VasekVVV 22 декабря, 2012 ID: 5651 Поделиться 22 декабря, 2012 Да не, с юмором у него все в порядке. "Живая мертвечина " та же - лютый стёб http://www.kinopoisk.ru/film/5916/ По мне так, даже в этом, "детском" фильме полно всевозможной чернухи - отрубленные головы, фактически сцены людо (гномо)едства и тд. Ой, када то было... я кстати вроде не смотрел тот фильм Пети. Чернухи много да, согласен, но таково уж Средземелье. Я же про слишком суровое лицо у Гендальфа, угрюмое у Дубощита... Да и Бильбо не так часто, как хотелось бы, блистает юмором, хотя Фриман весьма забавный чувак... Последний Бонд и тот был смешнее и развлекательнее Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3360892 Поделиться на другие сайты Поделиться
berk102 22 декабря, 2012 ID: 5652 Поделиться 22 декабря, 2012 Да фильм супер! я его смотреть в кинотеатре вчера, мне он понравился думаю еще раз сходить!!! всем советую Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3360954 Поделиться на другие сайты Поделиться
Tammy 22 декабря, 2012 ID: 5653 Поделиться 22 декабря, 2012 Ну вполне себе "четвертая часть" ВК. Тот же стиль, та же картинка, саунд почти один в один; и это вполне себе хорошо, идет картине в плюс (ну кто не мечтает вернуться в Средиземье?). А вот что ей в плюс не идет, так это чрезмерная серьезность и мрачность: ну это же "Хоббит", он изначально куда легче и немного повеселее. Джексон опять работает "на народ", несколько упрощая материал и добавляя кое-что от себя, в данном случае, пожалуй, чересчур увлекаясь (правда, "Хоббита" я читала уже довольно давно, поэтому за точность не поручусь, но все-таки). Но с другой стороны - Толкиен же, он заслуживает признания такого. Из плюсов есть еще совершенно очаровательный Фриман и неожиданно, что называется, "няшный" Голлум. И Бланшетт здесь куда красивее. Нет, хорошо; но все-таки - мрачновато для "Хоббита" и в целом менее доставляет, чем трилогия ВК. Хотя пересматривать, наверное, буду, в оригинале - так точно. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3360965 Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx XII 22 декабря, 2012 ID: 5654 Поделиться 22 декабря, 2012 Игрушечность,скромная сказка без размаха?Вы как фильм то смотрели и смотрели ли вообще? Игрушечность - это почти полностью несерьезность и наивность в страшном темном фэнтези. Забавно вышло и существа продуманы как-то тоже немного по-детски, а декорации будто немножко неестественные, но очень хорошие. Мне понравилось, По впечатлениям сравнимо со второй частью "Хроник Нарнии". Скромный размах и местами странный клиповый монтаж, который воду не мутит и вполне хорошо выполнен, но смотрится будто укороченная режиссерская версия. Да я и не сомневался, что будет весело и забавно в этом мире, где мрак фактически повсюду. И также не сомневался в том, что впечатление от этого приключения будет сравнимое со второй частью экранизации "Хроник Нарнии". Фильм достойный просмотра и пересмотра и также имеет права быть отдельной историей, которую можно смотреть отдельно от "ВК", хотя кому как - на вкус и цвет как говорится. Даже постеры похожи и это меня поразило до глубины души в позитивном смысле слова, то бишь тоже понравилось. Конечно есть претензии в "Хоббите", но все они почти безосновательны и мигом улетучиваются, а некоторые параллели с трилогией "ВК" смотрятся забавно и самоиронично, короче не так уж и режут глаза, как выражались многие критики и Толкиенисты. Я уважаю их мнения и верю им на слово. Но все недочеты объяснимы и имеют свое оправдание. В сабже все глупости и некоторые сомнительные параллели с трилогией объясняются самоироничным отношением талантливого Питера Джексона к своим сверхсерьезным творениям и не боящегося за это получить от фанатов и злопыхателей кучу негатива. ЗЫ. Хотелось бы узнать, какой будет обложка ДВД издания, ибо ставить туда постер приведенный мной будет делом немножко некорректным. ФИЛЬМ ПОНРАВИЛСЯ НЕСМОТРЯ НА НЕДОЧЕТЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО СВЕСТИ К БАНАЛЬНОЙ САМОИРОНИИ. НО СМОТРИТСЯ ВСЕ ЭТО ЗАШИБИСЬ, ХОТЬ И СКРОМНО НЕМНОГО. ХОРОШИЙ ФИЛЬМ С КАЧЕСТВЕННОЙ АТМОСФЕРНОЙ ПОСТАНОВКОЙ, НЕ ДОТЯГИВАЮЩИЙ ДО "ВЛАСТЕЛИНА КОЛЕЦ", НО ВПОЛНЕ УДОБНО ЖИВУЩИЙ СВОЕЙ НЕЗАВИСИМОЙ ЖИЗНЬЮ. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3360997 Поделиться на другие сайты Поделиться
-Ника- 22 декабря, 2012 ID: 5655 Поделиться 22 декабря, 2012 Игрушечность - это почти полностью несерьезность и наивность в страшном темном фэнтези. "Хоббит"-книга детская, даже местами слишком детская сказка, если не считать концовки, так чего вы ждали? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361006 Поделиться на другие сайты Поделиться
karkaty 22 декабря, 2012 ID: 5656 Поделиться 22 декабря, 2012 Хороший фильм. Не значит, что нет минусов: сиквельность по отношению к "Братству кольца" слишком заметна, актеры конечно сильно постарели, много компутерного экшона, который не совсем и везде в тему, конечно всякие падения по трубам под триде тоже по сути лишнее. Смотрела в обычном кинотеатре, потому о новом формате ничего мне не ведомо и плачЪ о недостаточной степени условности, обязательной для художественного кино, остался мне не понятен, ибо "Хоббит" - настоящий художественный кинофильм, весьма близкий к ВК по своим решениям. Бодяга про "затянутость диалогов" тоже конечно оказалась бодягой, т.к. диалоги и шутки весьма уместные. Из компьютерного понравился гномий город в начале и главный орк в финальном поединке - так хороша мимика, что прям слишком человек, хоть спин-офф снимай. Из некомпьютерного разруганный Радагаст тоже понравился - даже мало его показалось. Ли Пейс на олене - занятный аванс. Книгу читала лет 8 назад, помню ее смутно, потому на каждой экшн-сцене казалось, что "этого точно не было в книге!" Музыка Шора мне по ВК очень люба, здесь, соответственно, тоже. Совершенно потряс эпизод с Радагастом, когда на того в заброшенной крепости нападает белый призрак из статуи - будь фильм весь такой, я б влепила 1000 баллов, прям от восторга дыхалку перехватило - все-таки умеет Петька надавить где-то внутри на нужную кнопку, после чего я теряю волю. Как ввод, возвращение в Средиземье после большого перерыва фильм удался. Хотели ли большего - трудно сказать. В качестве еще одной капли критики выскажу допущение, что тема путешествия из-за недостаточного количества панорамных планов и короткой монтажной нарезки несколько утерялась и некоторым потому "эпишности недостаточно". Может так и есть. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361010 Поделиться на другие сайты Поделиться
Egg 22 декабря, 2012 ID: 5657 Поделиться 22 декабря, 2012 Нужно было на одну из ролей звать Дауни младшего! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361021 Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx XII 22 декабря, 2012 ID: 5658 Поделиться 22 декабря, 2012 "Хоббит"-книга детская, даже местами слишком детская сказка, если не считать концовки, так чего вы ждали? То что ждал - то и получил и даже по-детски удивился тому, как Питер Джексон протаскивает красивый юмор в свои фильмы. И мне очень понравилось - начну читать "Хоббита" перед "Властелином Колец". А еще лучше весь "Сильмариллион" прочту, дабы быть полностью в курсе всех событий Средиземья. Только не знаю чей книжный перевод лучше и честней по отношению к оригинальным произведениям. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361033 Поделиться на другие сайты Поделиться
yunnoste 22 декабря, 2012 ID: 5659 Поделиться 22 декабря, 2012 Самым главным для меня в течение просмотра был тот факт, что будучи не "фанаткой" саги о кольце,(но ввиду отсутствия в детстве других дисков, - деревня, что с нее взять - я много-много раз пересматривала Властелина Колец) с самых первых кадров и на самых последних я улыбалась, а при улавливании в, кажется, новой мелодии знакомых ноток все теплело и замирало внутри. Было ощущение, что после кадров, где Фродо с книжкой отправился встречать Гэндальфа, начнется "Братство Кольца", и было невероятно радостно понимать, что ты присутствуешь при таком удивительном событии в мировой киноиндустрии, потому как если и не назовут это шедевром, но свой след в истории кино он уже оставил И да, наконец-то я перестала Мартина ассоциировать с Ватсоном, ослабел этот "ярлык", повешенный на него уже два года назад. И в этом смысле даже хорошо, что сцена у Бильбо дома была немного затянутой - именно тогда я начинала воспринимать актера не как "Джон, Шерлок жииив!", а как хоббита Бильбо Бэггинса и к экшен-сценам я уже полностью воспринимала его как Бильбо. Наверное, Джексон понимал, что много кого придет в кинотеатр ради того, чтобы посмотреть на Мартина-Джона, при этом даже не смотрев и не читав "Властелина", так что момент для перевоплощения был выбран крайне удачно. ОБЯЗАТЕЛЬНО пойду второй раз. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361038 Поделиться на другие сайты Поделиться
Пастор 22 декабря, 2012 ID: 5660 Поделиться 22 декабря, 2012 Мартин Фриман прекрасен, конечно, даже не ожидал. Просто идеальное попадание в "десятку". Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361047 Поделиться на другие сайты Поделиться
Rashad Farrell 22 декабря, 2012 ID: 5661 Поделиться 22 декабря, 2012 Йопта - на роль одного из гномов надо было еще Динклейджа позвать!))) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361051 Поделиться на другие сайты Поделиться
-Ника- 22 декабря, 2012 ID: 5662 Поделиться 22 декабря, 2012 Только не знаю чей книжный перевод лучше и честней по отношению к оригинальным произведениям. Переводов много, каждый на свой вкус найдет, я видела даже сильно сокращенную книгу уже не помню, в чьем переводе, по дурости сначала ее прочитала, ерунда полная. Только Муравьева не берите, если память не изменяет - там над именами и названиями хорошо поиздевались, переведя их все на русский, причем не всегда удобоваримо Мне вот Грузберга перевод понравился, благо земляк, если "ВК" брать, "Хоббита" только в одном переводе читала Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361082 Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx XII 22 декабря, 2012 ID: 5663 Поделиться 22 декабря, 2012 "Хоббита" только в одном переводе читала Это там, где фамилия Бэггинс переведена как Торбинс? А то у меня дома лежат ВК и Хоббит, но не знаю читать их или нет! Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361118 Поделиться на другие сайты Поделиться
-Ника- 22 декабря, 2012 ID: 5664 Поделиться 22 декабря, 2012 Это там, где фамилия Бэггинс переведена как Торбинс? А то у меня дома лежат ВК и Хоббит, но не знаю читать их или нет! Торбинс он у Муравьева. У вас в чьем переводе дома? Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361125 Поделиться на другие сайты Поделиться
Гарри Поттер 22 декабря, 2012 ID: 5665 Поделиться 22 декабря, 2012 Ура, лицензия выйдет в марте. Отличный подарок мне на день рождения. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361127 Поделиться на другие сайты Поделиться
Bogdan Zhurbin 22 декабря, 2012 ID: 5666 Поделиться 22 декабря, 2012 Хорошое фентези вышло. Красиво, эпично и зрелещно. Очень понравился грим и костюмы героев, да и вся работа художников поставлена на ура. Спецэффекты на уровне, не могу сказать, что они превосходят "Аватар" "Трансов" или фильмы из вселенной Марвел да и вообще всего многобюджетного за последние 10 лет. Местами черезчур затянуто и очень раздражали длинные диалоги и монологи. Вобщем, хороший фильм, но никак не самое офигенное кино, которое когда либо снимали. 8 из 10. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361133 Поделиться на другие сайты Поделиться
Илья90 22 декабря, 2012 ID: 5667 Поделиться 22 декабря, 2012 Тем временем судя по инфе на кп бюджет фильма составляет 180 млн. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361176 Поделиться на другие сайты Поделиться
Alexx XII 22 декабря, 2012 ID: 5668 Поделиться 22 декабря, 2012 Торбинс он у Муравьева. У вас в чьем переводе дома? Вы правы. Трилогия "Властелин колец" правда в переводе Муравьева с кем-то там в компании. Это-ж надо было так перевести - "Хранители", "Две твердыни" и "Возвращение государя" до такой степени, что когда была первая реклама "Братства кольца" в кино я поначалу даже не подумал, что у меня дома лежат книги именно те, по которым и снят фильм. А книга "Хоббит. Туда и обратно" выполнена в переводе В.А.М. (?) Быть может там перевод хороший - не знаю, но знаю точно, что этот перевод был популярен еще во времена СССР и до сих пор всплывает в разных изданиях. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361211 Поделиться на другие сайты Поделиться
Пастор 22 декабря, 2012 ID: 5669 Поделиться 22 декабря, 2012 Что еще надо отметить, так это полное погружение в атмосферу Средиземья и всего квеста. Несколько раз в кинотеатре , конечно, тяжеловато будет высидеть. Но на ДВД, безусловно, пересмотрю. И не один раз. Ну и смотреть экранку такого зрелищного и красивого фильма- это, безусловно, нонсенс. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361217 Поделиться на другие сайты Поделиться
-Ника- 22 декабря, 2012 ID: 5670 Поделиться 22 декабря, 2012 Вы правы. Трилогия "Властелин колец" правда в переводе Муравьева с кем-то там в компании. Это-ж надо было так перевести - "Хранители", "Две твердыни" и "Возвращение государя" до такой степени, что когда была первая реклама "Братства кольца" в кино я поначалу даже не подумал, что у меня дома лежат книги именно те, по которым и снят фильм. А книга "Хоббит. Туда и обратно" выполнена в переводе В.А.М. (?) Быть может там перевод хороший - не знаю, но знаю точно, что этот перевод был популярен еще во времена СССР и до сих пор всплывает в разных изданиях. "ВК" поищите в переводе Грузберга лучше, там не извращались над названиями и именами, да и сам текст неплох. А "Хоббита" я уже не помню, в чьем переводе читала, жаль, потому что понравился в свое время Так что тут я вам, пожалуй, не помощник) Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361222 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рольф 22 декабря, 2012 ID: 5671 Поделиться 22 декабря, 2012 Только не знаю чей книжный перевод лучше и честней по отношению к оригинальным произведениям. Хоббита прочитайте в переводе Рахмановой. А ВК в переводе ГриГру. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361242 Поделиться на другие сайты Поделиться
Schakal 22 декабря, 2012 ID: 5672 Поделиться 22 декабря, 2012 (изменено) Посмотрел. Тему не читал принципиально, чтобы не подпасть под влияние, опишу свои впечатления как есть: фильм понравился, понравился больше, чем ВК, чувствуется, что команда "набила руку" и знает, что должно понравиться современному зрителю, вернее даже команда знает, что нужно исключить из фильма, как морально устаревшее. В результате в фильме отсутствуют батальные сцены (вообще-то их и сюжет не предполагает, но все же) отсутствуют погони (классические, по Спилбергу), отсутствуют дуэльные поединки и напрочь отсутствует юмор. Возникает вопрос, ради чего стоит сходить в кинотеатр? Во-первых, фильм красив, вся эта смена пейзажей, красивейший лес, пещеры, панорамные съемки гор и разбросаные по всему фильму эпические статуи, все передает пиятную атмосферу сказки. Во-вторых, колоритные герои, хоть можно было бы ярче выразить характеры, но Джексон не Гоголь, а тут одних только гномов целая дюжина, а еще эльфы, люди, орки, гоблины и прочие зверушки, все требовали к себе внимания и авторы как могли старались прописать всех. Получилось хорошо, к тому же сюжет предполагает еще не одну встречу с каждым. В-третьих, и это следует из второго, этот фильм не предполагает своего законченного сюжета, это масштабная презентация грядущих событий, без которой дальнейшее восприятие сюжета невозможно, нас познакомили с героями, расставили фигуры на доске, заинтриговали и... оставили в позе стульчика на самом интересном месте. Стоит ли обижаться на авторов за такой подвох? Никак нет ведь нам подарили смысл жизни после Конца Света хотя бы на несколько лет. А теперь больше конкретики и отсебятины: - не понравилось отсутствие поворотов сюжета. Не, ну я конечно знаю, кто предаст в будущем, и на это прстоянно намекают, но отсутствие интриги в сюжете убивает интерес; - не понравилось обилие "свадебных генералов" из ВК, не несущих достаточной смысловой нагрузки чтобы воообще появляться в фильме; - на первом получасе я умудрился заснуть, причем как мне сказала девушка, аж похрапеть; все эти потуги развеселить зрителя разгромом дома Беггинса ввели в полное уныние; - самый запомнившийся персонаж - Король гоблинов - покинул сюжет навсегда. Очень жаль, особенно на фоне того, что авторы не осмелились вывести из игры хотя бы пару-другую гномов. Изменено 22.12.2012 17:59 пользователем Schakal Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361245 Поделиться на другие сайты Поделиться
-Ника- 22 декабря, 2012 ID: 5673 Поделиться 22 декабря, 2012 Хоббита прочитайте в переводе Рахмановой. А ВК в переводе ГриГру. У Григорьевой (вы ведь о ней?) тоже не Бэггинс, а Сумкинс и засумки вместо Бэг-энда и т.д. (ох, не люблю я эти переводы названий, хоть что со мной делайте), но там стихи хорошо переведены. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361258 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рольф 22 декабря, 2012 ID: 5674 Поделиться 22 декабря, 2012 У Григорьевой (вы ведь о ней?) тоже не Бэггинс, а Сумкинс и засумки вместо Бэг-энда и т.д. (ох, не люблю я эти переводы названий, хоть что со мной делайте), но там стихи хорошо переведены. Да, названия и имена непривычны для тех, кто не читал ВК и смотрел фильмы в дубляже, но можно привыкнуть к этому переводу. У меня несколько изданий ВК с разными переводами и этот перевод я считаю лучшим из них. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361270 Поделиться на другие сайты Поделиться
Dean Corso 22 декабря, 2012 ID: 5675 Поделиться 22 декабря, 2012 У меня несколько изданий ВК с разными переводами и этот перевод я считаю лучшим из них. Поддерживаю, тоже считаю ГриГру лучшем переводом Властелина, только переделанный вариант 2003 года по-моему, там очень много добавлено. У самого правда, в твердом переплете, питерское издание 91г. Хоббита читать в любом переводе можно, но Рахманова это уже классика, хотя и очень много переделано и убрано. Имя Цитата Ссылка на комментарий https://forumkinopoisk.ru/topic/50070-hobbit-nezhdannoe-puteshestvie-the-hobbit-an-unexpected-journey/page/227/#findComment-3361296 Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.