Перейти к содержанию
Церемония объявления ТОП лучших фильмов всех времен (Канон ФКП) ×
Форум на Кинопоиске

Мюзиклы

Рекомендуемые сообщения

Итак "Бал вампиров" - переезжает в Москву.

Это и грустно и радостно.

 

АААА чудесная новость!!!! Наконец-то увижу своими глазами! Хочу безумно попасть на Ваню Ожогина, он еще после Кошек и его Манкустрапа меня волнует)))

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4098470
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 233
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

azull - профессиональной записи нет вообще (диск с мюзиклом Юрий Щварцкоп, уже два года обещает выпустить), кроме одной песни - "Кромешная тьма".

Но на разных сайтах есть записи со спектаклей более-менее ничего...

 

http://get-tune.net/?a=music&q=%E1%E0%EB+%E2%E0%EC%EF%E8%F0%EE%E2+%EC%FE%E7%E8%EA%EB

 

Buffi, а не факт что Ожогин будет играть в московской версий. Ходят слухи о перестановки в мюзикле.

Кроме того, 18 сентября у него премьера - "Мастер и Маргарита", а потом в октябре "Призрак Оперы"...

 

А я на днях была на мюзикле "Алые паруса" Максима Дунаевского...

Это полный восторг!

Невероятная сцена, костюмы в стиле стимпанк, и просто невероятные актеры...

Обязательно схожу на него еще.

Я кажется начинаю верить в отечественный "продукт".

 

Изменено 28.04.2014 11:52 пользователем Лукреция
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4098729
Поделиться на другие сайты

Buffi, а не факт что Ожогин будет играть в московской версий. Ходят слухи о перестановки в мюзикле.

Кроме того, 18 сентября у него премьера - "Мастер и Маргарита", а потом в октябре "Призрак Оперы"...

 

Да ладно????!!! Ваня будет играть в Призраке? Омайгадбл! Я кстати уже купила билеты на ПО на 22 октября))) Хочу в роли Призрака Ермака или Ожогина)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4104105
Поделиться на другие сайты

Если замен не будет, то пардон за тавтологию, будет.

Я понимаю что он прекрасный вокалист, но что-то его стало очень-очень много.

И.О. теперь практически во всех крупных постановках. ..

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4115464
Поделиться на другие сайты

Если замен не будет, то пардон за тавтологию, будет.

Я понимаю что он прекрасный вокалист, но что-то его стало очень-очень много.

И.О. теперь практически во всех крупных постановках. ..

 

Да ладно? Я кроме БВ больше ничего не слышала...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4115653
Поделиться на другие сайты

Пардон, "оговорка" вышла. В Санкт-Петербурге во всех крупных постановках.

В "Бале вампиров", в "Хитах Бродвея", в "Поле Негри" и весь Питер уже обклеен афишами "Мастера и Маргариты" с ним же в роли Воланда.

Очень активный актер.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4115737
Поделиться на другие сайты

На днях нашла в сети - мюзикл "Белое солнце пустыни".

 

Примера 19 октября в Петербурге, 1 ноября в Минске, а затем без даты в Москве в Крокус Сити...

 

http://www.musical-bsp.ru/

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4161943
Поделиться на другие сайты

вот хоть и ругают Love never dies на чем свет стоит, а Рамина слушать могу бесконечно...и смотреть :rolleyes:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4226822
Поделиться на другие сайты

Меня покорил "Мулен Руж", до слёз, несколько раз смотрела. Юэн и Николь просто божественны...
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4226830
Поделиться на другие сайты

Love never dies - серединка на половинку, меня убивает сюжет, но музыка хороша.

"Мулен Руж" - чудесный фильм, вернувший к жизнь, сам жанр киномюзикл.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4277958
Поделиться на другие сайты

Сюжет больше к мыльной опере подходит,не спорю:) Но сама музыка....и ,главный аргумент, это -лишний раз послушать Рамина Каримлу. В другом исполнении эмоции уже не те совсем.

Мулен Руж -это практически ностальгия уже...помню,мне было ,наверное, пятнадцать, мы вместе с младшим братом пошли на сеанс:) Потом долго весь саунд из фильма переслушивали...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4279305
Поделиться на другие сайты

Посетила тут "Графа Орлова", осталась приятно удивлена.

Театр Оперетты держит марку после очень удачного Монте Кристо.

Прекрасная музыка и либретто, песни реально красивые и запоминающиеся.

Отдельно радует что это наша русская история.

Конечно историю про Графа Орлова и княжну Тараканову немного переврали, потому что так и не было подтверждено была там любовь или нет... но на сцене это выглядит весьма трагично, в конце слезу пробивает.

Отдельное спасибо оперетовским актерам они как всегда прекрасно владеют своими голосами и играют.

Ли, Белявский, Шиловская, Сидорцова, Голубев, Кирюхин.

IMG_3107.JPG.64eaf55faf67411dd9d19d737d5f0140.JPG

Изменено 19.10.2014 09:59 пользователем Buffi
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4310518
Поделиться на другие сайты

А мне вот "Граф Орлов" не нравится. Я послушала пару песен и идти не захотела...

Может и зря. Кстати, интересно сходил ли кто-нибудь на московского "Призрака Оперы"?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4310529
Поделиться на другие сайты

А мне вот "Граф Орлов" не нравится. Я послушала пару песен и идти не захотела... Может и зря.

 

Я тоже предвзято относилась к этому мюзиклу пока не сходила, а после влюбилась буквально)

 

Кстати, интересно сходил ли кто-нибудь на московского "Призрака Оперы"?

 

Я 22 октября иду, как схожу сразу напишу тут. Но отзывы я пока слышу исключительно восторженные. Очень хочу на Ваню Ожогина попасть, увидела его в Вечернем Урганте и влюбилась просто))

 

https://www.youtube.com/watch?v=0LEBv7G04g8

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4310532
Поделиться на другие сайты

Я видела ролик из ВУ. Мне что-то не очень...

Буду с нетерпением ждать рецензию!

Надо и самой нацарапать о произошедших премьерах "Мастер и Маргарита" и восхитительнейшей "Голливудской диве"...

П.С. В запасе лежат билеты на премьеру "Ромео и Джульетта 3Д", "Джекила и Хайда" и "Веселых ребят-2"...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4310537
Поделиться на другие сайты

Я видела ролик из ВУ. Мне что-то не очень...

 

Да ладно?!?! Ну Бахтиярова конечно слабовата, но Ваня порвал меня просто. Кстати только что на его оф. сайте узнала что он будет играть 22 УРААААА!!!! Только бы не поменяли!!!!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4310555
Поделиться на другие сайты

Ох... Бахтиярова - не только слаба, но и загримирована отвратительно, эта полоса

на лбу, линия сетки от парика... Парик Призрака, тоже какой-то не такой.

Маска тоже...

И самое главное мне не понравился перевод песен. Не, то это...

Ладно, все мои ИМХО.

 

Buffi, специально для вас. Ария Воланда в исполнение Ивана Ожогина из мюзикла

Мастер и Маргарита.

 

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4310729
Поделиться на другие сайты

Парик Призрака, тоже какой-то не такой.

Маска тоже...

И самое главное мне не понравился перевод песен. Не, то это...

Ладно, все мои ИМХО.

 

Мне кажется вы придираетесь, парик и маска такие же как в лондонской постановке.

В переводе слышать конечно не привычно но я бы не сказала что он ужасен.

Мне кажется нужно сначала посмотреть как это все на сцене выглядет а потом критиковать, из той же оперы что и Граф Орлов

 

Buffi, специально для вас. Ария Воланда в исполнение Ивана Ожогина из мюзикла

Мастер и Маргарита.

 

 

Спасибо большое. Ваня волшебный, не устаю в этом убеждаться.

 

_____________________________________

 

зы: обалденный ракурс у Вани на фото smile11.gif

9761ae6c0137.jpg.546cebf4bac41b4d452bd3edb5f613ab.jpg

Изменено 19.10.2014 11:11 пользователем Buffi
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4310855
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста. Рада что вам видео понравилось.

Кстати, как я слышала "Мастер и Маргарита" скоро будут на гастролях в Москве.

 

Может вы и правы, что я придираюсь, но для меня происходит что-то не то...

Наверное все дело в переводе...

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4311483
Поделиться на другие сайты

Кстати, как я слышала "Мастер и Маргарита" скоро будут на гастролях в Москве.

 

ОГО надо отслеживать это дело!!! Спасибо.

 

Может вы и правы, что я придираюсь, но для меня происходит что-то не то...

Наверное все дело в переводе...

 

Я вот нашла очень интересную рецензию на ПО в Москве там очень много обо всем, но я оставлю тут о переводе:

 

 

О переводе

 

Не менее животрепещущим вопросом, касающимся российской постановки, всегда был перевод либретто мюзикла на русский язык. Каков он будет, насколько сумеет сохранить заложенное в первоисточнике, как ляжет на музыку и так далее.

Безусловно, перевод такого либретто - это огромный, кропотливый труд, и у автора данной рецензии нет ни малейшего сомнения, что к автору русского текста постановки Алексею Иващенко надлежит испытывать большое уважение и не менее большую благодарность - достаточно почитать/послушать его интервью, где он подробно рассказывает, как велась работа над переводом и сколько сил было вложено в процесс.

Но коли говорить откровенно, то если в российской постановке в плане технической составляющей, оформления и т.д., а также в плане каста (увиденного 05 октября 2014 г.) слабых мест попросту нет, то вот в переводе либретто и арий как раз слабые места и имеются.

Не секрет, что одними из самых сложных к переводу являются арии Призрака (сольные и его дуэты с Кристиной) - и именно в центральной арии "Призрак Оперы" и "Музыка Ночи" оказалось наибольшее количество словесных выражений, царапающих слух.

 

В арии "Призрак Оперы" это, к примеру, пресловутый "ведь напрямик в твой разум Призрак Оперы проник - он твой двойник" (этот перевод имеет весьма старые корни, в несколько ином похожем варианте звучал еще в начале 2000-х в исполнении этой арии на эстраде - в частности, Александром Малининым (словесных перлов там, правда, было ощутимо больше), а также активно пародировался, к примеру так>>>). По фоническим ощущениям как-то уж очень грубо-зримо выходит.

 

Та же ситуация и с "Музыкой Ночи": "полутьма ласкает глаз", "сумрак полон сладким ядом"... А до этого в центральной арии был "сладостный ночной дуэт" (все эти штампы во вкусовом плане отдают каким-то шансонным духом).

Затем в сцене пробуждения в логове Призрака на следующее утро Кристина поет: "Помню матовый туман..." Туман ну никак не может быть матовым, совершенно неподходящая характеристика. Буке тоже выдает странные перлы, рассказывая танцовщицам о том, как страшен Призрак - он говорит, что у Призрака черному углю подобны зрачки (не глаза, а именно зрачки)! Зрачки же и так черные, т.е. это тавтология!

При всем при этом практически все остальные арии переведены весьма достойно и адекватно, взять к примеру тот же сложный Point of No Return - "Мы пересекли черту".

Есть много и удачных моментов, и именно в плане адаптации для российского потребления - так, например начало арии Карлотты из оперы "Ганнибал" (когда она отрубленную бутафорскую голову врага держит в руке) - "Это знак победы..." хорошо воспринимается именно российским ухом.

Также брошенное язвительное замечание уходящего за Карлоттой Пьянджи, после того как Карлотта отказалась выступать в постановке "Ганнибала" - "самодеятельность!" звучит лучше, чем если бы он сказал "любители". И слова Карлотты директорам "как пожелает руководство" также точно попадают в российскую ментальность и радуют зрителя.

К слову, обозначенная ранее интрига с переводом "Go!", когда Призрак обрушивает на всех люстру, разрешилась крайне удачно - "Давай!" хорошо вписывается и отлично кричится Призраком.

Правда, ожидаемо, что многое при переводе и потерялось.

В частности Призрак, уводящий Кристину из своего логова после сцены снятия-возвращения маски, говорит ей, как по ней соскучились директора, управляющие театром. А в оригинале было именно "управляющие моим театром" - это важная психологическая характеристика персонажа, усиливающая и показывающая, как все это Призрак считает своим подконтрольным царством-пространством, а не просто где-то там сидит на задворках истории и капризничает.

Перевод названия оперы Призрака "Дон Жуан" в российской постановке звучит как "Дон Жуан Отважный" - понятно, что нужна была благозвучная версия, ложащаяся на музыку, но смысл получился совсем другой, нежели в названии "Дон Жуан Торжествующий", ибо для Призрака "торжествующий" - это ключевое слово, как характеристика его собственной персонификации.

А "отважный" - ну, можно ведь быть отважным, но при этом неудачником и лузером, без всякого конечного триумфа.

В финальной сцене в речах Кристины совсем отсутствует отсылка-вопрос, должна ли она стать жертвой плотских притязаний Призрака - она говорит все про кровь и вопрошает, должна ли она просто стать очередной кровавой жертвой, а вот Призрак ей в ответ отвечает про плоть. Если в оригинале понятно - Кристина спросила про его плотские намерения, Призрак ей на это и ответил, а тут получается, что кто про что, а Призрак всё сам сворачивает разговор на "радости плоти".

Правда стоит отметить, что все подобные моменты будут заметны только зрителям, хорошо знающим оригинальный текст либретто и арий мюзикла, а вот остальная публика и не поймет.

А пока будем вслушиваться в перевод дальше.

 

09 октября 2014 г.

 

http://www.fandrom.ru/review_ivan_ozhogin_051014.html

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4311598
Поделиться на другие сайты

Я видела ролик из ВУ. Мне что-то не очень...

Буду с нетерпением ждать рецензию!

Надо и самой нацарапать о произошедших премьерах "Мастер и Маргарита" и восхитительнейшей "Голливудской диве"...

П.С. В запасе лежат билеты на премьеру "Ромео и Джульетта 3Д", "Джекила и Хайда" и "Веселых ребят-2"...

 

Подскажите, пожалуйста, одну вещь по поводу "Джекила и Хайда". Дело в том, что в "Ледниковом периоде" звучала композиция из подобного мюзикла . Исполнял арию хорошо мне известный белорусский артист Алексей Кречет.

Вот два ролика

и 2

Написано Молодёжный театр эстрады. Минский или в России есть такой же? В общем, где вытсупает Кречет и на какой мюзикл, с какими артистами у вас билеты? (плохо, что для мюзиклов нет своего сайта)

 

Второй вопрос. В Минск приезжает театр Стаса Намина с мюзиклом "Иисус Христос суперзвезда". Кто смотрел, стоит ли сходить? Хуже ли он оригинального фильма и киномюзикла (которые, надо сказать, мне не очень понравились)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4311818
Поделиться на другие сайты

Buffi, перевод мне уши царапает, пару лет назад моя преподавательница по английскому, как часть д/з предлагала переводить мне песни.

И я видя разные переводы, вообщем-то понимаю какой это кропотливый труд. Особенно учитывая что английский довольно емкий язык, и

все должно быть в рифму и попадать в музыку... Но тут что-то не то...

Спасибо за рецензию, обязательно прочитаю ее всю. :)

 

SergeyM, у меня билеты на премьеру петербургской версий этого спектакля Джекил и Хайд (в оригинале Jackyll&Hide Фрэнка Уайлдхорна) в театре Музыкальной комедий.

С тем кто будет играть, вопрос сложный, так как составы не определены. Пока представлены такие личности:

 

Генри Джекилл / Эдвард Хайд —

Кирилл Гордеев

Иван Ожогин

 

Гэбриэл Джон Аттерсон —

Константин Китанин

Александр Суханов

 

Сэр Дэнверс Кэрью —

Андрей Матвеев

Вячеслав Штыпс

 

Саймон Страйд —

Игорь Кроль

Георгий Новицкий

 

http://web.muzcomedy.ru/playbill/playbill/2014/december/8/jekyll_and_hyde1/

 

Вот ссылка на страницу Вики о мюзикле

 

https://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E6%E5%EA%E8%EB%EB_%E8_%D5%E0%E9%E4_(%EC%FE%E7%E8%EA%EB)

 

И сам мюзикл первый и второй акт на английском

 

Акт 1

 

https://www.youtube.com/watch?v=oAQKsUolXGU

 

Акт 2

 

https://www.youtube.com/watch?v=BLCwIOljMWY

 

П.С. Насчет театра Стаса Намина с мюзиклом "Иисус Христос суперзвезда", не знаю - это сугубо вам решать. :) Обычно его хвалят.

 

Мне лично, нравится эта версия... Есть полное видео

 

Изменено 19.10.2014 21:04 пользователем Дина Мактвешь
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4311982
Поделиться на другие сайты

Второй вопрос. В Минск приезжает театр Стаса Намина с мюзиклом "Иисус Христос суперзвезда". Кто смотрел, стоит ли сходить? Хуже ли он оригинального фильма и киномюзикла (которые, надо сказать, мне не очень понравились)

По-моему, своеобразная трактовка у них. Сама не видела. Но раз фильм и мюзикл не понравились, то нет смысла ходить, я думаю.

А у Намина мне очень понравился мюзикл "Волосы" :)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4311988
Поделиться на другие сайты

Jewel, а у вас нет фото или видео "Волосы" Намина?
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4312026
Поделиться на другие сайты

Дина Мактвешь, Jewel, спасибо.

 

Смотрел по интернету "Три мушкетёра" Наминские, очень не понравилось. Просто давно есть желание сходить на достойный мюзикл (рок-оперу), но не так просто выбрать.

 

Посмотрел арию Воланда из "Мастера и Маргариты". Это что ж, Воланд Маргарите в любви признаётся? Капец, приехали. Как будто больше в искусстве тем нет, кроме как всех со всеми переженить.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/764-myuzikly/page/7/#findComment-4312046
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...