Tillman 7 июля, 2015 ID: 2326 Поделиться 7 июля, 2015 (изменено) уже будут не стандарт ? :lol: Да они мне уже не понадобятся) Изменено 07.07.2015 19:09 пользователем Tillman Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 8 июля, 2015 ID: 2327 Поделиться 8 июля, 2015 (изменено) Не ругайтесь, мальчики. Зато у нас есть милая фраза: Косил косой косой косой. Всё равно китайцы переплюнули. Некий Чжао Юаньжень написал стихотворение из 92 ши. У меня в кабинете нашлось 3 клавиатуры. На всех обозначены і є ї. Я что, завален эксклюзивом? э, граммотеи, как по-русски читается dr.Watson ? Ясно, что Уотсон, но всё зависит от того, как написать. Перевели когда-то, как Ватсон, вот мы и привыкли. есть ли в русском языке слова, где о без ударения читается как о ? Всё зависит от говора. Где-то окают, а где-то акают. Стандартов нет. Изменено 08.07.2015 08:22 пользователем 4upaKabra Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
peperino 8 июля, 2015 ID: 2328 Поделиться 8 июля, 2015 э, граммотеи, как по-русски читается dr.Watson ? Есть такое понятие - устоявшаяся норма. Это как Пенелопа Крус на самом деле Пенелопе. Иногда так получается именно из-за неправильной транскрипции, но когда такое закрепляется временем, получается норма. С Ватсоном у вас нет проблем, а с грамотеями таки есть-) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT 8 июля, 2015 ID: 2329 Поделиться 8 июля, 2015 А что правда по-украински "не погано" означает "неплохо"? Не погано зробили. Неплохо поработали. Тогда как перевести русское слово "поганец"? Плохой? Но это прилагательное, а поганец - существительное. Поганка (гриб) = ? (укр.) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 8 июля, 2015 ID: 2330 Поделиться 8 июля, 2015 вроде пагано, а не погано)) п.с. нет, точно погано Один хрен))) смешно звучит) Думаю, это потому что... аутентично) Смешнее по сравнению со специально искаженным, хоть и родным, языком, например. Как и искренне неграмотный текст смешнее, чем имитация неграмотности с целью посмешить. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT 8 июля, 2015 ID: 2331 Поделиться 8 июля, 2015 В 70-е одна из первых ЭВМ в вузах СССР была польская ODRA-1204. Хорошая по тем временам. Точная копия английской Барагоус. Документация вся была исключительно на польском. Собрали украинцев - переведите же наконец, почти ваш язык-то. Бесполезно. Как пошли технические термины, стали всплывать какие-то обыденные слова, которые очень плохо согласованы были с сутью. Пришлось выучить польский. (Из личного опыта общения с "поляком" из обслуживающего персонала ЭВМ). Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 8 июля, 2015 ID: 2332 Поделиться 8 июля, 2015 "поганец"? Плохой? ПоганЫй Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 8 июля, 2015 ID: 2333 Поделиться 8 июля, 2015 Тогда как перевести русское слово "поганец"? Плохой? Перевести с русского на русский?? Синонимы что ли подобрать? Полно их. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 8 июля, 2015 ID: 2334 Поделиться 8 июля, 2015 польский лучше поймет не тот кто знает только укр. а тот кто знает укр. и русский вкупе - одинаково и тех и тех слов, поляк хорошо понимает русских. поганка - плохой гриб, почему удивляет, что погано это плохо? Это все русский язык на самом деле. Вот только русского заставить говорить своему ребенку вместо "спи" - "спы", вместо "помойся" - "помыйся" не получается и, видимо, не получится никогда Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 8 июля, 2015 ID: 2335 Поделиться 8 июля, 2015 "спи" - "спы" ЗасЫнай Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 8 июля, 2015 ID: 2336 Поделиться 8 июля, 2015 ЗасЫнай семья из Тернополя так говорила своему мальцу: Спы, Андрийку! Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 8 июля, 2015 ID: 2337 Поделиться 8 июля, 2015 Спы, Андрийку! Не знаю насколько это правильно. "Спи, Андрюша!". Верней было бы "Засыпай, Андрюша!". Или не? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 8 июля, 2015 ID: 2338 Поделиться 8 июля, 2015 Не знаю насколько это правильно. "Спи, Андрюша!". Верней было бы "Засыпай, Андрюша!". Или не? так слышали мы своими ушами. Кстати, мама мальчика очень удивилась, когда я ей сказала, что кава это кофе, она думала, что это какао. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 8 июля, 2015 ID: 2339 Поделиться 8 июля, 2015 мама мальчика очень удивилась Мутные какие-то украинцы тебе попались. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 8 июля, 2015 ID: 2340 Поделиться 8 июля, 2015 Не знаю насколько это правильно. "Спи, Андрюша!". Верней было бы "Засыпай, Андрюша!". Или не? Из той же серии, что "Ты спишь?". Или "Проснись, Андрюша". Такого много в языке, будь оно правильно или неправильно, не важно. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 8 июля, 2015 ID: 2341 Поделиться 8 июля, 2015 Мутные какие-то украинцы тебе попались. в смысле? настоящие, говорю а еще она не любила слово "кохатыся", говорила только любить. Это настоящие галичане (так они себя называли), не книжные. Мы очень подружились Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 8 июля, 2015 ID: 2342 Поделиться 8 июля, 2015 в смысле? настоящие, говорю Так если они про "каву" не в курсе, какие ж они настоящие? Я далек от украинского (разговорного), и то знаю. А те люди дык и вовсе на этом языке говорят Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 8 июля, 2015 ID: 2343 Поделиться 8 июля, 2015 Так если они про "каву" не в курсе, какие ж они настоящие? Я далек от украинского (разговорного), и то знаю. А те люди дык и вовсе на этом языке говорят я знаю почему - они мало смотрят телевизор, а значит и рекламу, откуда мы все такие и грамотные (про каву и остальное). Настоящие, я вообще не понимала их язык, поэтому они с нами, одесситами, говорили по-русски, что редкое понимание среди них. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 8 июля, 2015 ID: 2344 Поделиться 8 июля, 2015 (про каву и остальное). В общем "суржик" получается Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 8 июля, 2015 ID: 2345 Поделиться 8 июля, 2015 В общем "суржик" получается как ты не понимаешь, они дальше Тернополя не выезжали никогда. Это и есть настоящий. Почему они должны знать каву, если не пьют ее? Пьют молоко, чаи свои лесные, любят, а не кохаются, вот делов-то. Думаешь, они все говорят кава, когда всю жизнь видели на этикетках кофе? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 8 июля, 2015 ID: 2346 Поделиться 8 июля, 2015 как ты не понимаешь Да все я понимаю. Да и с тобой не спорю. Просто мне непонятно : есть украинский язык, в нем слово "кофе" это "кава". И появляешься ты, и говоришь мне что украинцы (запад!!) без дупля чО это слово означает) Для меня это несколько странно Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 8 июля, 2015 ID: 2347 Поделиться 8 июля, 2015 Почему они должны знать каву, если не пьют ее? Так они и в школе не учились, что за медвежий угол)) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 8 июля, 2015 ID: 2348 Поделиться 8 июля, 2015 а вот была мадамочка оттуда же, так она мне какую-то историю про своего ребенка рассказывала раз двадцать, я не понимала. Мы занимаемся благотворительностью, и они рассказывают нам свои истории, а у нее что-то запредельное, я поняла только что ее ребенку после операции на сердце оставили в грудной клетке инструмент, пинцет что ли!!! и я все переспрашивала, а она мне все так раз двадцать спокойно и повторяла на своем басурманском ))), а я так и не поняла ничего. Догадалась только, что вот сейчас она лежит с ним и ему вытащили этот предмет. Вообщем, ни одним словом по-русски она не проговорилась, молодца, уважаю )))))) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 8 июля, 2015 ID: 2349 Поделиться 8 июля, 2015 Так они и в школе не учились, что за медвежий угол)) Вот я о том же примерно. Там люди в горах живут? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 8 июля, 2015 ID: 2350 Поделиться 8 июля, 2015 Вот я о том же примерно. Там люди в горах живут? в закарпатских же ))) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.