madfox 4 июля, 2015 ID: 2251 Поделиться 4 июля, 2015 (изменено) ты понимаешь разницу между не возьмут в полицию и обязан знать? Нет, это ты очевидно не понимаешь разницу между обязан в принципе и обязан если хочет иметь полное равноправие. Изменено 04.07.2015 21:00 пользователем madfox Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
STSOFT 4 июля, 2015 ID: 2252 Поделиться 4 июля, 2015 Нет, ну все-таки сравнение русского с китайским (как с "любым иностранным") в данном случае было неудачным, имхо. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
madfox 4 июля, 2015 ID: 2253 Поделиться 4 июля, 2015 Нет, ну все-таки сравнение русского с китайским (как с "любым иностранным") в данном случае было неудачным, имхо. Я же там помоему написал на реплику "запретного". Что он не более запретен чем китайский. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GingerT 5 июля, 2015 ID: 2254 Поделиться 5 июля, 2015 Все коммы читать лень если чесн, но сама тема улыбнула))) писать грамотно в Инете или вообще? Это две разные вещи) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 6 июля, 2015 ID: 2255 Поделиться 6 июля, 2015 Белорусский язык больше схож с украинским и польским, особенно произношением, чем с русским. Вот только русскому будет сложнее понимать польский, а вот украинский и белорусский проще. Реальный случай из жизни. Русский говорит украинцу: - Что вы так носитесь со своим языком, как с чем-то особенным? Я вот не знаю украинский, но всё понимаю. Вот скажи какую-нибудь фразу на украинском. На что украинец выдал: - Мисливець вихопив рушницю, примружив око, натиснув на гачок, пролунав постріл, і впольована качка шувбовснула у струмок Русский только предположил, что рушниця - это полотенце. Специально для жителей не русской России поясняю и читается как русская ы, е - как русская э Для желающих проверить свою правильность перевода Охотник выхватил ружьё, прищурил глаз, нажал на спусковой крючок, прозвучал выстрел, и подстреленная утка булькнула в ручей Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 6 июля, 2015 ID: 2256 Поделиться 6 июля, 2015 После того, как Сэди написала в "Стихах" фразу-диалог "В смысле? - В коромысле!!" я подумала, не родственные ли это слова, оказывается, есть миллион вариантов происхождения "коромысла". Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 6 июля, 2015 ID: 2257 Поделиться 6 июля, 2015 А ещё можно по древу растекаться мыслью вместо мысию Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Растяпа 6 июля, 2015 ID: 2258 Поделиться 6 июля, 2015 Украинский язык ржачный, особенно когда начинаешь читать этикетки или смотреть фильмы. Белорусский нифига непонятный. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 6 июля, 2015 ID: 2259 Поделиться 6 июля, 2015 Украинский язык ржачный, особенно когда начинаешь читать этикетки или смотреть фильмы. Белорусский нифига непонятный. Анекдот был в начале 90-х. Русский на Украине ошалело говорит украинцу: - Ух ты! У вас уже японские магазины открываются! - Где? - Да вот же! ГудзИки! - Тю. Та то ж ГУдзыкы, пуговицы по-вашему. А вообще в обычном бытовом общении украинский заметно мягче, он более певучий. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 6 июля, 2015 ID: 2260 Поделиться 6 июля, 2015 Мне нравится Олія Соняшникова - ну точно имя и фамилия)) А ещё можно по древу растекаться мыслью вместо мысию А что это- мысия? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 6 июля, 2015 ID: 2261 Поделиться 6 июля, 2015 Кто в курсе чО такое тремпель?) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 6 июля, 2015 ID: 2262 Поделиться 6 июля, 2015 Кто в курсе чО такое тремпель?) то на что вешают одежду, плечики по-нашему ) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Хуракан 6 июля, 2015 ID: 2263 Поделиться 6 июля, 2015 А что это- мысия? Мысь - белка. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
mastholte rietberg 6 июля, 2015 ID: 2264 Поделиться 6 июля, 2015 Мысь - белка. Спасибо... эти слова вполне могут быть связаны) А вообще в обычном бытовом общении украинский заметно мягче, он более певучий. Не только в бытовом, а вообще, имхо) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 6 июля, 2015 ID: 2265 Поделиться 6 июля, 2015 то на что вешают одежду, плечики по-нашему ) Ага. Просто удивился, когда узнал что есть люди, которые без понятия что это за слово такое Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 6 июля, 2015 ID: 2266 Поделиться 6 июля, 2015 Ага. Просто удивился, когда узнал что есть люди, которые без понятия что это за слово такое я постоянно встречаю удивление на лицах, когда слышат слова тремпель, ёлкое, вохкое )))) Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 6 июля, 2015 ID: 2267 Поделиться 6 июля, 2015 ёлкое "Вохкое" я знаю вроде, а вот это "ёлкое" это что? Не слышал Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 6 июля, 2015 ID: 2268 Поделиться 6 июля, 2015 "Вохкое" я знаю вроде, а вот это "ёлкое" это что? Не слышал вот, "ёлкое" кто-то еще слышал? Это про масло сливочное, когда оно прогоркло, то есть прогорклое масло. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Tillman 6 июля, 2015 ID: 2269 Поделиться 6 июля, 2015 Это про масло сливочное, когда оно прогоркло, то есть прогорклое масло. Впервые слышу) Я чертов чукча Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 6 июля, 2015 ID: 2270 Поделиться 6 июля, 2015 Спасибо... эти слова вполне могут быть связаны) "Мысль" и "мысь" совсем не связаны, просто схожесть. А вот "мысь" и "мышь" - явно одного корня. "вохкое" - это понятно. В украинском и сейчас "влажный" - "вогкый", а вот "ёлкое" встречаю впервые. Незнание слова "тремпель" всегда забавляло. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 6 июля, 2015 ID: 2271 Поделиться 6 июля, 2015 кто-то знает, что такое бобочка, гогочка, бубочка? Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 6 июля, 2015 ID: 2272 Поделиться 6 июля, 2015 кто-то знает, что такое бобочка, гогочка, бубочка? А это литературные слова? Например "бубочками" у нас называют очищенные зёрна жареных семян подсолнечника. Бобочку и гогочку не знаю. Похожи на клички зэков. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 6 июля, 2015 ID: 2273 Поделиться 6 июля, 2015 А это литературные слова? Бобочку и гогочку не знаю. Похожи на клички зэков. обиходные, скорее всего. Одесский сленг Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
4upaKabra 6 июля, 2015 ID: 2274 Поделиться 6 июля, 2015 Я уже погуглил. Бобочку можно принять за литературное, а вот гогочка - феня беспризорников начала 20-го века. Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Savita 6 июля, 2015 ID: 2275 Поделиться 6 июля, 2015 http://dr-trans.livejournal.com/122071.html бобочка - мужская летняя на выход рубашкау Имя Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.