Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Пишем грамотно и правильно!

Рекомендуемые сообщения

уже будут не стандарт ? :lol:

 

Да они мне уже не понадобятся)

Изменено 07.07.2015 19:09 пользователем Tillman
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не ругайтесь, мальчики. Зато у нас есть милая фраза:

Косил косой косой косой.

Всё равно китайцы переплюнули.

Некий Чжао Юаньжень написал стихотворение из 92 ши.

 

У меня в кабинете нашлось 3 клавиатуры. На всех обозначены і є ї. Я что, завален эксклюзивом?

 

э, граммотеи, как по-русски читается dr.Watson ?

Ясно, что Уотсон, но всё зависит от того, как написать. Перевели когда-то, как Ватсон, вот мы и привыкли.

 

есть ли в русском языке слова, где о без ударения читается как о ? :eek:
Всё зависит от говора. Где-то окают, а где-то акают. Стандартов нет. Изменено 08.07.2015 08:22 пользователем 4upaKabra
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

э, граммотеи, как по-русски читается dr.Watson ?

 

Есть такое понятие - устоявшаяся норма. Это как Пенелопа Крус на самом деле Пенелопе. Иногда так получается именно из-за неправильной транскрипции, но когда такое закрепляется временем, получается норма.

 

С Ватсоном у вас нет проблем, а с грамотеями таки есть-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что правда по-украински "не погано" означает "неплохо"?

Не погано зробили. Неплохо поработали.

Тогда как перевести русское слово "поганец"? Плохой? Но это прилагательное, а поганец - существительное.

Поганка (гриб) = ? (укр.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вроде пагано, а не погано))

п.с. нет, точно погано

 

Один хрен))) смешно звучит)

Думаю, это потому что... аутентично) Смешнее по сравнению со специально искаженным, хоть и родным, языком, например. Как и искренне неграмотный текст смешнее, чем имитация неграмотности с целью посмешить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 70-е одна из первых ЭВМ в вузах СССР была польская ODRA-1204. Хорошая по тем временам. Точная копия английской Барагоус. Документация вся была исключительно на польском. Собрали украинцев - переведите же наконец, почти ваш язык-то. Бесполезно. Как пошли технические термины, стали всплывать какие-то обыденные слова, которые очень плохо согласованы были с сутью. Пришлось выучить польский.

(Из личного опыта общения с "поляком" из обслуживающего персонала ЭВМ).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"поганец"? Плохой?

 

ПоганЫй

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда как перевести русское слово "поганец"? Плохой?

Перевести с русского на русский?? Синонимы что ли подобрать? Полно их.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

польский лучше поймет не тот кто знает только укр. а тот кто знает укр. и русский вкупе - одинаково и тех и тех слов, поляк хорошо понимает русских.

поганка - плохой гриб, почему удивляет, что погано это плохо? Это все русский язык на самом деле. Вот только русского заставить говорить своему ребенку вместо "спи" - "спы", вместо "помойся" - "помыйся" не получается и, видимо, не получится никогда

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ЗасЫнай

 

 

семья из Тернополя так говорила своему мальцу: Спы, Андрийку!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спы, Андрийку!

 

Не знаю насколько это правильно. "Спи, Андрюша!".

Верней было бы "Засыпай, Андрюша!". Или не?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не знаю насколько это правильно. "Спи, Андрюша!".

Верней было бы "Засыпай, Андрюша!". Или не?

 

так слышали мы своими ушами. Кстати, мама мальчика очень удивилась, когда я ей сказала, что кава это кофе, она думала, что это какао. :biggrin:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мама мальчика очень удивилась

 

Мутные какие-то украинцы тебе попались.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не знаю насколько это правильно. "Спи, Андрюша!".

Верней было бы "Засыпай, Андрюша!". Или не?

 

Из той же серии, что "Ты спишь?".

Или "Проснись, Андрюша".

Такого много в языке, будь оно правильно или неправильно, не важно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мутные какие-то украинцы тебе попались.

 

в смысле? настоящие, говорю :D а еще она не любила слово "кохатыся", говорила только любить. Это настоящие галичане (так они себя называли), не книжные. Мы очень подружились

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в смысле? настоящие, говорю :D

 

Так если они про "каву" не в курсе, какие ж они настоящие? Я далек от украинского (разговорного), и то знаю. А те люди дык и вовсе на этом языке говорят

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так если они про "каву" не в курсе, какие ж они настоящие? Я далек от украинского (разговорного), и то знаю. А те люди дык и вовсе на этом языке говорят

 

я знаю почему - они мало смотрят телевизор, а значит и рекламу, откуда мы все такие и грамотные (про каву и остальное). Настоящие, я вообще не понимала их язык, поэтому они с нами, одесситами, говорили по-русски, что редкое понимание среди них.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

(про каву и остальное).

 

В общем "суржик" получается

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В общем "суржик" получается

как ты не понимаешь, они дальше Тернополя не выезжали никогда. Это и есть настоящий. Почему они должны знать каву, если не пьют ее? Пьют молоко, чаи свои лесные, любят, а не кохаются, вот делов-то. Думаешь, они все говорят кава, когда всю жизнь видели на этикетках кофе?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

как ты не понимаешь

 

Да все я понимаю. Да и с тобой не спорю. Просто мне непонятно : есть украинский язык, в нем слово "кофе" это "кава". И появляешься ты, и говоришь мне что украинцы (запад!!) без дупля чО это слово означает) Для меня это несколько странно

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему они должны знать каву, если не пьют ее?

Так они и в школе не учились, что за медвежий угол))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а вот была мадамочка оттуда же, так она мне какую-то историю про своего ребенка рассказывала раз двадцать, я не понимала. Мы занимаемся благотворительностью, и они рассказывают нам свои истории, а у нее что-то запредельное, я поняла только что ее ребенку после операции на сердце оставили в грудной клетке инструмент, пинцет что ли!!! и я все переспрашивала, а она мне все так раз двадцать спокойно и повторяла на своем басурманском ))), а я так и не поняла ничего. Догадалась только, что вот сейчас она лежит с ним и ему вытащили этот предмет. Вообщем, ни одним словом по-русски она не проговорилась, молодца, уважаю ))))))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так они и в школе не учились, что за медвежий угол))

 

Вот я о том же примерно. Там люди в горах живут?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот я о том же примерно. Там люди в горах живут?

 

в закарпатских же )))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...