Перейти к содержанию
Премия ФКП 2005 ×
Форум на Кинопоиске

Пишем грамотно и правильно!

Рекомендуемые сообщения

Ага. Просто удивился, когда узнал что есть люди, которые без понятия что это за слово такое

Впервые слышу это слово. Нелитературное, видимо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Реальный случай из жизни. Русский говорит украинцу:

- Что вы так носитесь со своим языком, как с чем-то особенным? Я вот не знаю украинский, но всё понимаю. Вот скажи какую-нибудь фразу на украинском.

 

На что украинец выдал:

- Мисливець вихопив рушницю, примружив око, натиснув на гачок, пролунав постріл, і впольована качка шувбовснула у струмок

Русский только предположил, что рушниця - это полотенце.

Специально для жителей не русской России поясняю

и читается как русская ы, е - как русская э

 

Для желающих проверить свою правильность перевода

Охотник выхватил ружьё, прищурил глаз, нажал на спусковой крючок, прозвучал выстрел, и подстреленная утка булькнула в ручей

 

Бхехех) Я не так перевел))

 

Охотник выхватил ружье, прищурил глаз, нажал ка крючок, прозвучал выстрел, и подбитая утка шмякнулась в ручей хD

 

Я чтото завис на слове "впольована" и "шувбовснула". Точного аналога "впольована" я чтото не придумал. Да его помоему и нет. Потому что это применимо конкретно к охоте и буквально по суржику можно перевести как "заохочена". Ну а шувбовснула, вообще помоему не употреблял никогда раньше)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Украинский да, мягче звучит, текуче. Белорусский - было ощущение, что как будто в словах спотыкаются.

Однако все друзья-знакомые с Украйны и Беларуси, хоть и жили в энном поколении (Харьков, Запорожье, какое-то село на западной Украине, Полтава, Борисов), но говорят на русском. Местный либо более и менее понимают, но не разговаривают. Или просто нет повода.

Мне вон жаловались на перевод технической документации с русского на украинский - приходится слова оставлять, ибо термина своего нет, не устоялся в языке. Либо своё придумывать, и тогда просто ад начинается.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я правильно перевела - потому что Чупа этот пример когда-то уже приводил:D

Такой анекдот был в жизни. Только я привела тексты одной метал-группы, типа такого, но и это впечатлило)))

 

Долини падають і туляться до ніг,

Звивають завої, відсахуючись, гори.

Наш пружний крок тверда земля доріг

Стрічає стогоном покори.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я правильно перевела - потому что Чупа этот пример когда-то уже приводил:D

Такой анекдот был в жизни. Только я привела тексты одной метал-группы, типа такого, но и это впечатлило)))

 

Долини падають і туляться до ніг,

Звивають завої, відсахуючись, гори.

Наш пружний крок тверда земля доріг

Стрічає стогоном покори.

 

Что такое "відсахуючись"? хD Я 27 лет на украинском говорю, но такого слова походу ни разу не слышал))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что тут непонятного - на русский в переводе - отшатнувшись.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что тут непонятного - на русский в переводе - отшатнувшись.

 

Ты так сказал, какбудто знал это всю жизнь, и не нарыл это только что в тырнете хD

 

В быту такого никогда не слышал. Відхилившись да, а відсахуючись у меня даже правка орфографии в браузере не знает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я бы перевёл как отдёргиваясь.

відсахнутися - відсахуючись

отдёрнуться - отдёргиваясь

(это моё мнение без тырнетов)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ты так сказал, какбудто знал это всю жизнь, и не нарыл это только что в тырнете хD

 

В быту такого никогда не слышал. Відхилившись да, а відсахуючись у меня даже правка орфографии в браузере не знает.

 

И что? Да, нарыл и домыслил. Поэтический язык не всегда совпадает с каноническим, словарным.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я в литературе глагол "відсахнувшись" не раз встречал.

 

Забил в гугле инфинитив, море ссылок. madfox, ты в пролёте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я в литературе глагол "відсахнувшись" не раз встречал.

 

Забил в гугле инфинитив, море ссылок. madfox, ты в пролёте.

 

В пролете чего? Оно так и значит отшатнувшись. Я говорю что в быту не помню чтобы слышал. Обычно употребляется відхилившись, гойдаючись, погойдуючись, хитаючись, відхитнутись и т.п.

 

Хотя есть много непоняток. Например кип'яток, его тоже часто употребляют. Но правильно ведь окріп. Стакан также, но верно склянка. Хотя мне орфография не правит как ошибку ни то ни то. Получается верно и так и так.

Изменено 07.07.2015 06:28 пользователем madfox
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так и я в быту не слышал, только читал.

 

Кип'яток - это не так страшно. Но когда неділя вместо тиждень, это уже диагноз.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Відсахнутися - это еще можно перевести как отпрянуть. Так литературнее, что ли. :)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во, точно. А я всё не мог вспомнить.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так и я в быту не слышал, только читал.

 

Кип'яток - это не так страшно. Но когда неділя вместо тиждень, это уже диагноз.

 

Хах, ну да, там смысл тогда к верху раком переворачивается) Скажет чтото типа - "на цій неділі" - и хрен пойми, в воскресение, или на протяжении недели)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне интересно, а как вы печатаете? Постоянно туда сюда раскладку клавы пкреключаете, када у вас палка с точкой наверху? А откуда берете две точки наверху палки, что за буква такая?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А откуда берете две точки наверху палки, что за буква такая?

 

Звучит как "йи") Специальная кнопка!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне интересно, а как вы печатаете? Постоянно туда сюда раскладку клавы пкреключаете, када у вас палка с точкой наверху? А откуда берете две точки наверху палки, что за буква такая?

 

Как и на английскую.

 

Буква "ЙИ". И поверь, для украинца куда страннее видеть букву "Е" с двумя точками сверху, которая сочетает в себе вообще две другие буквы ЙО)) Также украинцу еще ломает мозг "Ы" и твердый знак.

 

Звучит как "йи") Специальная кнопка!

 

Не, она там где "Ъ" которого нет в украинском. А "І" вместо "Ы". Там где в русском "Э" в украинском "Є" )) Это "Є" звучит как "Е" на русском ))) а украинское "Е" как русское "Э". Ну и "И" это "Ы". Все просто))

Изменено 07.07.2015 16:36 пользователем madfox
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Также украинцу еще ломает мозг "Ы" и твердый знак.

 

А я все думал, чего ты такой тревожный? А тебя буква "ы" смущает оказывается!

 

Не, она там где "Ъ" которого нет в украинском.

 

У меня клава на заказ, иопта! И обе этих буквы висят на одной кнопке

 

Все просто))

 

Не ссы, в украинских буквах и звуках я разбираюсь не хуже чем в русских

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня клава на заказ, иопта! И обе этих буквы висят на одной кнопке

 

Мосг на заказ тебе надо хD. Я же сказал, переключается на Ї вместо Ъ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мосг на заказ тебе надо хD.

 

Пытался заказать, сказали что в наличии такая же модель которую тебе установили. Я решил что подожду более качественную ^^

 

Я же сказал

 

Я же сказал : Мне похрену, я в курсе чО там и как. Это вон Тяпе объясняй, её это интересовало

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пытался заказать, сказали что в наличии такая же модель которую тебе установили. Я решил что подожду более качественную ^^

 

Зря, так бы хоть какое то качество было. А то с тем что у тебя сейчас, тебе наверно и шнурки с трудом удается себе завязать :rolleyes:

 

Я же сказал : Мне похрену, я в курсе чО там и как. Это вон Тяпе объясняй, её это интересовало

 

Ты сказал про специальную кнопу, что есть бред. Который ты подтвердил сказав что буквы висят на одной кнопке. Что есть стандартно. Ты и правда зря себе извилины не проапгрейдил. Этот совсем негодный, как я вижу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

хоть какое то

 

Вот так и живешь)

 

Что есть стандартно

 

Как же "стандартно", если у Растяпы такой буквы на кнопке нет? Ну-ка, не опозорь модель своего мозга)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не ругайтесь, мальчики. Зато у нас есть милая фраза:

Косил косой косой косой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот так и живешь)

 

Ты мне помогаешь не падать духом. Посмотрю на твои посты, и сразу понимаю, что всегда может быть еще хуже :roll:

 

Как же "стандартно", если у Растяпы такой буквы на кнопке нет? Ну-ка, не опозорь модель своего мозга)

 

А нечего позорить, она и так заметно продуктивней. Кнопка у нее абсолютно та же. И также работает. Просто там не нарисована дополнительная бука. А не нарисованная буква, не делает раскладку нестандартной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...