Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Пишем грамотно и правильно!

Рекомендуемые сообщения

А я всегда говорю "збазиба" в место "спасибо".

Учусь в технаре.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 3,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Спасибо, по русскому было стабильное "отлично", как и у дочерей, старшая так же успешна в иностранном языке и в музыке. Просто кто-то визуал, а кто-то аудиал. Так что пусть тренируются визуалы.)

Простите, не удержусь. Если по русскому было стабильное "отлично", то исправьте, пожалуйста, слово также на слитное написание.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Простите, не удержусь. Если по русскому было стабильное "отлично", то исправьте, пожалуйста, слово также на слитное написание.

 

Пардон, здесь идет сравнение, а не в значении "тоже", так что исправлять не буду.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мэдфокс, допустим вы каким-то образом повлияли на министра образования РФ, и теперь мы как говорим, так и пишем. Что имеем:

Прут- прут (один водоем, другой ивовый)

Столп (один фонарный, другой науки)

Мак-мак (один красный, другой черный)

Привидение-привидение (один призрак, другое действие)

Лапать - лапать (одно обувь, другое из области херрасмента)

Вадица- вадица (одну мы пьем, другое глагол)

Крап - крап (один с клешнями, другой в пятнышку)

Я хирею - я хирею (тут надо разницу об'яснять?)

Рок - рок (один острый, другой громкий)

Я так могу еще долго продолжать. Не слишком ли сложно для вашего упрощения?

 

И вот задачка: "Ух ты, серп и молот! Давно о таком мечтала!" Что будем делать-то: урожай собирать или склонять к сожительству?"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пардон, здесь Вы употребляете союз, а не наречие. То, что Вы зовете сравнением, требует конструкции с союзом как, вот тогда Вы были бы совершенно правы. В данном контексте также надо заменять на союз и в значении "и еще". Впечатлительная, прошу Вас не городить ахинею, которой здесь предостаточно.

 

Изучите правило

 

грамота.ру

для школьников

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пардон, здесь Вы употребляете союз, а не наречие. То, что Вы зовете сравнением, требует конструкции с союзом как, вот тогда Вы были бы совершенно правы. В данном контексте также надо заменять на союз и в значении "и еще". Впечатлительная, прошу Вас не городить ахинею, которой здесь предостаточно.

 

Лучше Фокса поучите - там более благодатное поле для сеянья разумного, доброго и вечного. Попутного ветра!:D

 

Кстати, как там с китайским языком?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Любопытно, что в группы по изучению китайского языка в лингвистических вузах отбирали только тех, кто занимался музыкой. К чему бы это, уважаемый лингвист?) я не иронизирую, а спрашиваю по существу.

 

Лучше Фокса поучите

 

Кстати, как там с китайским языком?

 

Простите, не заметил Вашу правку.Здесь все очень просто. Сино-тибетские языки являются тоновыми, а не синтетическими или аналитическими.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дак причем тут учиться и чувствовать. В английской вообще адский ад в этом плане. Там учить все в разы сложнее. Я говорю в теории что мешает это сделать более простым и оптимизированным если есть почти аналог для сравнения? Я например ничего не слышу та от "о". Там везде "а". Ударение "гара" "гараж" на г есть но а произноситься ну почти один в один. Что будет если говорить будут так как пишут или писать будут так как говорят, подогнав правила? Почему это не логичней чем то, что есть сейчас? В украинском тоже есть твердые и мягкие ударения но звук с написанием остается одинаков.

 

Ищо раз. Сложнее тебе. Мне норм, английский достаточно прост , и пи плстоянной практике вообще автоиатически запоминается. Это особенности твоего мышления, а неилюбого из языков.

 

А я всегда говорю "збазиба" в место "спасибо".

Учусь в технаре.

 

ты милый.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, я заметил, с таким потоком конструктива выплеснутым всего за два коротких поста, за форумом и правда лучше тихо созерцать, тут я тебя поддерживаю.

Иногда лучше тихо созерцать, чем выступать вот с такими конструктивными предложениями, какие ты излагаешь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стонет тут стабильно несколько лет, очевидно, только определенный контингент. Который на регулярной основе сам подымает эту тему. Причем крайне очевидно вбрасывая ее, совершено не ради конструктивного обсуждения, а ради разжигания срача и метания говна. Как и все прочие регулярные вбросы по поводу самых мелких ошибок у кого либо в постах. Потому это самый настоящий детсад, да.

Правильной дорогой идете :plus: Никто ж проверять не полезет, можно врать напропалую - поверят. Да, Лекссс подняла тему самостоятельно, и это один такой случай. Подняла, так сказать, из могилки, по доброте душевной, отряхнула и пыталась поставить на ноги. Ну, получился Франкенштейн хороший урок "конструктива" (чесслово, какой негативный шлейф теперь у этого слова, фу)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бедная Впечатлительная. Она пытается максимально корректно и понятно обосновать то или иное написание (и даже произношение!), а ей в ответ "Неа, мне не нравиццо". О чем спорите-то, уважаемые?

 

Если человек не чувствует никакой аудиальной разницы между мОлОко и кАрАоке, разговаривать с ним в принципе бессмысленно. Тут к отоларингологу скорее нужно обращаться, а не к учителям русского языка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А Украина это остров (Куба, Корсика, Мальта, Мадагаскар)? Или географический регион (Кавказ)?

Или может Кавказ это страна?

 

Я понять не могу: Вы ради клоунады идиотом прикидываетесь? Или лепите горбатого ради трольчатины?

При каких тут делах острова, регионы и прочая бредятина? Здесь речь исключительно о том, КАК ГРАМОТНО ПО-РУССКИ. Если кому-то в детстве соли йодированной не хватило, так могу объяснить: у каждого языка есть своя лингвистическая структура и свои многовековые традиции. Те же, скажем, Гималаи – и горы, и регион, но по-русски говорят и пишут "в Гималаях", а не "на Гималаях". Так же точно "на Аляске", но "в Оклахоме" – хотя это два совершенно равноправных штата одной страны. А Исландия и Гренландия – острова, но правильно "в Исландии" и "в Гренландии", а не "на…". Это-то хоть понятно?

А указывать через государственную границу народу другой страны, как и что "должно" быть в его родном языке…

Ха, хотел бы я поглядеть, куда бы и как бы послали, скажем, немцы англичан, если б те с перепою да с накурки попёрли бы рвать на пузе тельник, требуя у них называть свою Германию не Дойчлянд а Жёёёмани!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Многовековые традиции, говорите? Ненормативная лексика тоже имеет многовековую традицию, но это не значит, что нужно ее использовать в приличном обществе. Если вы мне укажите ссылку на научный труд, где говорится, что по правилам русского языка грамотно писать "на Украине", то я тут же упаду на колени и буду просить прощения за свое невежество. Мне не сложно, правда
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"На Аляске" вас не смущает?

 

Я бы порекомендовала разного рода братьям не влезать в устройство чужого ,хоть и очень любимого ими языка

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Многовековые традиции, говорите? Ненормативная лексика тоже имеет многовековую традицию, но это не значит, что нужно ее использовать в приличном обществе. Если вы мне укажите ссылку на научный труд, где говорится, что по правилам русского языка грамотно писать "на Украине", то я тут же упаду на колени и буду просить прощения за свое невежество. Мне не сложно, правда

 

 

Как правильно: на Украине или в Украине?

 

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

 

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

 

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

 

http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B0%20%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%83

 

«Произношение «на Украине» сложилось исторически, — рассказал «Газете.Ru» доктор филологических наук, доктор педагогических наук, профессор Юрий Прохоров. — Есть теория такая популярная, но многими не принимаемая, что «на Украине» говорят в русском русском, а «в Украине» — в русском украинском».

 

По его словам, проблема возникла только тогда, когда ее перевели на политический уровень.

 

«На мой взгляд, как филолога, никакой проблемы тут нет. Исторически сложилась какая-то форма наименования. Если этому не придавать никакого политического значения, проблема отпадает сама собой. Так, в знаменитом стихотворении Тараса Шевченко «Заповіт» есть такие строки:

 

Як умру, то поховайте

Мене на могилі

Серед степу широкого

На Вкраїні милій…»

 

(«Как умру, похороните

На Украйне милой,

Посреди широкой степи

Выройте могилу…»)

 

В общем-то, Скад вам все правильно написал, хоть и гиперэмоционально. :) У себя в стране вы можете говорить и писать как угодно. Россию в разных странах мирах как только не называют и не транскрибируют. Но нелепо лезть со своими нормами в чужой язык. Вы уж там определитесь, чужой он вам или нет... :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Многовековые традиции, говорите? Ненормативная лексика тоже имеет многовековую традицию, но это не значит, что нужно ее использовать в приличном обществе. Если вы мне укажите ссылку на научный труд, где говорится, что по правилам русского языка грамотно писать "на Украине", то я тут же упаду на колени и буду просить прощения за свое невежество. Мне не сложно, правда

 

Снова Вас куда-то понесло?

 

Упоминание т.н. "ненормативной" лексики здесь столь же уместно, как обсуждение тончайших нюансов дефекации Хаджи Насреддина и его ишака.

К тому же лично я всегда считал эту тему надуманной, а ничем не обоснованное табуирование произвольно (!!!) выбранных слов – полнейшим идиотизмом.

 

Ссылок, если кто ещё не в курсе, я бесплатно не раздаю – ибо за полученную от меня ссылку легионы жаждущих готовы платить столько, что Вам, пожалуй, и за год не заработать.

 

Да это и без надобности, в общем-то. Любой истинный носитель русского языка, будучи культурен хотя бы на уровне ещё не полностью опустившегося бомжа, это совершенно отчётливо чувствует "инстинктивно". Всем же прочим я и так уж помог, чем только мог. А кому понять не дано свыше – так это уже, извините, абсолютно не мои проблемы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А! Так тут ещё и политота замешана?!

 

Ну, это ж другое дело. Тогда, если голова дружит с логикой, так украинцам, наоборот, надо бы категорически требовать, чтобы в русском языке звучало только "на Украине". Ведь лексическая конструкция из топонима с предлогом "на" автоматически акцентирует некую априорно подразумеваемую эксклюзивность, неординарность, особый пиетет. По типу: "На море, а не в луже" – образно выражаясь.

 

Впрочем, Украина, как известно, страна суверенная, законы на её территории – это исключительно её дело, дело её законодателей и выбравшего их электората. Так что даже советы какие-то давать – не наше дело. И пусть по-украински правильным будет хоть "в…", хоть "над…", хоть "под…"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"На Аляске" вас не смущает?

Меня смущают такие вот комментарии в интернетах:

Скажите, пожалуйста, как правильно "на Аляске" или "в Аляске". С одной точки зрения, должен работать принцип как "в Украине", "в штате", но с другой точки зрения, режет слух.

 

Ответ

 

Верно: на Аляске (на полуострове), в штате Аляска, на Украине.

 

Ответ: Аляска не является независимым государством, поэтому логично говорить "на Аляску" .

Юрий Прохоров.

«На мой взгляд, как филолога, никакой проблемы тут нет".

Действительно, нет никакой проблемы в том, что столетиями Украину воспринимали не как страну, а как территорию, на которой живут какие-то люди:unsure:

А! Так тут ещё и политота замешана?!

Нет, не нужно политики. Я вообще аполитичный человек. Меня интересует только историческая справедливость

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть еще полноценные страны на материках, к которым пишут с приставкой "на"?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Придется смиритсо

Да, куда уж деваться. Хорошо, что тут запрещена политика и не нужно говорить ни "в", ни "на" :) Нет повода

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Действительно, нет никакой проблемы в том, что столетиями Украину воспринимали не как страну, а как территорию, на которой живут какие-то люди:unsure:

Это касается абсолютно любой страны. :D А вы решили, что предлогом, который навязчиво и столь же безуспешно продавливать как норму в чужой (уже) язык, можно перевести Украину в статус межгалактической империи? :D

Было бы забавно, если бы не надоело хуже горькой редьки.

Примите как факт, что после разделения стран, развитие наших языков, в том числе того, который на Украине считается русским, пошло разными путями. И 40 миллионов вряд ли смогут навязать свой путь 140 миллионам. :)

 

Есть еще полноценные страны на материках, к которым пишут с приставкой "на"?

Это вообще неважно именно для русского языка. Казахстан очень долго был часть империи, потом СССР, тем не менее, всегда писалось и говорилось "в Казахстан".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Имоушен, а в польском вы тоже требуете не "на Украину" а "в"? )
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это вообще неважно именно для русского языка. Казахстан очень долго был часть империи, потом СССР, тем не менее, всегда писалось и говорилось "в Казахстан".

 

Так есть или нет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Давайте говорить "ехать на Россию", "импортировать на Россию".

 

И все будут довольны.

 

Какая разница в или на. Лишь бы люди хорошо жили. И просто жили вообще.

 

А то можно подумать проблем нет более важных чем в-на.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...