, Носив, огромное спасибо за комменты! Очень тороплюсь, так что отвечу пока только на последний:

Wayneee («Левиафан»)

Есть сомнения в том, что варвары могут приносить жертвы пейзажам, тут природа подразумева-лась, наверное. А если вырезать из кино картинку, от него вообще мало что останется, по-моему, что-то типа радиоспектакля, наверное? В мясе, которое в какой-то момент стало рыбой, и лаборатории я и вовсе напрочь запуталась.

Это я вовсе не к тому, что не согласна с вами по существу текста, хотя там есть дискуссионные моменты – это просто потому, что фильм в принципе очень располагает к дискуссиям. Однако же согласна и насчет режиссерской отстраненности, и насчет слишком уж беспросветной и нарочитой безысходности и – главное – с тем, что это может быть объектом критики. Беда не в том, что вы решились взять спорную тему и не самую популярную трактовку, а в том, что нагородили столько, что не пролезть через все это. В последнем абзаце где мы не они, они не мы, а мы никто и вообще кто здесь запутанность достигает апогея. Если Звягинцеву, возможно, не хватает живого чувства, то у вас его, наоборот, слишком много и оно бьется, аки волны морские, туда-сюда, и кажется, что бьется без конечной цели и без финального вывода.

Под картинкой я имела ввиду внешнюю красоту, ничего больше:) Пейзаж - конечно, это природа, но мне уже и перефразировать нельзя?))

Ой-вей, люди, ну как же так: уж по мне я написала в принципе понятно (в этом, наверное, моя проблема - мой русский что ваш английский). Я в последнем абзаце говорила о том, что меня раздражает подход режиссера: сделаем виноватыми все инстанции, кроме самих себя. Мы типа и не часть общества, а

они это не мы, все врассыпную, и человек здесь ничто хотя бы потому, что он покорно снимает с себя всю ответственность и перекладывает на «больших» людей — а мы-то сами юродивые и вообще Иовы, только погрязшие в бюрократической проволочке.

 

Рыба (это я абстрактно) - это образ, который педалировал режиссер. У него там и завод, и кит и тыды. И ничего я не городила: я весь текст стебусь над одним и тем же (вон, Лунди это сразу ухватил).

Честно, если внимательно читать ЭТУ работу - непонятного будет минимум, язык тоже несложный. Вот я читала Галину Гужвину - эрудиция потрясающая, монолит, все дела, но через каждое предложение реально продиралась с тесаком.

 

Всё вышесказанное не в вашу сторону были пинки, это я себе - просто после того как моя "Италия", в которой целый абзац я рассаживала абсолютно отвлеченные менестрельные кущи, получила очень высокий балл, я вообще тотально фейлю в прогнозировании итогов моих текстов.

А так я уже чую, что пора с 4 ступенью прощаться:lol:

Изменено 30.09.2015 13:00 пользователем Wayneee
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли, Consulina, спасибо за комментарии:)

Consulinа, мне кажется, текст должен в какой-то степени отражать настроение фильма. Можно, конечно, сделать триллер из Факеров, но зачем?:unsure: Меня фильм как-то не настолько затронул,чтоб я начала изгаляться для привлечения внимания:roll:

 

 

Кстати, считаю это самой огненной репликой из всего потока комментариев этого тура:)

А чего?:unsure: Прямо-таки вижу картинку: крадется Ригоша аки ниндзя, разбрасывает туда-сюда остроты, а потом - ррраз! и выскакивает перед читателем с хлопушкой:wow:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А чего?:unsure: Прямо-таки вижу картинку: крадется Ригоша аки ниндзя, разбрасывает туда-сюда остроты, а потом - ррраз! и выскакивает перед читателем с хлопушкой:wow:

Вот и мне показалось, что для Стаси это не характерный образ, потому и врезался в память:).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну-ка, ну-ка, что здесь? Слово на букву Л.? :biggrin:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Антарес, не увлекайтесь оверпостингом, за это банят)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну-ка, ну-ка, что здесь? Слово на букву Л.? :biggrin:

Ленин? фо фан

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ленин? фо фан

 

Не упоминайте имя его всуе

 

di-kaprio.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо за комментарии gone_boating, Poets of the Fall, Nightmare1, Frau_von_Till, Galina Guzhvina, Movie addict, ArmiturA, Венцеслава, Wayneee. Жаль, что в моей рецензии многие увидели анализ творчества Шекспира, ведь в первую очередь это рецензия, а значит это анализ фильма, но никак не книги.

 

И еще не могу не заметить, что главгероя принято называть Шейлоком, а не Шайлоком, хотя мало ли в каком переводе автор смотрел или это у меня познания в инглише не те.

Называть Шайлока Шэйлоком, это подтвердить что мы – это истинные жители Мазер Раши, вэр Шайлок из Шэйлок энд водка, водка, балалйка. Понимаете о чем я? Вспомнить только как Гермиону превели с английского, сколько случаев. В общем скорее это ваши познания в инглише вас подвели, тк я смотрела в оригинале.

 

«Еврейское гетто» - еще один пример неудачного словоупотребления. В 99 случаев из 100 эта фраза применима к концлагерям вроде Аушвица и прочим атрибутам Второй Мировой

Не знаю, как у вас, но у меня в начале фильма четко написали, что евреи жили в “ Geto area”. И еще странно, что у вас концлагеря вдруг стали атрибутами, странно звучит.

 

Традиционная для меня раннего пробежка по персонажам встречает понимание, но не одобрение, ибо слишком красив и полон скрытых смыслов «Венецианский купец», чтобы упрощать его до типовых характеристик.

Это не упрощение – это скорее праллель между тем веком и нашим. И хоть для вас раннего это была традиционная пробежка, для меня она вовсе не обязательна, поэтому не вижу смысла сравнивать.

 

Так зачем камуфлировать вашу мысль в язык оригинала, автор?

На самом деле, я сначала нашла русский перевод этой цитаты, а потом уже английский. И вы знаете, отличие есть, и оно очень большое. Начнем с того, что цитата в рецензии – это именно шекспировский язык. Когда я читала книгу, там слева был оригинал, а справа перевод на современный английский, между которыми огромная пропасть. Взять хотя бы thee и thou. Так вот, этот “отличный” художественный русский перевод – он как раз с того современного английского. Теярется абсолютно весь шарм, теряется знаменитый шекспировсий слог, о котором я говорила в рецензии. Надеюсь неоправданный путь оправдан)

 

Экранизация, о которой Вы пишете, велика как раз декором и антуражом, говорить здесь о каких-то актерских прорывах - собственно, как-то не к месту. Венеция там классо снята, некоторые аспекты её жизни (путаны на мосту в Джиудекке) в первый раз затронуты - это да. Но персонажи? Помилуйте!

То есть вы считаете, что персонажи и, как таковое, упоминание о них в рецензии было вообще не к месту, ибо весь фильм был построен на видах и декоре, я правильно поняла?

 

Речь то, между прочим, идет о "елизаветинской эпохе", угу.

Знаю, даже знаю то, что по одной из версий Шекспир и был той самой Елизаветой. Но, если вы считаете, что раз одна Елизавета была такой смекалистой, то и все в 16-ом веке такими являлись, то я задаюсь вопросом, каков тогда наш 21 век, век феминисток? Ведь именно к этому шло мое сравнение в рецензии.

 

просто уходите вы от этой литературщины и будет всё красиво почти как у Шекспира.

Придется видимо :D Спасибо за конструктивную критику!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

для Стаси

 

:eek::eek::eek:

Ты удивляешь меня всё больше, Сася)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот и мне показалось, что для Стаси это не характерный образ, потому и врезался в память:).

Нехарактерный образ ниндзя или внезапно развеселившейся особы?:D

:eek::eek::eek:

Ты удивляешь меня всё больше, Сася)

Ты ещё не привык разве?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты ещё не привык разве?)

 

К чему именно? К Найтмэру или шалостям одной особы?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как приятно подойти к компьютеру и найти еще 2 комментария:roll:

evibliss, спасибо за лестное мнение:)

cherrytie, я не поняла:(

Soleyl "Вдалеке от людей"

Сочинение, достойное быть зачитанным на занятии по литературе. Очень лирично, с минимумом технической информации (один раз упомянут актер, один раз режиссер, понять же каков именно фильм, а не его сюжет, честно говоря, не получается). Автор заинтересован в демонстрации своего видения скорее не фильма, а его содержания, но выполнено все предельно грамотно, что без сомнений очарует читателя, посмотревшего фильм. Остальные же просто сочтут данный текст весьма и весьма достойным.

Первое предложение - по форме комплимент, по сути - вроде нет:frown: Черри, ты правда ждала техническую информацию :eek: от меня?!:biggrin: Хотя с другой стороны, режиссер - есть, актеры - есть, и даже цвет визуала - сере-желтый - в наличии:tongue:

На самом деле, не поняла я, как можно понимать фильм в отрыве от его сюжета?:eek::unsure: И как можно "демонстрировать свое видение не фильма, но содержания"?:unsure: Просто не улавливаю разницы между фильмом и его содержанием:confused:

Жажду объяснений:)

_______

апдейт: Нежному демону - мерси за комментарий:)

Изменено 30.09.2015 14:53 пользователем Soleyl
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На самом деле, не поняла я, как можно понимать фильм в отрыве от его сюжета?:eek::unsure: И как можно "демонстрировать свое видение не фильма, но содержания"?:unsure: Просто не улавливаю разницы между фильмом и его содержанием:confused:

Вот потому, что не видишь разницы, и получается красивое сочинение об учителе, который вел куда-то там, кого-то там (уже забыла про что читала, не суди строго:lol:), а фильма как произведения кинематографа (типа место в творчестве режиссера, успех проката, композиционная структура и пр., и пр. и пр.) в тексте не вижу. Есть фильмы с крутым сюжетом, но по сути полное д-мо, например, новенький "Эшби", а есть с тупым сюжетом, но профессионально выполненные, как новые серии "Шерлока" (про свадьбу его приятеля, не знаю какой эпизод по счету) - это к тому, как "демонстрировать свое видение не фильма, но содержания".

large.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Робин Локсли, Consulina, evibliss, cherrytie, Нежный_демон - низкий поклон за ваши слова.

 

The Lone Ranger

Мое средневековье – это «Монти Пайтон и Священный Грааль» (извините?), потому читать мне было несколько в диковинку, но интересно. Хороший слог, легкость подачи – однако, фильм не видевши, меня, скорее, не поставили в известность, а не уберегли от спойлеров – ей-богу не знаю, что от фильма ожидать, несмотря на объемность текста.

Извиняю, конечно. Фильмов сотни и сотни, для всех разные, а названные мной - первые, что пришли в голову:) От фильма точно стоит чего-то ждать, хотя бы из-за нетипичного Средневековья в нём. Правда, нетипичность эта на любителя:rolleyes:

 

The Lone Ranger

Очень неинтересно, когда рассказывают кто кем становится в течении фильма, даже если это рассуждения исключительно автора.

Извиняюсь, если так, но я и не сполейрил по сути. Обрисовать сущность данного персонажа в начале и в конце было просто необходимо для понимания странностей характеров героев у Верховена.

 

The Lone Ranger "Плоть + кровь"

Разнородность используемых в этом тексте словесных конструкций просто поражает. Нечто вроде "универсальный шаблон" соседствует с "повернуть на свой лад", "выжать необходимые эмоции и средства" и пр. Будто выходец из подворотни пытается говорить с кафедры или наоборот - белый воротничок хочет сойти за своего в гетто.

Если через одну рецензию выше в списке, автор за красивыми словами потерял суть, то здесь все содержательно и аналитически неплохо, но подача сильно подводит.

Женя, спасибо вам за интересный лингвистический взгляд. Хотя, в общем, я разнородности стиля не чувствую, но вот фраза про "выжать" резала слух с самого начала. Подходящей художественно синонимичной конструкции не нашёл, так что оставил как есть. Не знаю, со стороны виднее, наверное, но никогда не задумываюсь о подобной однородности - мне её интуиция подсказывает. Фильм стёбный, текст стёбный - вот и весь смысл. Так что использовал фразы больше подходящие по смыслу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вероятно, такая задача и не ставилась вовсе, но в таком случае нужно быть готовым к пенделям со стороны комментаторов.

451d1dc3e174474ec2cd4f51ded8544e.gif

Кажется, я только что понял секрет конкурсоздания!

В следующий раз поставлю задачу "быть для всех" и буду ожидать ласки со стороны комментаторов.

А вообще, это шуткую я. Коммент понятен полностью :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не упоминайте имя его всуе

 

да как не вспомнить? почти земляк

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот потому, что не видишь разницы, и получается красивое сочинение об учителе, который вел куда-то там, кого-то там (уже забыла про что читала, не суди строго:lol:), а фильма как произведения кинематографа (типа

место в творчестве режиссера, успех проката, композиционная структура

и пр., и пр. и пр.) в тексте не вижу. Есть фильмы с крутым сюжетом, но по сути полное д-мо, например, новенький "Эшби", а есть с тупым сюжетом, но профессионально выполненные, как новые серии "Шерлока" (про свадьбу его приятеля, не знаю какой эпизод по счету) - это к тому, как "демонстрировать свое видение не фильма, но содержания".

 

Я - и МЕСТО В ТВОРЧЕСТВЕ РЕЖИССЕРА?!!!

funny-gif-hilarious-meme-Favim.com-2431281.gif

На самом деле понятно. Есть фильм-история и фильм-произведение искусства. У меня 2-го нет. Ну ок. Спасибо за коммент:)

 

И вот нинада так о Шерлоке:redface: О Шерлоке - только с искренней любовью и всесторонним пиететом:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...