Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

ЕКР-ДИХОТОМИЯ [New & Zodiac] - 2015


Рекомендуемые сообщения

Nightmare163 (Сабрина)

*включаю обожателя Одри* ну, вряд ли у нее был именно томный взгляд - томный в смысле роковой, с поволокой, как у Монро, скорее, мечтательный, особенно когда речь идет о юной Сабрине. *с сожалением выключаю обожателя Одри*. Ну. Про темную палитру звездного неба и лунный свет на плечах сделаю вид, что не замечу - ну, пошловато как-то..да и стандартом женской красоты она считалась лишь в женской среде. Зашитое под плотной броней - сомнительно (неплотная броня бывает?). Вот про чувственный шторм прекрасно сказано. В целом и дальнейшем, это перенасыщенный восторгами отзыв, который частенько приходится видеть именно на голливудские фильмы старой закалки, а то: сюжет такой добрый, а актеры просто блистательны, его лицо искажено страданием, а она дарит миру лучи света и добра. И так далее. Не хотелось бы так говорить о Сабрине и тем более о вашем тексте, он мне понравился, но на мой взгляд, там слишком много радуги - мы верим, что фильм отличный, да - но по сути, кроме того, то любовь побеждает, Лайнус - циничный делец, Дэвид - красавец-плейбой, а Одри - ангел, сошедший с небес, и снова по новому кругу - ничегошеньки больше и не ясно. Мило, почтительно. Наивно, но не супер. Уж извините меня за резкость(

 

Очень сожалею, что искренние вещи кажутся кому-то пошлыми, еще и девушке.:unsure: Чем-то очень нехорошим такие слова отдают, ну да ладно. Каждый волен интерпретировать сказанное по-своему и видеть, то что он хочет видеть. За резкость охотно извиняю. Спасибо, Даша, за комментарий!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 5,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Благодарю за дельные комментарии :)

Рецензия, естественно, не для конкурса писалась - так что, как говорится, "чем богаты - тем и рады".

 

Kotik Ksu

Несмотря на то, что рецензия коротенькая, по ходу текста частенько встречаются самоповторы, а основную мысль автора можно свести к трем тезисам:

1) слишком большой хронометраж;

2) плохой сценарий;

3) в фильме больше пояснений к действию, чем самого действия.

Совершенно справедливое замечание. В тексте действительно не хватает "обзорности". Почему-то не удосужился упомянуть о "не актуальности" и "не своевременности" фильма - это добавило бы какой-никакой полноты.

Немного смутило строение текста, где автор сначала раскрывает все, что между строк, а лишь затем дает понять о чем, собственно, фильм.

Заметили? Это было сделано намеренно, в порядке эксперимента. Для разнообразия.

 

 

orchideya

Спасибо за теплые слова :) Теоретически, второй и третий абзац можно было бы поменять местами - то тогда пассаж про "добрую женщину" был бы не понятен.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну так предложение Ваше в первую очередь скучное, а уже после длинное.

Так было задумано) И все же не меняйте свой вектор и не пытайтесь гнаться за объективностью. Мнение не может объективным по определению. Просто чуть меньше эмоциональности, чуть больше аргументации.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всем хорошего воскресенья :)

В Питере снова пасмурно, но моему хорошему настроению погода не помеха.

Продолжу комментировать...

 

Zodiac (Часть вторая)

 

Outcaster (Эта замечательная жизнь) Эта рецензия гораздо более структурна, отстранённа и информативна нежели работа The Lone Ranger. Но и здесь есть определённые претензии и к содержанию, и к объёму. Начавшись с необязательного рассказа про награды и топы, текст предлагает читателю пару утомительных абзацев (которые следовало бы ужать вдвое), раскрывающих сюжет и очень неторопливо подводящих его к мысли о «величайшем даре — этой замечательной жизни». Дальнейшая аналитика не плоха, но и без изюминки, равно как и концовка. В целом имеем приличный, но ничем особо не выделяющийся и не запоминающийся текст.

lowkick89 (После прочтения сжечь) Как и любой концепт, рискующий быть просто непонятым, ваш мне тоже вкатил не с первого раза. Юмора здесь завались, отсылок (местами даже очень тонких и искусных) не счесть, но вот чтобы осветить фильм этого, конечно, не хватило. Работа исключительно для тех, кто в теме, для любящих не только творчество звёздных братьев, но и актёров, занятых в их лентах. Но, даже учитывая это, работа разваливается на две половинки, содержащие предельно контрастные невнятный выделенный курсивом диалог и юморные биографии занятых в фильме лицедеев.

HiPartez (Разыскивающий) Немного непричёсанная рецензия, но любопытная. Первые два абзаца не то, чтобы лишние, просто написаны не столь искусно как, скажем, центральный, в котором уместились и интересный экскурс по работам режиссёра, и достаточно нетривиальная аналитика, и даже отблески визуального стиля и атмосферы ленты. Кусочек про Пачино тоже неплох, вот только это не мы его потеряли, а, скорее, он себя, постоянно отказываясь сниматься за пределами Нью-Йорка. Но и в родном городе он порою ещё выдаёт крепкие роли. А вот концовка странновата. Не хватает точки, итога, выводов. В общем, вам стоит немного поработать над стилем и композицией текста, а так вполне даже.

ikino (Пролетая над гнездом кукушки) Приятный текст, который заканчивается неоправданно быстро. Создаётся ощущение, что автору много чего ещё есть сказать, но он, словно испугавшись показаться многословным, оборвался на полумысли. А ведь и параллели с романом, и сравнение реакций Кизи и Тетчер, и размышления о системе – всё очень даже достойно. Можно было ещё развить и, возможно, сделать последний абзац помясистей, поударней. Но и в имеющемся варианте автор подаёт себя исключительно с положительной стороны.

Movie addict (Мальпертюи) Вот и хочется, вроде, подойти к оценке данной заметно выделяющейся из всех работы, руководствуясь другими категориями, да не очень выходит. Хоть и зачитываешься ею, погружаясь в мир образов, метафор и аллюзий, выстроенных автором, но проникнуть в суть фильма никак не удаётся. И понятно, что подобный отзыв вряд ли мог быть вызван простым, линейно развивающимся фильмом, но хотелось бы хоть какой-то конкретики, каких-то маячков, по которым читатель сможет сориентироваться и понять, интересна ли ему данная лента или не очень. Ну а как художественное произведение текст, безусловно, весьма эффектен.

Tristo (Мотоангелы ада) Наверное, самый плодовитый (наряду с Сумароковым) автор ресурса, в этот раз сильно разочаровал. Уж не знаю, писался ли текст в спешке или по другой причине, но здесь просто ахтунг какой-то с языком, с композицией и построением предложений, а отсюда и темп работы низок настолько, что едва не засыпаешь над ней. Удивительно, ведь у вас я прочитал не один десяток достаточно крепких и ярких текстов. Данный же выглядит необъяснимой осечкой. В первой же строчке «Джек Николсон» просится вперёд «пришёл», а «он выдавливал вокруг себя всё, что мог» звучит как-то странно в используемом контексте. В случае с предложением «эти люди, в отличие от хиппи, не заявляли про мир во всём мире: драки и алкоголь, совмещая это с рёвом мотором, были всем» правильнее написать «…алкоголь, совмещённые с рёвом моторов, были всем». Фраза «не знаю, как сами байкеры отнеслись к этой ленте, ведь в ней замешан криминал, не свойственный им, они брутальны, но не настолько, чтобы стать абсолютно преследуемыми людьми, хоть и адреналин — это им свойственно» и вовсе просится быть разбитой надвое, допустим, так: «не знаю, как сами байкеры отнеслись к этой ленте, наполненной столь не свойственным им криминалом» и «они брутальны, но не настолько безумны, чтобы ввязываться в подобные переделки, пусть им и свойственны периодические всплески адреналина». И подобные корявости встречаются в тексте повсеместно. Увы, но в этот раз совсем мимо.

Akatos (Мистер Смит едет в Вашингтон) А вот здесь неплохо и местами даже очень увлекательно. И было бы вообще идеально, если бы автор чуть меньше «эфира» уделил бы Капре, Рязанову и актёрам, добавив побольше аналитики. А ещё очень рекомендую избегать фраз калибра «главное не ссать» - это уже моветон, да и в контексте вашего текста звучит просто инородно. И заголовок достаточно странный, я бы даже сказал недалёкий, обманчиво предваряет весьма умный текст. А в целом мне всё очень понравилось.

Krimbley (Мистер Аркадин) Очень даже. Читать настолько интересно, что, даже находя в череде авторских трактовок нечто чуждое собственному восприятию, замираешь и задумываешься над этим лишь на миг, стремясь вновь скорее погрузиться в текст. Весьма многогранная работа, прекрасное ориентирование в творчестве Уэллса, попытка понять и узнать великого мистификатора на примере вех его жизни и сквозь характеры его персонажей. Анализ настолько всеобъятен, что местами даже кажется излишним, надуманным, но он подан невероятно увлекательно и спаян авторским талантом очень органично.

shnur777 (Завтрак у Тиффани) Если отбросить восхваление вами Одри, то в целом вполне привлекательно написано. Текст заражает читателя вашей энергетикой и прекрасно мотивирует к просмотру кина. Анализа, конечно, маловато, да и абзац, посвященный Хёпберн, слишком личный и явно лишний, но та же мысль о фильме-антиподе не позволит вашей работе затеряться среди прочих на страничке фильма.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

tumblr_ni59f33fsK1u7brzfo1_500.gif

 

Movie Viewer

Тут мне всю дорогу очень не хватало конкретики. В смысле: "сценарий предсказуем", но в чем эта предсказуемость неясно, так как о сюжета фильма дана только завязка, "в этом жанре требуется то-то и то-то", а что за жанр не вполне ясно, "один в поле не воин" - что, Лопес серьезно так хороша, что лучше всего, что есть в этом фильме? Ну и т.д. Все вместе это работает в сторону мотивации на просмотр. Но, судя по цвету подложки, задача-то у автора была прямо противоположной.

 

kuzmaabrikosov

Нравится авторская серьезность и вдумчивость, стремление обозреть картину с разных сторон (хотя чуть-чуть больше сюжета не помешало бы). Но вот сама идея рецензии - "анализ потенциала Омальченко" - видится мне недокрученной. В смысле - все, о чем идет речь, имеет мало общего с режиссурой. Не Омельченко писала сценарий этого фильма, т.е. и вложенное чувство юмора не факт, что ее, а уж мотивация персонажей и идейный сумбур - не ее точно.

 

orchideya

Первый абзац очень рыхлый. Ясно, что хотела сказать автор, но непонятное "буканье", нерусское "рассыпаться в клочки", логически несообразный "гулкий пшик" и проч. очень мешают. Дальше становится гуще и много лучше (особенно полиоммажный второй абзац). Собственно индивидуальное отношение к фильму раскрыто полностью и аргументированно достаточно убедительно + мотивация на просмотр. Единственное, что неясно, это откуда тезис о "фантазии Гослинга". Вроде бы из того, что сказано, вытекает, что Гослинг не столько нафантазировал, сколько натырил, т.е. фантазии-то крутые, но чужие. ЗЫ: На мат в последнем абзаце пожаловалась модераторам: такая работа :)

 

VitoKorleone

Фильм видела и потому не со всем согласна: например, сын главгероя - вполне себе "однозначно положительный" персонаж. Но в общем и целом картина раскрыта достаточно выпукло и разносторонне (я бы только добавила вырраженный ирландкий колорит тусовки и сказала бы несколько слов о визуальной специфике). Понравилось ненавязчивое суммирование самых очевидных ляпов и эксурсия в творчество Нисона. Не понравились, хотя и впечатления не испортили некоторые несущественные мелочи вроде точки в заголовке (русский язык против) или оборота "данный фильм" (канцелярщина).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

сын главгероя - вполне себе "однозначно положительный" персонаж.

ну вот он то как раз единственный и положительный. А я обобщаю, без столь навязчивых придирок.

Понравилось ненавязчивое суммирование самых очевидных ляпов

я бы не сказал что они столь очевидны: уж огрехи про баллистическую экспертизу и поисковый вертолет, во время просмотра, вы вряд ли обратили внимание :)

 

... несущественные мелочи вроде точки в заголовке (русский язык против)

в конце предложения всегда должна стоять точка. В данном случае имеем словосочетание, но всё же - законченную мысль :mad:

 

...или оборота "данный фильм" (канцелярщина).
Венцеслава, если бы я в 2-х предложениях подряд написал "Ночной беглец" (или "фильм Кольет-Серра") это была бы уже тавтология :mad:

 

(p.s. в общем, Вы ко мне не справедливы :unsure: )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в конце предложения всегда должна стоять точка. В данном случае имеем словосочетание, но всё же - законченную мысль :mad:

 

Венцеслава, если бы я в 2-х предложениях подряд написал "Ночной беглец" (или "фильм Кольет-Серра") это была бы уже тавтология :mad:

В заголовке - не должна, Слава права тут.

 

Можно написать просто фильм. Без "данного". Ну, или, лента, картина, кино. Снова она права :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В заголовке - не должна, Слава права тут.
да я не говорю что она не права, я говорю о наличии завершённой мысли. А там где есть завершение - должна быть точка, как символика финала.

 

Можно написать просто фильм. Без "данного". Ну, или, лента, картина, кино. Снова она права :)
всё это я тоже использую в свое тексте ("...лента, картина, кино"). Не надо меня за неуча с убогим словарным запасом держать :unsure: Если я написал так, значит выбора у меня не было...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

без столь навязчивых придирок.

Боюсь, это вы несправедливы ко мне :tongue:

 

ЗЫ: Как раз на отсутствие баллистической экспертизы обратила еще до того, как это озвучили: я фант детективного жанра :biggrin:

 

ЗЫЫ: О точке в заголовке (отсюда):

«Точку в рубрике (заголовке), вынесенной в отдельную строку, опускают, за исключением изданий для начинающих читать детей (напр., в букваре), чтобы не мешать закреплению стереотипа, в конце предложения надо ставить точку... Остальные знаки препинания (многоточие, восклицательный, вопросительный знаки) сохраняют» (Справочная книга редактора и корректора. Составление и общая редакция А. Э. Мильчина. Изд. 2-е, М.: Книга, 1985. С. 24).
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да я не говорю что она не права, я говорю о наличии завершённой мысли. А там где есть завершение - должна быть точка, как символика финала.

Не ставится точка эта, говорю же.

всё это я тоже использую в свое тексте ("...лента, картина, кино"). Не надо меня за неуча с убогим словарным запасом держать :unsure: Если я написал так, значит выбора у меня не было...

Выбор есть всегда, гг.

Речь исключительно про словосочетание "данный фильм". "Данный" тут ни к чему.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё одна порция добровольных комментов:

 

Eriksh (Горький чай генерала Йена)

Буду краток, так же, как и вы. От размера рецензии прямо таки веет новизной – нечасто тут увидишь тексты, влезающие в экран без прокручивания колёсика на мышке. Как сей факт радует глаз, так и сжатая, но насыщенная смысловая нагрузка трёх маленьких абзацев удовлетворяет слух. Живой интерес придаёт и мало известная лично мне работы Фрэнка Капры, помещающая героев в столь необычную восточную обстановку. А визуальное восхищение автора вызывает к ней ещё большее любопытство. В общем и целом - максимально ёмкая рецензия, не теряющая оттого своих качеств.

 

Yakiv Gluck (Детский час)

Интересный у вас подход к анализу «Детского часа». У меня, насколько помню, остались неоднозначные впечатления, скорее неприятные, потому как драма, хоть и сильна и серьёзна по затрагиваемой тематике, всё же, кажется, вызывает немного не тот отклик в душе, какой, наверное, предполагался Уайлером. Поначалу не понравилась ваша сухость, но потом как-то само собой пришло уразумение невозможности другими словами высказывать подобные мысли. «Такие фильмы безоглядно приветствуют свободу, не рассматривая ситуацию критично». Вот тут согласен. В этом плане такие фильмы однобоки, но, правда, «Кукушка» как будто и не нуждается ни в чём, кроме желания «потешить жажду свободы». А что вы имеете в виду под словами: «Свобода – это пустота, которую надо заполнить, упорядочить…» Звучит явно негативно. Может то, что человек, за неё боровшийся и добившейся её, не знает, как ею воспользоваться во благо да и вообще? Если так, то это справедливо, но тут всё-таки есть о чём поспорить. Насколько я понял, к актёрам вы явно равнодушны, раз даже не упоминаете имён Одри Хепберн и Ширли МакЛейн. Не то чтобы это плохо, но по-хорошему оно здесь напрашивается. Насчёт стиля постановки скорей не соглашусь, а вот насчёт затянутой кульминации – охотно. Более всего понравилось ваше рассуждение о смысловом значении фразы «детский час». Выводы, по-моему, сделаны совершенно верные. Подытоживая, могу сказать, что текст несколько великоват, хотя читается с интересом, что при похвальности обильных рассуждений их всё же лучше было бы поменьше, так как они абстрагируют от фильма не в лучшем смысле. Зато такая отстранённость играет вам на руку, так как вы спокойно, без гнева и пристрастия раскладываете всё по полочкам. Такое увидишь нечасто. По этой причине текст действительно занятен, но к фильму оставляет равнодушным уже по одной только последней фразе «это не настолько плохо, чтобы не посмотреть его хоть раз».

 

Psychedelicgirl (31 июня)

Очень проникновенная положительная рецензия. В ней заложен такой запал чувств, что я бы даже не стал придираться к несколько раз повторённым сравнениям «31 июня» с другими мюзиклами. Информации о фильме вы дали не так уж много, пришлось самому прочитать сюжет :) Когда начал читать первые абзацы, подумал, что многовато лишней информации, но потом тут же оборвал мысль – ведь очевидно же, что автор сообщает нам такие интересные сведения не просто так, а для него самого, наверняка, важно донести их до нас. Так же не сразу дошло, зачем вы Нолана вспомнили :rolleyes: Но, ознакомившись с сюжетом, понял, что сравнение напрашивалось. И оно явно не в пользу «Интерстеллара» :biggrin: Абзац про лиризм средневековья прямо таки восхитил своей неподдельной искренностью, и после него яснее обозначилась конечная цель автора, то, к чему он шёл по мере написания рецензии. При прочтении последних абзацев было приятно самому окунуться в собственные мысли о Толкине, о Льюисе, о кельтской музыке, о рыцарях и дамах. Меня всегда волновал этот вопрос. Есть в нём что-то такое важное и прекрасное, чего мы не можем себе объяснить определённо, но как вы и говорите, сами делаем вещи, к нему относящиеся, популярными, не осознавая почему. Спасибо за ваши впечатления и чувства, вложенные в написание отзыва. Было правда приятно прочитать его!)

 

Cherrytie (Последние рыцари)

Насколько я уже успел ознакомиться со стилем Евгении, настолько могу судить и о том, что в её текстах всегда присутствует обстоятельный, разносторонний обзор даже не самых видных новинок, которые оттого обретают черты кино стоящего и скорее недооценённого «малообразованными зрителями». Отзыв так же вновь поражает своей объёмностью – не без этого. Честно, просто поражаюсь плодотворности некоторых авторов, умеющих отгрохивать быстро и в довольно короткие промежутки вот такие вот рецензии-махины. Не могу сказать, хорошо это или плохо вне контекста. В данном конкретном случае – скорее хорошо. Большое значение имеет зачин, если выражаться былинным стилем, а у вас он как нельзя более уместен, ибо не рассказать об институте рыцарства просто невозможно в свете дальнейших рассуждений об отходе от него режиссёрского замысла. Абзацы о визуальной составляющей, критиках и зрителях показались полезными и информативными, а вот все описания сюжетной «рыцарской» составляющей хотелось бы уложить в небольшой синопсис. Всё же «скорее хорошо» не значит «совсем хорошо», так что с размерами надо, по возможности бороться. Но, если это для вас уже устоявшаяся норма, – что ж, лично я не против прочитать хотя бы и 1000 слов :lol: Да и детальность и добросовестное прописывание каждого абзаца - явно ваша сильная сторона.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Боюсь, это вы несправедливы ко мне :tongue:
ооо нет, это Вы не справедливы ко мне. Ведь вы упрекнули меня в мелочах, настоящих мелочах. Чего никто до этого не делал (и я бы не стал)

 

ЗЫ: Как раз на отсутствие баллистической экспертизы обратила еще до того, как это озвучили: я фант детективного жанра :biggrin:
ааа, ну тогда вы молодец...Я тоже детективы люблю.

 

ЗЫЫ: О точке в заголовке...

да я ж не говорил что вы не правы...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное, надо пояснить, что прилагательное "очевидные" никак не имело целью задеть. Наоборот, мне правда понравилось, как суммированы недостатки кина. Большинство авторов, если решаются на перечисление, этим порят текст, ибо начинается список какой-то. А у вас очень гармонично получилось.

 

ооо нет, это Вы не справедливы ко мне. Ведь вы упрекнули меня в мелочах, настоящих мелочах. Чего никто до этого не делал (и я бы не стал)

Есть ведь разница между "упрекнула" и "указала" :roll: Каждый обращает внимание на то, что лично его цепляет во время чтения. И у всех это что-то разное. Лично я при всем желании не могу не спотыкаться об "данный", потому что не только фанат детективов, но и экс-редактор, такие вещи реально мешают мне читать и воспринимать текст, даром, что они мелкие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...мне правда понравилось, как суммированы недостатки кина. Большинство авторов, если решаются на перечисление, этим порят текст, ибо начинается список какой-то. А у вас очень гармонично получилось.
знаю, я стараюсь не перегружать читателя простым перечисление ошибок, а беру самые весомые и непростительные...А так - в любом фильме, если докопаться, ошибок очень много бывает...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Каждый обращает внимание на то, что лично его цепляет во время чтения. И у всех это что-то разное.

 

Воистину верное замечание! Извиняюсь, что встреваю в столь жаркую полемику :confused:, но не могу пройти мимо.

В этом и прелесть конкурса. Каждого из нас комментирует как минимум 8 и как максимум 40 совершенно разных людей, с разным багажом опыта, отличным от других видением и знаниями в различных сферах. В итоге из множества разрозненных мнений и собирается объективная картинка, дающая почву для размышлений. В чем смысл взаимной лести? Каждый, понятно, сам для себя самый хороший. Но мы же пишем для того, чтобы нас читали, поэтому стороннее мнение, даже самое радикальное – это всегда в плюс, имхо :wow:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Собственно да, суть конкурсов именно в этом: а) взгляд извне + б) полифония мнений.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо всем, кто прокомментировал мою пожалуй, слишком восторженную рецензию. У меня там были фактические ошибки, оказывается. Знатоки кино подсказали про нелинейный сюжет и "большие" звуковые фильмы до "ГК", буду знать, спасибо.

 

Вроде бы уже в 3 раз участвую, но почему-то начал читать и комментировать не по правилам (8 после своей), а по-своему (8 с начала). К сожалению, видимо, это приведёт к небольшой диспропорции количества комментариев, мне жаль. В итоге у меня тут комментарии на 6 первых и 2 из тех, что после моей в списке.

 

Мои комментарии, субъективней некуда.

 

Master Q (Робот по имени Чаппи) Написано очень образным языком, понравились блестящие остроумные сравнение Бломкамп тире акын, желающий достучаться до слёзных желез зрителей, Валл-И, продающий крэк и др. Объективные недостатки перечислены, но сразу же прощены, есть ретроспектива других картин режиссёра и сделан прогноз на будущий фильм.

 

Tikirikitavi (Дом) - Автора не получится назвать занудой, который всё не так понял в мультфильме и обвинить в том, что решил всё воспринять и всерьёз. Всё-таки если к готовым завтракам для своих детей люди относятся всерьёз, то так же нужно и ку мультфильмам - та же пища, только для ума. Все претензии по делу, местами довольно резко, но в излишнюю иронизацию не скатился. Есть пара грамматических и с десяток пунктуационных ошибок, это надо бы исправить, но рецензия в целом хорошая.

 

kir5 (Отель «Мэриголд». Заселение продолжается). Моя догадка непосвящённого, что Мэриголд 2 - низкобюджетный фильм с не сказать что внушительным кастом была, конечно же, ошибочной. Но отсылки к первой части для меня остались непонятыми. Зато автор ясно даёт понять, что оба фильма лёгкие, яркие и воодушевляющие. Правильно оправдывает присутствие актёров пенсионеров и делает вполне логичное сравнение с "Неудержимыми". Полезным советом остановиться вовремя они, надеюсь, воспользуются.

 

cherrytie (Последние рыцари) Сидел в кинотеатре на этом фильме и думал «Как такие известные актёры согласились сниматься в этом -----?» Почти что увебольская картина. А вы тут расписываете про схватку ровесниц мира, обличительный портрет общества и т.д. "Стоит отметить работу сценариста относительно написания диалогов — речь, подобную произносимой героями «Последних рыцарей», не часто услышишь в современном кино" - тут меня посетила было мысль, что это рецензия-стёб и все в ней нужно воспринимать наоборот. Но нет, вряд ли. И вообще, я должен оценивать писательское мастерство, а не своё отношения к рецензируемой кинокартине. Пишете-то отлично, каждый аспект последовательно и красиво расхвален. Не будь я в числе несчастных, уже посмотревших этот шедевр, ваша рецензия побудила бы меня ознакомиться с фильмом, а это показатель. Из предыдущих конкурсов знаю, что вставки на иностранных языках и немного невтемные гифки в комментариях - фишечки cherrytie, так что не удивляюсь им.

 

HiPartez (Разыскивающий) Довольно резкое осуждение автором осудивших в своё время излишнюю смелость Фридкина. Вообще, получилась неплохая ода его таланта. Лейтмотив творчества приведён, оценка главгерою дана, ко всем потенцильно неприятным неожиданностям автор нас подготовил. Ну и краткое описание сюжета шикарное: «История о том, как Аль Пачино в образе обычного полицейского ищет маньяка-убийцу среди потных и усатых любителей кожаных фуражек и публичных фистингов». :D

 

Mark Amir (Робот по имени Чаппи) Классный первый абзац, уже приготавливаешься к прочтению качественного и подробного разбора фильма. Он и правда начинается, но выбранная модель - раскрытие всех сюжетных перипетий и пояснение динамики мотивов и целей персонажей - не радует. Слишком много синопсиса, больше бы личных впечатлений. Не указаны недостатки, не приведены необходимые доказательства утверждения, сделанного в последнем абзаце, что лента не массовая и будет по достоинству оценена лишь спустя годы.

 

aloe vera (Битва за Севастополь) Очень натянутый и спорный ряд сравнительных параллелей войны и женщины: глаза, смотрящие внутрь себя, войны, которой летом нужно платье и т.д. Но потом уже пошёл здравый и интересный разбор целей фильма, сюжета и его подачи, описание характеров персонажей. Но последний абзац опять же стилистически и логически странный. Не понял, например, фразу «Война — не место для женщины, это вообще не место для людей». Тогда кому на войне место, если не людям? Роботам? Несмотря на неоднозначные начало и конец рецензии, в целом она получилась интересной.

 

Ikino (Пролетая над гнездом кукушки) Первый абзац – синопсис курсивом, это лишнее, как мне кажется. Его и так все прочитали на странице фильма. Потом идёт предыстория неприятия фильма автором книги, чуть подробней, чем нужно. Вызывают вопросы оценки, данные исполнителям главных ролей. «Николсон врастает в роль, заставляя зрителей забыть о том, что происходящее на экране — постановочное действие» - это должно быть по умолчанию у актёров, можно об этом не писать. «Луиза Флетчер, воплотившая образ властной медсестры Ретчед, в принципе, могла бы на этом остановиться — подобной роли достаточно, чтобы навсегда войти в историю мирового кинематографа» – неужели сыграть роль злодейки, директорши психлечебницы – всё, что для этого требуется?! Но всё-таки в вашей рецензии хорошее разъяснение особенностей книги и её экранизации.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

The Lone Ranger (Эта замечательная жизнь)

Очень теплая, душевная работа, с демонстрацией ваших сдержанных, но явных положительных эмоций. Язык простой, понятный, а от того ощущение дружелюбности автора по отношению к фильму и к читателям только усиливается. Сдержанное дозирование информации тоже в плюс: обзор фильмов Каппы присутствует, но вы не сыплете полузабытыми именами. Ибо избыток их может привести читателя в область под названием «боже, я ничего не знаю» и отпугнуть. На ваш последний вопрос-размышление отвечу. Да, донесли.

 

Outcaster (Эта замечательная жизнь)

Немного подавили избытком рейтинговой информации в первом абзаце. Пережали с убеждением читателя в значимости фильма, тем самым создали иллюзию, что требуются «костыли» для вашей рецензии. Еще, на мой взгляд, избыточно подробно рассказали сюжет, не оставив загадки для непосвященных. Но само изложение бережно-сентиментальное, как будто вы сами научились у Капры его приемам. Не очень понятна причинно-следственная связь в предложении: «…несмотря на высокую эмоциональность «Этой замечательной жизнь», данный фильм нельзя назвать простым…» Эмоциональность работы и, как следствие, ее простота? Однако, в рецензии все же больше хорошего. Прежде всего ваше стремление продлить жизнь отличному фильму.

 

lowkick89 (После прочтения сжечь)

Прочитала дважды, поскольку с первого раза все «фишки», отсылки и ассоциации не уловила. Здорово: не скучно, информативно, стилистически целостно, вдохновенно. Мелкие ляпы типа фамилии Питта с одной «т» не в счет. Чувствуется, что вам нравилось писать этот текст, поскольку ощущения легкости и спонтанности остались. Изящно замкнули тему финальной фразой. Наверное, эта идея и возникла первой? Лайк!

 

HiParte (Разыскивающий)

Длинные и не безупречно выстроенные предложения мешают уловить вашу авторскую мысль. В результате отвлекаешься на грамматику и стилистику, а это для рецензии минус. Для примера: «те, кто… смотрел… работы Фридкина… без труда узрят…» Как-то зацепила смесь глаголов единственного и множественного числа у одного подлежащего. Или: «критики утыкались в непроходимые преграды обилия… задов и невнятности сюжетной линии». Напрашивается предлог «из»: преграды из… Вызывает сомнение правомерность выставления в один ряд «поборников чрезмерной нравственности и толерантности». Вы же имеете ввиду одинаковость их негативной реакции на фильм? Но толерантность предполагает терпимость и широту взглядов. В целом же ваша работа понравилась мне эмоциональной насыщенностью, плотностью рассуждений и выводов. Владеете материалом и фильм для вас не случаен. И заинтересовать смогли. Особо понравилось «тёмно-синее марево боли».

 

Ikino (Пролетая над гнездом кукушки)

Стройно и понятно написанная работа. Информативная, с интересными околокиношными фактами, с явно выраженным анализом первоисточника и собственно фильма. Несколько раз читала фразу: «Страх отторжения реальным миром, который им чужд, который безжалостно отторг их, как отработанный материал». Получается, что событие уже произошло: мир отторг персонажей, но страх отторжения остался? Может дважды употребленное однокоренное слово в одном случае лучше заменить? Но это мелочь. Текст дружелюбен по отношению к читателю и заслужил «лайка».

 

Movie addict (Мальпертюи)

Не знакома с фильмом и не поняла ни сюжетную линию, ни отношения персонажей, ни их связь с древними богами. Пришлось зайти на страничку фильма и почитать доп. материал. Ощущение, что работа написана для тех, кто «в теме». Не поняла фразу: «резать по живому без резиновых перчаток, дело, знаете ли, неблагодарное и неблагородное». А в перчатках значит можно и без анестезии? Что такое «индексы цитирования» и как они определяют взрослость и рационализм человечества? Мидас, согласно мифу, превращал предметы в золото. Что за греза Возрождения и какой вектор она задала? И все эти отсылки, обрывки, полунамеки и ассоциации облечены в возвышенно-романтическую форму, которая вызвала бы восхищение, если бы не потеря смысла. Прошу простить, если отзыв не понравился. Это всего лишь мнение конкретного человека «европейской расы».

 

Кирий (Почтальон всегда звонит дважды)

Сразу вопрос: в первом абзаце вы говорите о задаче режиссера соблюсти баланс трех составляющих фильма. Но говорите только о двух: «Усиливая сюжетное напряжение, мы получаем триллер, акцентируясь на сексуальности, смотрим мелодраму». А где же третий вид напряжения – электрический? И что имелось ввиду? На самом деле вопрос задан в шутку и не требует ответа :). Рецензия получилась с элементами размышления, с вопросами, которые очевидно возникли при сравнении и анализе разных источников. Поэтому есть уверенность, что вы трудолюбиво и заинтересовано погружались в материал. Все четко, образно и цитата к месту. Лайк.

 

Tristo (Мотоангелы ада)

Такое ощущение, что это расшифрованная на бумаге фонограмма, при чем один в один с первоисточником – авторским потоком слов. Обычно написанные слова выглядят все же аккуратнее по смыслу и соблюдению правил. А здесь все так причудлив-путано, с нарушением норм грамматики и даже логики. Для примера: первое длиннющее предложение дважды содержит имя Джека Николсона. Видимо, чтобы читатель не успел забыть о ком речь. Цитата: «он язвительно показал себя гением драматического амплуа» Это как? И разве Николсон не проявлял себе блестяще в других жанрах? Еще из первого абзаца: «…но «Мавр сделал своё дело, мавр может уходить» — вот это кредо сыграло свою роль в жизни Николсона…» Т.е. кредо (взгляды, убеждения, основы мировоззрения) у Николсона именно такие? Цитата: «драки и алкоголь, совмещая это с рёвом мотором, были всем.» Тут по правилам русского языка следует писать «совмещенные с…», поскольку это причастный оборот. По содержательной и информативной составляющей рецензии получила не очень много, но атмосферу крутости и запах жженой резины уловила. Пришлось посмотреть кто такая Сабрина Шарф. Это актриса, на которую вы транслируете поведение ее персонажа. Не совсем корректно, ибо девушка выполняла задачу режиссера. И еще цитата из резюмирующего абзаца: «…их нормы поведения показаны вне рамок. Ни закон, ни общечеловеческие нормы им не писаны, живут, как хотят.» Так есть у байкеров нормы поведения, хотя бы вне рамок?

 

Akatos (Мистер Смит едет в Вашингтон)

Застряла на первом же предложении: «У Биг Босса одного из штатов Джима Тэйлора проблема». Далее из текста поняла, что Биг Босс и Джим Тэйлор один человек. Может стоило синонимичное тире поставить, как в третьем предложении? В начале второго абзаца: «Браво, Фрэнки. Браво Капра.» Тут правило выделения обращения запятыми применимо в обоих случаях. Это мелочи, поскольку текст мне понравился. Информативно, понятна и завязка, и главная идея, и личная позиция автора. К сожалению большая часть потока из фамилий кинодеятелей для меня прошла «мимо кассы». Но, это проблема читателя, а не ваша, как автора, постаравшегося погрузиться и изучить материал более широко и глубоко. Даже присутствует ощущение перемещения во времени, поскольку вы естественно используете слова «теперь-то», «второй год подряд». Т.е. год-два с учетом прошедших десятилетий существенны бы не были, если бы не ваше эмоциональная сопричастность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

The Lone Ranger (Эта замечательная жизнь)

Очень теплая, душевная работа, с демонстрацией ваших сдержанных, но явных положительных эмоций. Язык простой, понятный, а от того ощущение дружелюбности автора по отношению к фильму и к читателям только усиливается. Сдержанное дозирование информации тоже в плюс: обзор фильмов Каппы присутствует, но вы не сыплете полузабытыми именами. Ибо избыток их может привести читателя в область под названием «боже, я ничего не знаю» и отпугнуть. На ваш последний вопрос-размышление отвечу. Да, донесли.

Спасибо за комментарий!:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

The Lone Ranger

Спасибо большое за отзыв. По поводу чёрствой манеры, в которой я писал, хочу оправдаться, что 1) часто это кино начинают смотреть потому что «тра-та-та, экранизация неоднозначного для своего времени произведения на тему гомосексуализма, тра-та-та, от великих людей, которую стоит посмотреть, тра-та-та, истоки, класика, тра-та-та, Уайлер» и 2) мне не понравилась наглость и выюливание Хеллман в заявлениях по поводу «что я хотела сказать». Так что я опасался, что отзыв вообще будет слишком резким. Качество исполнения и необычный финал (даже вся вторая половина) заставляют отдать фильму должное, но говоря, что его стоит посмотреть хоть раз, я хотел вывести потенциального зрителя из состояния очарования тематикой, режиссёром и актёрским составом. Мне кажется, что к «Детскому часу» стоит подходить в максимально «трезвом» и собранном состоянии. Если «романтически» настроенные личности испугаются моих слов и убегут — ничего страшного. Ну так мне кажется.

 

Насколько я понял, к актёрам вы явно равнодушны

У меня недостаточный багаж просмотренных фильмов с ними, так что я не мог сравнивать. Сам американский классический стиль игры мне банально не симпатичен, я его просто «терплю» и поэтому редко выделяю (выделяю разве что когда всё так плохо, что терпеть уже не получается :) )

Ну и основное. Ролан Барт говорил, что «автор должен умереть», так вот я считаю, что актёры должны «умирать», потому что имеющийся у зрителя опыт их созерцания сильно влияет на восприятие фильма. Так что я стараюсь как можно реже выделять конкретных личностей и называть их имена. Даже стараюсь не разделять особенности выдуманного образа в произведении и исполнение этого образа реальным человеком.

Хотя играли тут хорошо, да. Ну мне как-то не до того было, такое странное кино, что хвалить девушек казалось не к месту. Вот не могу я написать «ах, посмотрите, какая из неё лесбиянка! ай да молодчинка!». Ну можно было бы сказать «Со своими образами актрисы справились отлично», но это разрушило бы моё бессердечное лицо, просматривающееся между строк :)

 

А что вы имеете в виду под словами: «Свобода – это пустота, которую надо заполнить, упорядочить…» Звучит явно негативно.

Как я уже писал где-то выше, это провокация. У неё очень широкий смысл. Я «пригласил» читателя вспоминать все ассоциации: наркоманов-хиппи, которые не спешили воспитывать детей; охваченные жаждой свободной любви секты средневековья, от которых неадекватное восприятие «свободы» в «любви» унаследовали и коммунисты; свободу выбора в способах удовлетворения полового влечения… и так далее сколько читателю хватит смелости.

Эту же провокацию можно расширить и на более глобальные категории «образ жизни» или «общественный строй». Если эти категории являются хаотичными, то обычно дают не лучшие, а порой просто страшные результаты. Конечно, я понимаю, что жажда «порядка» выливается в фашизм, но отказ от элементарных усилий по наведению порядка переходит в извращения…

Давайте я прекращу писать, потому что эта тема бесконечна. Достаточно сказать, что я написал это не чтобы на чём-то настаивать (тогда я бы выражался проще), а чтобы побудить читателя к размышлению. Кажется, я где-то выше сказал так: «хочу, чтобы читатель спорил у себя в голове». Т.е. я уводил читателя от соблазна «тешить свою жажду свободы» и намечал для него более далёкие и не столь простые цели и ориентиры.

 

Ответил на наиболее сложные моменты. Спасибо ещё раз и за отзыв по рецензии, и за то, что поделились своими мыслями о самом фильме. Так-то мне работать надо ещё много над чем, но ваше пожелание писать короче для меня, честно признаюсь, самое сложное. Если кино хорошее/интересное, я часто боюсь не сказать чего-то важного и пишу и пишу. Прямо как вот сейчас :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так-то мне работать надо ещё много над чем, но ваше пожелание писать короче для меня, честно признаюсь, самое сложное. Если кино хорошее/интересное, я часто боюсь не сказать чего-то важного и пишу и пишу. Прямо как вот сейчас :)

Спасибо, что так детально ответили на вопросы, я даже не рассчитывал :roll: А моё пожелание не воспринимайте, как необходимость, без которой невозможно написать хороший отзыв. Я часто говорю об этом в комментариях в каком-то смысле потому, что и сам грешу многословностью, думая, что за счёт большего объёма самых разных мыслей меня лучше поймут и оценят :) Умеренность всегда лучше, хотя и грозит порой непростительной недосказанностью, если кино хорошее и для вас немаловажное. Так что пишите на здоровье рецензии такими, какими они получаются, и, если уверены, что нельзя убрать ни строчки, - так и оставляйте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

gone_boating

Эту замечательную комедию я смотрел, и моя оценка фильму полностью совпадает с оценкой автора. Стоит ли удивляться, что и с мнением, высказанным в рецензии, согласен почти полностью, мелочи не в счёт. Весьма тщательный разбор.

 

ZhdanovaIA

В первом абзаце автор задаёт несколько вопросов, на которые логично было бы ответить в последующих, но ответов я так и не нашёл, возможно был не очень внимателен. Сказать, на мой взгляд, режиссёр хотел (и сказал) гораздо больше, нежели это отмечено в тексте. Объём текста не столь велик, и потому бросается в глаза довольно значительная доля из общего объёма, занимаемая пересказом.

Изменено 26.04.2015 19:08 пользователем Iv1oWitch
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

The Lone Ranger ну я просто оправдывался. Слишком долгое оправдание получилось, да жаль было резать. :)

 

ок, решил почитать ещё рецензии:

Кирий — «Почтальон всегда звонит дважды»

Кирий пишет очень основательные комментарии в этом топике, так что я ожидал, что рецензия будет монументальной :) Она получилась всё-таки «для людей», всё очень просто объяснено, не возникает ни вопросов, ни претензий. Единственное: вы не слишком сильно раскрываете сюжетные повороты (и даже концовку)?

Ну и вы так просто закончили, без надрыва (тут смайлик), практически не намечая по ходу рецензии какого-то «домашнего задания» для читателя. Т. е. вопроса, над которым он ещё полторы минуты потом подумает. Это не изъян, просто рецензия «зелёная», а настроение у неё: «Какое кино спрашиваете? Ну такоэ…». То есть спокойное, немного даже безразличное отношение прослеживается именно к данной экранизации. А может, это мне просто показалось.

 

Lost__Soul — «Территория»

Славный отзыв. Вам бы его ещё чуток разбить, а то там относительно много текста, и весь он негативный — дочитал до середины абзаца и кажется, что конца краю нет вашей печали, а впереди ещё полабзаца :) Чуток больше абзацев каждый для своей законченной мысли, по-моему, были бы проще в освоении. Ну и мне всё-таки показалось, что вы недостаточно хорошо объяснили позицию, с которой критикуете. То есть не сразу и не ясно очертили, чего ждали. Конечно, это не всегда просто сделать. Как самый простой приём — можно было бы привести пример фильмов, которые вы считаете «правильными» в данном жанре.

 

orchideya — «Как поймать монстра»

Самое первое: почему рецензия помечена «положительной»? это часть игры с читателем?

Далее. У меня во время освоения вашего текста возникло ощущение, что я «Космополис» смотрю. Или же такое ощущение: вы стоите ко мне спиной и что-то рассказываете. Будьте милосерднее к читателю. Как художественный текст получилось, наверное, ничего. В стиле контркультуры, хипстеров и прочих городских философов*. Но для статьи информативность слабая, мысли не структурированы, пояснений нет. По ходу повествования автор постоянно меняет позу, но в лицо ему взглянуть так и не получается. А без зрительного контакта нет доверия, нет диалога.

 

*это место — провокация, не обижайтесь

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Psychedelicgirl - 31 июня

Ваша рецензия взяла меня за руку и took me to a stroll down memory lane. Дело в том, что я помню премьеру этого волшебного фильма новогодней ночью 31 декабря 1978 года. Телевидение сделало своим зрителям два подарка в тот жутко морозный 40-градусный Новый Год. 1 января оно поразило нас необыкновенным Обыкновенным чудом, а накануне отправило в путешествие во времени, случившееся лунным днём 31 июня. За одни воспоминания я Вам благодарна, а уж за любовь, выраженную так искренне, так нежно, благодарна вдвойне. Это не значит, что Ваша работа свободна от недостатков. Отнюдь. Не стОит объявлять фильм гениальным. Докажите. Подведите зрителя неотразимостью Ваших доводов, дайте ему самому убедиться в гениальности того или иного фильма или убедите его в том, что он просто обязан этот фильм увидеть :) Кроме того, у Вас встречаются исторические неточности. К сожалению, в советские времена фильм сносить крышу людям не мог по той причине, что его премьера в новогоднюю ночь 31 декабря 1978 гoдa на долгие годы осталась единственным показом по ТВ из-за отказа Александра Годунова вернуться в Москву с гастролей Большого Театра в Нью Йорке летом 1979 года. В то время, как Обыкновенное Чудо, по праву, стало культовым событием и частью нашего коллективного сознания, 31 июня вернулось на ТВ только в конце 1980-х. Но мы его помнили, а песни звучали по радио. И так хотелось обратиться к ТВ боссам, цитируя одного из героев "31 июня": "Дяди, оставьте ваши пещерные штучки". Наконец, «Он пришёл, этот добрый день… Он пришёл, этот светлый час…»

 

Eriksh "Горький чай генерала Йена"

С большим удовольствием отмечаю мимолётное явление самого меткого стрелка прошлогоднего ЧРКП, чьи рецензии вызывают восхищение и зависть за умение сказать так много в такой короткой форме. Эта миниатюрная рецензия мне непременно запомнится. В ней есть всё, чтобы получить полное представление о фильме, о котором я никогда не слышала, несмотря на то, что считаю себя поклонницей режиссёра Фрэнка Капры. Всего автор успел коснуться тонко и деликатно, и необычности стиля, и экозтичности сюжета, и примечательной визуальной составляющей. Отличная работа.

Изменено 26.04.2015 19:44 пользователем gone_boating
added Eriksh
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ZhdanovaIA и Gluck, большое вам спасибо за комментарии :)

На пусть и шуточный вопрос от ZhdanovaIA отвечу, что в фильме действительно присутствует электрическое напряжение, но чтобы не спойлерить, я решил срыть подробности. Ибо, как справедливо заметил Gluck, я и так раскрываю читателю излишне много сюжетных поворотов. А по поводу "спокойного, немного даже безразличного отношения" могу сказать, что моим конкурсным текстам свойственна некая отстранённость и малоэмоциональность, и порою очень не хватает какого-то огонька, искры, изюминки. Но я пытаюсь исправиться :roll:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...