Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Пишем грамотно и правильно!

Рекомендуемые сообщения

А как раньше-то было?))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в большинстве европейский языков нет такого звука, в уэлльском кажись есть, надо узнать как они его пишут :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ниче, научатся.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в большинстве европейский языков нет такого звука, в уэлльском кажись есть, надо узнать как они его пишут :)

 

В молдавском часто ы звучит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Kyiv

 

Ну и как его теперь читать?

 

вообще то Київ

Изменено 18.06.2019 06:09 пользователем Лукреция
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а русские на рашку

 

Этим сообщением ты показал свою глупость.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Язык у них смешной. Такое ощущение, что они его спецом так коверкают, чтоб не было похоже на русский.

 

На самом деле это объяснимый факт - человеку больше всего смешно то, что ближе всего к нему, но отличается резким диссонансом. Примерно по этому же признаку человек смеется над обезьяной, а не над орлом.

Изменено 18.06.2019 06:07 пользователем Лукреция
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Русский язык тоже для многих кажется смешным возможно. Также как и русские правки. А языки одной языковой семьи так или иначе будут чем-то похожи.

 

п.с. И давайте без диагнозов и радикальных высказываний в отношении любого языка. Не будем никого обижать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В общем-то такая статья не была бы нужна, если бы современный юзер русского языка понимал, что именно хочет сказать в своем сообщении. Но к сожалению, даже после прямого указания на ошибку, продолжает спорить

https://solvaigsamara.livejournal.com/396554.html

 

А лично я испытываю трудности с пунктуацией. Даже в только что оставленном предложении сомневаюсь, нужна ли запятая после "к сожалению". Думаю, нужна, птч между запятыми там идёт уточнение обстоятельств. А если изъять уточнение?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я в таких случаях, если сомневаюсь, всегда ссылаюсь на "авторскую запятую")
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хороший ход. Я так и пишу в интернете. Но мне не нужно ни что ссылаться, я всегда хочу разобраться для себя, а не для кого-то.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хороший ход. Я так и пишу в интернете. Но мне не нужно ни что ссылаться, я всегда хочу разобраться для себя, а не для кого-то.

 

Глянь тут :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В общем-то такая статья не была бы нужна, если бы современный юзер русского языка понимал, что именно хочет сказать в своем сообщении. Но к сожалению, даже после прямого указания на ошибку, продолжает спорить

https://solvaigsamara.livejournal.com/396554.html

 

А лично я испытываю трудности с пунктуацией. Даже в только что оставленном предложении сомневаюсь, нужна ли запятая после "к сожалению". Думаю, нужна, птч между запятыми там идёт уточнение обстоятельств. А если изъять уточнение?

 

:arrow:

В общем-то, такая статья не была бы нужна, если бы современный юзер русского языка понимал, что именно хочет сказать в своем сообщении. Но, к сожалению, даже после прямого указания на ошибку, продолжает спорить
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пардон, че ты там накалякал?)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пардон, че ты там накалякал?)

Подправил, шоб заметней было.

В общем-тоЗПТ такая статья не была бы нужна, если бы современный юзер русского языка понимал, что именно хочет сказать в своем сообщении. НоЗПТ к сожалению, даже после прямого указания на ошибкуЗПТНЕНЖН продолжает спорить
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

всем категорический шалом

 

как правильно (?)

 

'во френч-прессе' или 'в френч-прессе'

 

 

приготовить кофе

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В франшизе

В французском языке

 

Я бы сказал в френч-прессе

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добавление гласного о к предлогу, состоящему из одного согласного звука или оканчивающемуся на согласный, наблюдается в ряде случаев:

 

1) перед односложным словом, начинающимся со стечения согласных, с беглым гласным в корне, например: во сне (ср.: в сновидениях), во рту (ср.: в ртутных испарениях), во льну (ср.: в льнотеребилках), ко мне (ср.: к мнимой величине);

 

2) часто после предлогов в и с, если с этих же согласных начинается последующее стечение согласных, например: во власти, во внушении, со слезами, со словами, со страху;

 

Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный». Последовательно выступает перед формами слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот, перед формой мне и формами слов многие, многое, множество, множественный, перед формой что. Также есть сочетания с во слов: благо, весь, глава, двор, дворец, дворянство, зло, мгла, мнение, мрак, сколько, слава, сон, спасение, столько, тьма, христос, цвет, человек, чрево.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С Грамота.ру

Предлог во употребляется:

1) перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный»: во взоре, во власти, во Франции (но: в Финляндии), во Владимире (но: в Венеции), во всем, во вторник, во фразе;

 

2) перед формами предложного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот: во лжи, во рву;

 

3) перед формой мне: во мне;

 

4) перед формами слов многие, многое, множество, множественный: во множестве случаев, во многих случаях; во множественном числе;

 

5) перед формой что: Во что превратился наш парк?

 

Предлог во употребляется в значении 'где-либо, куда-либо' с формами слов двор (во дворе, во двор), дворец (во дворце, во дворец), мгла (во мгле, во мглу), мрак (во мраке, во мрак), тьма (во тьме, во тьму), а также с формами слов во сне, во чреве.

 

Предлог во употребляется в значении 'ради чего-либо' в сочетаниях во благо (делать что-либо), во зло (употребить что-либо), во избежание (чего), во имя (кого, чего), во исполнение (чего), во славу (кого-либо), во спасение (ложь во спасение). Но: в ознаменование.

 

Также предлог во употребляется в устойчивых сочетаниях: во весь (опор, дух, голос, рост); мещанин во дворянстве, во мнении (сойтись, разойтись), во сколько (раз), во столько (раз), во сто крат, во цвете лет, братья (сестры) во Христе, во главе угла (но: в главе романа), как кур во щи.

 

Значит, во френч-прессе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

во французском языке? Основное слово тут пресс, а не френч
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"В" френч-прессе неудобно произносить, "во" как-то легче.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

во французском языке? Основное слово тут пресс, а не френч

 

Тут нет основного слова и не основного.

Правильно выше озвучили. Верная форма: во френч-прессе

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

тогда во французском языке

 

Положи пожалуйста ВО френч пресс 3 ложки сахара

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

тогда во французском языке

 

 

Вообще-то да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всем спасибо, ребята.

 

:plus: :plus:

 

 

---

Гвалиор, - а ты как бы в итоге сказал?

 

 

А вообще - не хватает мнения специалиста - Сэди

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...