Ray-n-Bow 14 августа, 2011 ID: 101 Поделиться 14 августа, 2011 да даже у михалкова было в ус с маленькой дочкой в бане был Но тут-то девочке уже лет 8 старшей, раз в школу ходит. Меня вот тоже сцена напрягла. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
rider42 14 августа, 2011 ID: 102 Поделиться 14 августа, 2011 На свою испорченность пинайте. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nikaa 14 августа, 2011 ID: 103 Поделиться 14 августа, 2011 Но тут-то девочке уже лет 8 старшей, раз в школу ходит. Меня вот тоже сцена напрягла. Школьная система состоит из: начальной школы, 6 лет средней школы, 3 года старшей школы, 3 года В начальную школу в Японии дети идут в 6-7 лет. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Djusha83 17 октября, 2011 ID: 104 Поделиться 17 октября, 2011 Мульт шедевральный. Особо люблю желтый живой автобус иногда детство играет в пятой точке, и так хочется покататься в таком....))):D Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Архаон 17 октября, 2011 ID: 105 Поделиться 17 октября, 2011 Просмотр шедевров Миядзаки всегда на позитивный лад настраивает 10/10 Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Necrodemetra 25 октября, 2011 ID: 106 Поделиться 25 октября, 2011 классный мульт добрый) и звери милашки Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Шэрвуд 26 октября, 2011 ID: 107 Поделиться 26 октября, 2011 Но тут-то девочке уже лет 8 старшей, раз в школу ходит. Меня вот тоже сцена напрягла. Вас сцена напрягла из-за различий менталитета. У них там возрастной предел до 10 лет, такчта всё в норме. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Елена Прекрасная 27 октября, 2011 ID: 108 Поделиться 27 октября, 2011 Самый детский мульт Миядзаки, из тех что видела. Довольно простенький (относительно других его работ), но очень добрый. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ForbiddenKingdom 27 февраля, 2012 ID: 109 Поделиться 27 февраля, 2012 Смотрела, как сестры Фаннинг озвучивали мультик, забавно было! И здорово, что для сестер именно сестер в жизни взяли Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
_MANIAC_ 27 февраля, 2012 ID: 110 Поделиться 27 февраля, 2012 Но тут-то девочке уже лет 8 старшей, раз в школу ходит. Меня вот тоже сцена напрягла. Тащемта это в Японии исторически в порядке вещей. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бодхисатва 6 апреля, 2012 ID: 111 Поделиться 6 апреля, 2012 Картинка красивая и саундтрек хороший, причем создается впечатление, что Миадзаки рассказывает о каких-то личных вещах, пережитых им, по всей видимости, еще в далеком детстве. Так или иначе, мультфильм получился вполне искренний и правдивый, чем и подкупает, да и с логикой у автора вроде бы все в порядке: Тоторо в этом фильме видят только дети, взрослым же остается лишь с улыбкой внимать их росказням о загадочном лесном духе, очевидно забыв, что когда-то они тоже были детьми и могли привидеть еще и не такое. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
_MANIAC_ 6 апреля, 2012 ID: 112 Поделиться 6 апреля, 2012 Миадзаки рассказывает о каких-то личных вещах, пережитых им... Кагбе в этом весь Миядзаки... Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бодхисатва 6 апреля, 2012 ID: 113 Поделиться 6 апреля, 2012 Кагбе в этом весь Миядзаки... Да? Есть какая-то более подробная информация относительно переплетений его личной жизни непосредственно с творчеством?) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ханно 6 апреля, 2012 ID: 114 Поделиться 6 апреля, 2012 Больная туберкулезом мама - это из его жизни. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бодхисатва 6 апреля, 2012 ID: 115 Поделиться 6 апреля, 2012 Больная туберкулезом мама - это из его жизни. Что ж, я и не сомневался, что автор ведает о чем-то личном, и здесь, и, как мне показалось, в Унесенных призраками, а в таком ракурсе (Википедия ссылается еще и на частые переезды семьи, вызванные по причине болезни матери) история и вовсе приобретает едва ли не автобиографический оттенок. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
_MANIAC_ 6 апреля, 2012 ID: 116 Поделиться 6 апреля, 2012 Да? Есть какая-то более подробная информация относительно переплетений его личной жизни непосредственно с творчеством?) Не столько его личной жизни, сколько личных ощущений. К примеру Порко Россо и вся вокруг самолетов. - Его отец работал на авиа-заводе. Да собсссно тысячи их, ибо японская культура на синтоизме сквозит через раз. Даже в казалось бы европеидных его фильмах.)) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Бодхисатва 6 апреля, 2012 ID: 117 Поделиться 6 апреля, 2012 Не столько его личной жизни, сколько личных ощущений. К примеру Порко Россо и вся вокруг самолетов. - Его отец работал на авиа-заводе. Да собсссно тысячи их, ибо японская культура на синтоизме сквозит через раз. Даже в казалось бы европеидных его фильмах.)) Собственно, да, согласно биографичным данным, во время учебы в университете Миядзаки входил в клуб по изучению детской литературы, а один из его сыновей впоследствии освоил профессию резчика по дереву, что в какой-то мере в общности своей нашло отражение в картине Шепот сердца. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Stalk-74 23 августа, 2012 ID: 118 Поделиться 23 августа, 2012 (изменено) Легкая японская сказка, адаптированная (как и весь Миядзаки) для бледнолицых. Реальная её часть - это вообще мастер-класс, волшебная - на любителя (Тоторо, например, на заглавного героя не дотягивает). Атмосферно и семейно. Эпизод с купанием слегка провокационен (любит Миядзаки маленьких девочек), но в мультфильме все выглядит органически. Изменено 23.08.2012 21:03 пользователем Stalk-74 Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
china_robot 23 августа, 2012 ID: 119 Поделиться 23 августа, 2012 Невкурил я этого фильма, как и любого японского мульти, калейдоскопические смены цветов и словесные барахтания персонажей пробегали как мельтешня за окном. Не интересно. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Елена_прекрасная 31 августа, 2012 ID: 120 Поделиться 31 августа, 2012 А мне понравилось! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ZBat 19 августа, 2013 ID: 121 Поделиться 19 августа, 2013 Где-то читал, что Миядзаки снимал этот м/ф по воспоминаниям своего детства, у него также болела мать, а в той сельской местности где он жил, орудовал маньяк, убивавший детей. Так что по сути он намекал, что Мэй и Сацке умерли по настоящему. Когда на Котобусе менялось название пункта назначения, у нас перевели Больница, а иероглифами там написано смерть Ну это можно понять только знающим японский и тем, кто читал статьи про Хаяо. Обывателю ведь этого не понять. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сэди 19 августа, 2013 ID: 122 Поделиться 19 августа, 2013 Где-то читал, что Миядзаки снимал этот м/ф по воспоминаниям своего детства, у него также болела мать, а в той сельской местности где он жил, орудовал маньяк, убивавший детей. Так что по сути он намекал, что Мэй и Сацке умерли по настоящему. Когда на Котобусе менялось название пункта назначения, у нас перевели Больница, а иероглифами там написано смерть Ну это можно понять только знающим японский и тем, кто читал статьи про Хаяо. Обывателю ведь этого не понять. И мы никогда не узнаем, что случилось с девочкой, сандалетик которой нашли у озера. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Veryjammy 19 августа, 2013 ID: 123 Поделиться 19 августа, 2013 (изменено) Где-то читал, что Миядзаки снимал этот м/ф по воспоминаниям своего детства, у него также болела мать, а в той сельской местности где он жил, орудовал маньяк, убивавший детей. Так что по сути он намекал, что Мэй и Сацке умерли по настоящему. Когда на Котобусе менялось название пункта назначения, у нас перевели Больница, а иероглифами там написано смерть Ну это можно понять только знающим японский и тем, кто читал статьи про Хаяо. Обывателю ведь этого не понять. А я где-то читал, что это чушь собачья. Многие моменты мультфильма не укладываются в эту "теорию". А, вспомнил - была соответствующая тема на IMDB. Ещё там было написано, что японцы вообще любят искать мистический тёмный смысл там, где его нету. Иероглифами там не написано смерть!!! Мог бы сам проверить, прежде чем сюда это постить, притворяться, что знаешь японский и оскорблять всех как тупых обывателей. Изменено 19.08.2013 06:58 пользователем Veryjammy Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Chudische 19 августа, 2013 ID: 124 Поделиться 19 августа, 2013 Где-то читал Ну да, интересная байка, ссылка тут пару раз уже по-моему всплывала. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
наполеон и я 19 августа, 2013 ID: 125 Поделиться 19 августа, 2013 Ну да, интересная байка, ссылка тут пару раз уже по-моему всплывала. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.