Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Властелин Колец: Трилогия (Lord Of The Rings, The: Trilogy)

Лучшее место Средиземья в кинотрилогии "Властелин колец"  

257 проголосовавших

  1. 1. Лучшее место Средиземья в кинотрилогии "Властелин колец"

    • Мглистые Горы (The Misty Mountains)
    • Хоббитон (Hobbiton)
    • Изенгард (Isengard)
    • Бри (Bree)
    • Заветрь (Weathertop)
    • Поляна троллей (Trollshaws)
    • Ривенделл (Rivendell)
    • Карадрас (Caradhras)
    • Мория (Moria)
    • Лориен (Lorien)
    • Андуин (Anduin)
    • Аргонат (Argonath)
    • Амон Хен (Amon Hen)
    • Эмин Муил (Emyn Muil)
    • Мертвые Топи (Dead Marshes)
    • Равнины Рохана (Plains of Rohan)
    • Фангорн (Fangorn)
    • Эдорас (Edoras)
    • Белые Горы (The White Mountains)
    • Итилиен (Ithilien)
    • Хеннет Аннун (Henneth Annun)
    • Хельмова Падь (Helm's Deep)
    • Осгилиат (Osgiliath)
    • Минас Тирит (Minas Tirith)
    • Минас Моргул (Minas Morgul)
    • Дунхарроу (Dunharrow)
    • Тропа Мертвых (Paths of the Dead)
    • Город Мертвых (City of the Dead)
    • Логово Шелоб (Shelob's Lair)
    • Пеленнорские Поля (The Pelennor Fields)
    • Кирит Унгол (Cirith Ungol)
    • Мораннон (Черные Врата) (Morannon (Black Gate))
    • Горгорот (Gorgoroth)
    • Роковая Гора (Mount Doom)
    • Серые Гавани (The Grey Heavens)
    • Другое место (указать название)


Рекомендуемые сообщения

В фильме недолго:) А что было до - неизвестно.

Подразумевается, что долго. Помните, Арвен спрашивает Арагорна: "Ты помнишь, что я тебе сказала в нашу первую встречу?", помните? Так вот такая встреча была ооочень давно или у Арагорна память девичья:).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 10,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Популярные посты

gearswik

Изображения в теме

Смотрела режиссёрскую версию на немецком, после этого отечественный перевод не воспринимаю совершенно =(Вроде всё неплохо, но не то...

Судя по тексту, который изложен ниже вы смотрели русский перевод Гоблина, тогда конечно не то :)

 

Книга - шедевр.

Никто и не спорит- шедевр, но это не мешает быть шедевром фильму.

 

Леголас представлялся мне более утончённым, Гимли - более благородным, что-ли.А вот женские персонажи вообще из рук вон плохо вышли. Арвен и Электродрель с эльфами даже близко не стояли) У Йовин, воительницы Рохана вечно слёзы на глазах...

А в довершение ко всему - факультетский Фёдор Сумкин%)

.

Леголас? Куда уж утончённей? В режиссёрке Гимли и так благороден, а режиссёрку вы, судя по всему тоже видели. Йовин? От её жизни свихнуться можно было, а не то что реветь белугой. Сумкин, Электродрель? Не припомню таких:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подразумевается, что долго. Помните, Арвен спрашивает Арагорна: "Ты помнишь, что я тебе сказала в нашу первую встречу?", помните? Так вот такая встреча была ооочень давно или у Арагорна память девичья:).

 

Не спорю:)

Просто я благодарна Пи Джею, что в фильме не затянули сцену уговоров на 5 минут. Бывает иногда такое, и смотреть это невозможно

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не спорю:)

Просто я благодарна Пи Джею, что в фильме не затянули сцену уговоров на 5 минут. Бывает иногда такое, и смотреть это невозможно

Ой-ой-ой да еслиб они выясняли отношения по 5-10 минут это был бы кошмар! (или Санта- Барбара, что, впрочем, оодно и то же).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мое знакомство с фильмом произошло более, чем забавно.

Вообще-то фэнтези - не мой жанр... То есть, так я думала до тех пор, пока мой друг не познакомил меня с гоблиновским переводом этого шедевра.

Удивительно, но я заинтересовалась, и это несмотря на то, что юморок у г-на Гоблина весьма, по моему мнению, убогий.

Уже потом я так-и позырила фильм в нормальном качестве, и теперь могу с уверенностью сказать, что это, действительно, Шедевр.

Любимый герой - Гэндальф. По-моему, он самый харизматичный герой как в фильме, так и в книге, ну, и как мужчина он очень даже привлекателен... ( мужчины постарше - моя слабость:))

Вообще, все герои хороши. Единственное, мне не понравилась "троица": Арагорн, Леголас и Гимли. Наверное, дело в том, что я ВООБЩЕ не воспринимаю О.Блума, ка актера, а мудрый эльф в его исполнении выглядит таким гламурным, что просто тошнит... Вигго Мортенсена, хоть и уважаю, но этот образ, на мой взгляд, совершенно "не его". Хотя играть положительного персонажа всегда сложнее, нежели отрицательного.

Не могу не сказать пару слов и о главных героях, о Фродо и Сэме.

Многие ругают Питера Джексона за то, что взял на главную роль мальчишку Э.Вуда. Типа, что и играть он не умеет, да и вообще не подходит на эту роль... Могу сказать лишь то, что когда я читала книгу ( а это произошло после того, как я посмотрела фильм), Фродо в моем сознании тоже никак не ассоциировался с Элайджей. Но во время повторного просмотра фильма, я ему верила на все 100%. Где надо, он изображал страх, где надо - муку. Я не говорю, что он делал это гениально, но весьма убедительно. Тем более, не стоит забывать, что ему на тот момент было всего-лишь 20 лет, и, если не шибаюсь, роль Фродо - его первая большая роль.

Ну а Сэм... Честно говоря, слезы на глаза у меня наворачивались только во время сцен с Сэмом ( ну и еще с Гэндальфом:)). Поражает его преданность... Мне кажется, что скоро синонимом словосочетания "хороший друг" будет не "друг Горацио", а "верный Сэм". Короче, не будь Гэндальфа, отдала бы свое сердце ему.

Вроде бы, все сказала:)

Ах да, еще я очень благодарна Толкиену за то, что помог мне не свихнуться во время ремонта:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Судя по тексту, который изложен ниже вы смотрели русский перевод Гоблина, тогда конечно не то :)

 

Смотрела и Гоблина, и на русском, и на украинском даже, что вообще смешно ("Зкажи "Друже" и увийдэш" чего только стоит):) Вот только в оригинале не смотрела, т.к. плохо знаю английский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-моему, из фильма зря выкинули сцену с Голосом Саурона. Один из самых важных моментов. Когда эффектный зубастый парламентёр Тёмного Властелина сообщил, что Фродо, дескать, погиб, и кольцо некому уничтожить. Когда все поняли, что спасения больше нет, что они проиграли войну, но всё равно пошли в бой... Когда у Гэндальфа выступили слёзы на глазах из-за того, что он не смог спасти Средиземье, что сделал неправильный выбор и всё погубил, что зря возложил на плечи маленького хоббита судьбы народов...

 

А без этого эпизода выходит, что люди боролись с надеждой...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-моему, из фильма зря выкинули сцену с Голосом Саурона. Один из самых важных моментов. Когда эффектный зубастый парламентёр Тёмного Властелина сообщил, что Фродо, дескать, погиб, и кольцо некому уничтожить. Когда все поняли, что спасения больше нет, что они проиграли войну, но всё равно пошли в бой... Когда у Гэндальфа выступили слёзы на глазах из-за того, что он не смог спасти Средиземье, что сделал неправильный выбор и всё погубил, что зря возложил на плечи маленького хоббита судьбы народов...

 

А без этого эпизода выходит, что люди боролись с надеждой...

 

Вобще то в режиссерской версии эпизод с Устами Саурона есть

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вобще то в режиссерской версии эпизод с Устами Саурона есть

 

По-моему, Silvana и имела в виду режиссёрскую версию:) Во всяком случае, я так поняла

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я про урезанный фильм, что на двд и по телевизору шёл в своё время. Режиссёрскую версию ведь далеко не все смотрели:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я про урезанный фильм, что на двд и по телевизору шёл в своё время. Режиссёрскую версию ведь далеко не все смотрели:)

 

А понятно, я подумал вы не смотрели. Мда режиссерку к сожалению не все видели, это совершенно другой фильм, не то что театралка. Когда в первый раз реж версию глянул еще несколько дней был под сильным впечатлением, в театралке умело все повырезали что и не заметишь что нехватает многого

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Надо же...

Как по-разному могут выглядеть книга и фильм. Захватывающая книга и скучное кино. Первую часть, наверное, не осилю. Не говоря уже о последующих.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну лично я бы режиссерку глянула, только где ее взять..?

А так только удовлетворяю любопытство официальными допами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну лично я бы режиссерку глянула, только где ее взять..?

 

...скачай её!... *смайл змея-искусителя*

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну лично я бы режиссерку глянула, только где ее взять..?

А так только удовлетворяю любопытство официальными допами.

 

...Купи её!... *смайл ангелочка*

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...Купи её!... *смайл ангелочка*

 

Ага, сидят на плечах и шепчут)))Я в продаже не встречал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага, сидят на плечах и шепчут)))Я в продаже не встречал.

 

Я в "Титанике" покупала (надеюсь, не запрещено писать название магазина?). В крайнем случае можно на Озоне заказать - там наверняка есть

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага, сидят на плечах и шепчут)))Я в продаже не встречал.

да только не давно купил 6 дисковое издание (режиссерка) и еще было 12 дисковое с допами, но допы у меня уже есть, давно скачал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня в Калуге режиссерка почти в каждом магазине есть
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Живу на Украине, так что Калуги с "Титаниками" не катят:) Я покупаю редко (никогда), но тут скупилбы всё, что только можно. Все версии изданий какие только выходили:)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В крайнем случае можно на Озоне заказать - там наверняка есть

 

Там только касеты, да и тех нет в наличаи... А меня интересует такой вопрос в режиссерской версии только субтитры, или русская речь присутствует?...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там только касеты, да и тех нет в наличаи... А меня интересует такой вопрос в пежиссерской версии только субтитры, или русская речь присутствует?...
В официальном издании только субтитры.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Там только касеты, да и тех нет в наличаи... А меня интересует такой вопрос в режиссерской версии только субтитры, или русская речь присутствует?...

есть перевод, на русском - многоголосый и одноголосый.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

есть перевод, на русском - многоголосый и одноголосый.

 

Интересно... Их что не одно издание еще... prokuratorpp говорит что только субтитры, вы что и речь русская есть... Верю вам обоим, но вот... Только поясните тогда...:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересно... Их что не одно издание еще... prokuratorpp говорит что только субтитры, вы что и речь русская есть... Верю вам обоим, но вот... Только поясните тогда...:)

ну он же написал -

В официальном издании только субтитры.

а пираты сделали издание и с субтитрами и с русской озвучкой и это всё сразу в одном издании.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...