Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Властелин Колец: Трилогия (Lord Of The Rings, The: Trilogy)

Лучшее место Средиземья в кинотрилогии "Властелин колец"  

257 проголосовавших

  1. 1. Лучшее место Средиземья в кинотрилогии "Властелин колец"

    • Мглистые Горы (The Misty Mountains)
    • Хоббитон (Hobbiton)
    • Изенгард (Isengard)
    • Бри (Bree)
    • Заветрь (Weathertop)
    • Поляна троллей (Trollshaws)
    • Ривенделл (Rivendell)
    • Карадрас (Caradhras)
    • Мория (Moria)
    • Лориен (Lorien)
    • Андуин (Anduin)
    • Аргонат (Argonath)
    • Амон Хен (Amon Hen)
    • Эмин Муил (Emyn Muil)
    • Мертвые Топи (Dead Marshes)
    • Равнины Рохана (Plains of Rohan)
    • Фангорн (Fangorn)
    • Эдорас (Edoras)
    • Белые Горы (The White Mountains)
    • Итилиен (Ithilien)
    • Хеннет Аннун (Henneth Annun)
    • Хельмова Падь (Helm's Deep)
    • Осгилиат (Osgiliath)
    • Минас Тирит (Minas Tirith)
    • Минас Моргул (Minas Morgul)
    • Дунхарроу (Dunharrow)
    • Тропа Мертвых (Paths of the Dead)
    • Город Мертвых (City of the Dead)
    • Логово Шелоб (Shelob's Lair)
    • Пеленнорские Поля (The Pelennor Fields)
    • Кирит Унгол (Cirith Ungol)
    • Мораннон (Черные Врата) (Morannon (Black Gate))
    • Горгорот (Gorgoroth)
    • Роковая Гора (Mount Doom)
    • Серые Гавани (The Grey Heavens)
    • Другое место (указать название)


Рекомендуемые сообщения

Very good. Остаётся вопрос:" Так кто же властелин колец?"

 

"Есть только один Властелин кольца, он один способен подчинять его себе и он не делится властью." - я все же склоняюсь к версии, что это про Саурона говорится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 10,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Властелин колец - Гордыня.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Браво, Din Corso! Это уже интересно. Версию о Сауроне умом понимаю, а сердце не приемлет. К примеру, у Шекспира и Ко были все основания назвать очередную трагедию "Яго", а назвали "Отелло"...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

название интригует, конечно.

Насчет сцены с кольцом - как мне кажется здесь мысль о том, что доброта побеждает. Фродо не убил Горлума, и как предсказывал Гэндальф когда-то, это сыграло свою роль.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С моментом гибели Кольца вообще парадокс. Все участники сцены (травмированный Сэм не в счёт, он был достаточно далеко от точки), Фродо со съезжающей на глазах крышей, Голлум с его вечным "моя прелессть", Саурон или тёмный образ его были категорически ПРОТИВ уничтожения Кольца, а оно, тем не менее, состоялось. Только не надо петь песни про случайности, я в них не верю. Но тогда закрадывается крамольная мысль, а не собралось ли само Кольцо, явно обладавшее некими САМОСТОЯТЕЛЬНЫМИ способностями, аннигилироваться подобно перевоспитанному Терминатору? Может быть, само заглавие "Властелин колец" намекает на этот вариант? Кто властелин колец? Не Саурон же. Только представьте: грандиозная эпопея, привлекающая столько внимания, называется "Саурон". Вопрос...

 

Интересный вопрос. Думаю, тот случай, когда избыток зла порождает добро. Не случайно в Сильмариллионе присутствует Мелькор. Он представитель зла, противовес добру, и когда одного становится много, порождается другое, одно без другого не существует. Без зла невозможно познать добро. В нашей жизни так же. В ВК вместо Мелькора Саурон.

Насчет Властелина Колец. У Саурона по Толкину имеется прозвище "Властлин Колец", но это довольно узко. Думаю, Властелином Колец является любое зло, в любой форме, будь то тщеславие, жажда власти и т д. Кольцо служит тому, кто служит злу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Насчет Властелина Колец. У Саурона по Толкину имеется прозвище "Властлин Колец", но это довольно узко. Думаю, Властелином Колец является любое зло, в любой форме, будь то тщеславие, жажда власти и т д. Кольцо служит тому, кто служит злу.

 

А ведь правда я об этом не подумал. Ведь Кольцо могло служить любому, кто достаточно силен и могуществен, и кто возжелает владеть этим кольцом. Этот человек или другое человекоподобное существо стало быть может считаться Властелином колец. Но многие очень часто путают слова Властелин и Хранитель кольца. Фродо был именно хранителем, а властелином, ИМХО, он бы не смог стать никогда. Он не достаточно могуществен для этого, как и Голлум, и Бильбо. Гэндальф, например, мог бы стать Властелином, но он отказался от Кольца, поэтому тоже остался в ранге Хранителей

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Властелин колец - это Саурон. Авторитетный источник - письма Толкина
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эх, прости меня Господи, я бы сказал, что Властелин колец - Господь Бог, но Толкиен, насколько мне известно, не был религиозен, а потому скромно предлагаю на роль властелина само Кольцо. Кстати, в хрониках Средиземья война называется Войной Кольца. И ещё, повторюсь, Кольцо на всём протяжении эпопеи ведёт себя очень странно, выбирая from time to time очень странных вла... нет, хранителей. Я не суеверен, но ей-Богу, попадись эта хрень мне в руки, я бы с ней заговорил...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

но Толкиен, насколько мне известно, не был религиозен.

 

Он был ярым католиком.

Вики в помощь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эх, прости меня Господи, я бы сказал, что Властелин колец - Господь Бог, но Толкиен, насколько мне известно, не был религиозен, а потому скромно предлагаю на роль властелина само Кольцо. Кстати, в хрониках Средиземья война называется Войной Кольца. И ещё, повторюсь, Кольцо на всём протяжении эпопеи ведёт себя очень странно, выбирая from time to time очень странных вла... нет, хранителей. Я не суеверен, но ей-Богу, попадись эта хрень мне в руки, я бы с ней заговорил...

 

Так Хранителей было очень мало. Исилдуру отомстило, потом отлёживалось себе, пока не настало время и подходящий хозяин не сыскался. По крайней мере, пещеры предпочтительней дна реки))) А вот как Саурон начал возвращаться, так Оно и выбрало Бильбо, который удачно шёл в верном направлении.

Итого только двоих Кольцо выбрало :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так всё-таки КОЛЬЦО выбрало?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Камрады, уже пару лет не пересматривал этот шедевр мирового искусства, а недавно прочел, наконец, спустя больше 10 лет знакомства с фильмом, книжную версию. Встал вопрос, о том, что бы в очередной раз пересмотреть расширенные версии, но на сей раз хотелось бы с комментариями Питера Джексона. Английский, увы, не такой сильный, а гугл внятного ответа на вопрос о русском переводе не дал.

Собственно, хотел спросить, никто не в курсе, есть ли ВК, расширенная версия, или на худой конец, версия для проката, с режиссерскими комментариями в виде субтитров или закадрового голоса?

Спасибо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Камрады, уже пару лет не пересматривал этот шедевр мирового искусства, а недавно прочел, наконец, спустя больше 10 лет знакомства с фильмом, книжную версию. Встал вопрос, о том, что бы в очередной раз пересмотреть расширенные версии, но на сей раз хотелось бы с комментариями Питера Джексона. Английский, увы, не такой сильный, а гугл внятного ответа на вопрос о русском переводе не дал.

Собственно, хотел спросить, никто не в курсе, есть ли ВК, расширенная версия, или на худой конец, версия для проката, с режиссерскими комментариями в виде субтитров или закадрового голоса?

Спасибо.

 

На фан-сайтах занимаются переводами комментариев, но честно не знаю, как у них там дела продвигаются. Официально русский перевод комментов нигде не выходил

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

кто-нибудь может сказать, какие дубляжи существуют у фильма? Я всё пребываю в безутешных поисках того самого и оказалось, что найти его в самом деле сложно
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

кто-нибудь может сказать, какие дубляжи существуют у фильма? Я всё пребываю в безутешных поисках того самого и оказалось, что найти его в самом деле сложно

 

Того самого это какого? Официального, так он в каждом онлайн кинотеатре имеется

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перечитав свои прошлые сообщения и сообщения других пользователей пришел к выводу, что необходимо еще раз расставить все точки над Ё.

 

Итак, почему же трилогия ВК (по моему мнению) это хороший, простой боевик в жанре фэнтези, но плохая экранизация первоисточника.

 

Для начала определимся с тем, что есть хорошая экранизация для меня.

Это фильм, чей сюжет основывается на литературном первоисточнике и с помощью определенных возможностей кинематографа передает идеи первоисточника. Сразу отмечу, что по причине того, что никто за плечом у автора изначального текста обычно не стоит, то трактовка определенных моментов может быть разной, к тому же создатели кино тоже творцы(должны ими быть) и могут вкладывать в определенные сцены несколько иной смысл, смещая акценты. Опять же могут различаться и манера съемки и подход к решению некоторых технических моментов, связанных с декорациями, музыкой и т. д. Так как сценарий и литературный первоисточник вещи разные, то вполне очевидно, что различия должны быть и будут.

 

Для лучшего понимания пример.

Гамлет (фильм, 1964) режиссера Григория Козинцева и Гамлет (фильм, 1996) Кеннета Брана весьма различны как по манере съемки (один снят в цвете, другой черно белый и т. д.), так и по подходу к созданию декораций. Акценты расставлены по разному и хотя версия Браны(как фильм), мне лично нравится несколько больше, экранизация вышла лучше у Козинцева. Он более точно передал идеи первоисточника.

 

 

Допустимо ли для хорошей экранизации изменять первоисточник и смещать акценты? Тут момент тонкий. Разумеется изменения должны быть, ибо кино и литература вещи разные и то, что в книге можно передать парой строчек, в фильме приходиться порой растягивать на пятиминутную сцену и наоборот длинное описание костюма некоего персонажа, заменяется одним крупным планом.

С другой стороны изменения должны служить определенной цели и не выходить за грань разумного, что весьма индивидуально и определяется каждый раз по разному.

То есть от того, что из первой части "Крестного Отца" выкинули сцены с молодым Вито Корлеоне, образ последнего слегка пострадал, но это было компенсировано великолепной игрой Марлона Брандо и режиссурой Копполы и это было необходимо чтобы соблюсти хронометраж. Это удачный пример изменения первоисточника для возможности его экранизации.

Когда же из ВК выкинули сцены с Саруманом (ради получасового прощания Фродо со всеми подряд), то это есть быть плохо. Ибо одного и первоисточник исказили и очередного центрального персонажа сделали плоским плохим дядькой, не сумев создать сильный образ светлого мага, попавшего под власть кольца. Это пример неудачного изменения первоисточника.

 

Основными претензиями моих оппонентов было следующее

 

1) Книга не фильм, ты постоянно придираешься к тому, что в фильме не как в книге и т. п.\

 

Это совершенно не так. Более того я сам напечатал, что определенные изменения пошли фильму на пользу (с точки зрения экранизации).

 

Так все сцены с Боромиром, которых не было в книге

1) Обучение хоббитов кун фу.

2) Подбор кольца после кувырканий Фродо.

3) Суровая мужская беседа о Гондоре с Арагорном в Лориэне.

4) Финальный экшен с орками.

 

Пошли и фильму и персонажу исключительно на пользу. Они позволили полнее раскрыть персонажа и идеи первоисточника ни в чем не исказили.

 

Проблемы вызывают именно те сцены, которые выглядят очень глупо, ничего в фильм не добавляют, да еще и изменяют смысл первоисточника.

 

Конкретных примеров того как Джексон откровенно гробил идеи первоисточника в угоду клишированному экшену и штамповке я уже привел немало. Фактически две трети трилогии из них состоят. Тут вам и забитый в не могу фродо. И отупеший Гимли и СС (совет светлых), показанный как толпа истеричек, и кретин Денетор приказавший кавалерии штурмовать засевших на заранее укрепленных позициях орков, и Леголас, вырезающий все живое, и гопота во дворце Теодена, Диябла 2 в роли Балрога(хотя тут я придираюсь, то, что у Джексона и сценаристов не хватило фантазии на оригинального монстра это мелочь, недостойная упоминания).

 

Основная проблема в том, что большинство изменений было не нужно. Так если бы история кольца была рассказана не в начале фильма, а на Совете у Элронда, эффект погружения был бы только лучше. Ведь по сути зритель, совместно с Фродо, постепенно бы узнал в какую ловушку угодил, когда здравый смысл и логика орут "Хватай манатки и беги, останься в тепленькой норе у эльфов и т. д.", а долг и совесть заявляют : "Надо топать вперед, без надежды на победу"! Иначе это будет подло по отношению к свободным народам Средиземья.

 

Этого в фильме нет и быть не может, так как у нас тут клешированный экшен.

 

Назгулы круты? Да нет один следопыт пятерых уделает без напряга.

Элронд и другие представители СС(светлые силы) мудрые и отважные воители, которых страшит сила кольца и которые опасаются стать такими же одержимыми властью маньяками, как Саруман? Да нет, они просто истеричные идиоты, считающие всех вокруг дегенератами.

 

Теоден это смелый предводитель, храбрых войнов, чья решимость биться со злом поколебалась из за смерти сына и козней Гримы Гнилоуста? Да нет это старый пень и марионетка Сарумана, который полностью в его власти.

 

Гимли ... да черт с ним и так все ясно.

 

Проблема с экранизацией (именно экранизацией) ВК в том, что упрощая определенные моменты, делая их более понятными массовой аудитории, Джексон перешел определенную грань. В результате экранизация не получилась.

 

Да сложно показать, что назгулы ушли с Заверти потому, что считали, что Фродо уже один из них, а не потому что их Арагорн прогнал, да в боевике должна быть любовная линия, для этого нужна Арвен и сцена в которой она утаскивает Фродо от назгулов.

Но при этом идея первоисточника о невероятной стойкости и мужественности простого хоббита летит в нужник.

Да сложно показать именно постепенную страшную, разрушительную силу кольца, которая сломала Денетора, Сарумана, почти доломала Боромира и корежит всех остальных. Легче показывать истерики и спецэффекты, но без этого нет экранизации.

Да тяжело экранизировать сцену финальной беседы Сарумана с Гендальфом, Эомером и Теоденом у Ортханка, легче выпивающих в таверне хоббитов показать, но так экранизировать не получится.

 

Вот и получается, что в начале атаки на черные врата все на конях, а потом бегут на своих двоих.

 

И конкретно по сцене с Гендальф вс Дьябла 2.

 

Суть там в чем. Гендальф повисает на мгновение на середине моста. Если смотреть сцену внимательно, то видно, что до остальных Хранителей метров 80. То есть добежать за две секунды никто не успеет. Но благодаря тому что Джексон активно напихал сюда сло мо и крупные планы, создается впечатление, что до мага метров десять и Боромир, видимо единственный наследник серого волшебника, так как не дает Фродо его спасти. И опять же вот это клишированное зависание на краю, даже Сталлоне в "скалолазе" использовал лучше.

 

То есть вместо драматичного момента, получилась комедия в лучшем духе Джексона.

 

 

Ну и немного ответов оппонентам

 

В качестве примера: в сцене выбора исполнителя невыполнимой миссии галдёж и лай, поднявшийся при этом, так давил на психику и физику, что не то что Фродо, я сам уже готов был подняться из кресла, не затушив бычка, и пойти к чёрту на рога, лишь бы в этом был смысл...

 

Выше уже все по этому поводу отвечено. Согласен, что истерика на совете и впрямь вышла знатная. Другое дело, что с этими истеричными девочками я бы на шашлык не отправился, не то что в смертельный поход. Им кольцо покажешь, они и порежут друг друга.

 

Ок. Да взять хотя бы сцену, которую вы где-то недавно публично обо*рали, в которой Гэндальф сражался с Балрогом. Одна из самых лучших сцен фильма. Постановка на высоте, спецэффекты отличные, драматизм просто зашкаливающий. Когда я первый раз посмотрел этот момент, у меня аж сердце оборвалось. И многие с кем я обсуждал этот момент, сказали - да, это просто невероятно. Не зря та самая фраза Гэндальфа стала такой популярной в Интернете. Это действительно сильный эпизод, и поставлен иначе, чем в книге. Но так и должно быть. В книге и фильме - разные рычаги давления на сознание человека. В книге сцена хорошо прописана, но вяло. В фильме нужно, что более драматичное и эффектное, и с соответствующим музыкальным сопровождением. И в фильме это есть, и производит невероятное впечатление на зрителей.

 

Вы же сказали, что сцена - идиотская, а почему? Да потому что она видите ли не так как в книге показана! И поэтому она - дерьмо. Да логика просто поразительна. Приведите пожалуйста пример хорошей, на ваш взгляд, экранизации. Которая совсем ничего не перевирает и не упрощает.

 

 

Мда, тут логика бессильна.

 

1) К слогану Пендальфа - "Ты не пройдешь!" У меня претензий не было.

2) На сцену я не испражнялся, а конкретно критиковал с разбором определенных глупых(на мой взгляд) штампов и клише.

 

Вы же сказали, что сцена - идиотская, а почему? Да потому что она видите ли не так как в книге показана! И поэтому она - дерьмо.

 

Не было такого. Лгать не хорошо.

 

 

Зря стараетесь. Переспорить тролля невозможно. Он почему-то думает, что фильм должен полностью соответствовать книге, не понимая того, что фильм является самодостаточным произведением и различия с книгой идут ему на пользу.

 

Не надо, приписывать мне ваши мысли. Те моменты, в которых изменения пошли фильму на пользу я не раз перечислял. Другое дело, что различия с первоисточником, могут идти на пользу, а могут и нет. У Джексона в основном не идут. Примеры, я опять же приводил.

Изменено 08.12.2014 17:10 пользователем Metzger
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перечитав свои прошлые сообщения и сообщения других пользователей пришел к выводу, что необходимо еще раз расставить все точки над Ё.

 

Итак, почему же трилогия ВК (по моему мнению) это хороший, простой боевик в жанре фэнтези, но плохая экранизация первоисточника.

 

Для начала определимся с тем, что есть хорошая экранизация для меня.

Это фильм, чей сюжет основывается на литературном первоисточнике и с помощью определенных возможностей кинематографа передает идеи первоисточника. Сразу отмечу, что по причине того, что никто за плечом у автора изначального текста обычно не стоит, то трактовка определенных моментов может быть разной, к тому же создатели кино тоже творцы(должны ими быть) и могут вкладывать в определенные сцены несколько иной смысл, смещая акценты. Опять же могут различаться и манера съемки и подход к решению некоторых технических моментов, связанных с декорациями, музыкой и т. д. Так как сценарий и литературный первоисточник вещи разные, то вполне очевидно, что различия должны быть и будут.

 

Для лучшего понимания пример.

Гамлет (фильм, 1964) режиссера Григория Козинцева и Гамлет (фильм, 1996) Кеннета Брана весьма различны как по манере съемки (один снят в цвете, другой черно белый и т. д.), так и по подходу к созданию декораций. Акценты расставлены по разному и хотя версия Браны(как фильм), мне лично нравится несколько больше, экранизация вышла лучше у Козинцева. Он более точно передал идеи первоисточника.

 

 

Допустимо ли для хорошей экранизации изменять первоисточник и смещать акценты? Тут момент тонкий. Разумеется изменения должны быть, ибо кино и литература вещи разные и то, что в книге можно передать парой строчек, в фильме приходиться порой растягивать на пятиминутную сцену и наоборот длинное описание костюма некоего персонажа, заменяется одним крупным планом.

С другой стороны изменения должны служить определенной цели и не выходить за грань разумного, что весьма индивидуально и определяется каждый раз по разному.

То есть от того, что из первой части "Крестного Отца" выкинули сцены с молодым Вито Корлеоне, образ последнего слегка пострадал, но это было компенсировано великолепной игрой Марлона Брандо и режиссурой Копполы и это было необходимо чтобы соблюсти хронометраж. Это удачный пример изменения первоисточника для возможности его экранизации.

Когда же из ВК выкинули сцены с Саруманом (ради получасового прощания Фродо со всеми подряд), то это есть быть плохо. Ибо одного и первоисточник исказили и очередного центрального персонажа сделали плоским плохим дядькой, не сумев создать сильный образ светлого мага, попавшего под власть кольца. Это пример неудачного изменения первоисточника.

 

Основными претензиями моих оппонентов было следующее

 

1) Книга не фильм, ты постоянно придираешься к тому, что в фильме не как в книге и т. п.\

 

Это совершенно не так. Более того я сам напечатал, что определенные изменения пошли фильму на пользу (с точки зрения экранизации).

 

Так все сцены с Боромиром, которых не было в книге

1) Обучение хоббитов кун фу.

2) Подбор кольца после кувырканий Фродо.

3) Суровая мужская беседа о Гондоре с Арагорном в Лориэне.

4) Финальный экшен с орками.

 

Пошли и фильму и персонажу исключительно на пользу. Они позволили полнее раскрыть персонажа и идеи первоисточника ни в чем не исказили.

 

Проблемы вызывают именно те сцены, которые выглядят очень глупо, ничего в фильм не добавляют, да еще и изменяют смысл первоисточника.

 

Конкретных примеров того как Джексон откровенно гробил идеи первоисточника в угоду клишированному экшену и штамповке я уже привел немало. Фактически две трети трилогии из них состоят. Тут вам и забитый в не могу фродо. И отупеший Гимли и СС (совет светлых), показанный как толпа истеричек, и кретин Денетор приказавший кавалерии штурмовать засевших на заранее укрепленных позициях орков, и Леголас, вырезающий все живое, и гопота во дворце Теодена, Диябла 2 в роли Балрога(хотя тут я придираюсь, то, что у Джексона и сценаристов не хватило фантазии на оригинального монстра это мелочь, недостойная упоминания).

 

Основная проблема в том, что большинство изменений было не нужно. Так если бы история кольца была рассказана не в начале фильма, а на Совете у Элронда, эффект погружения был бы только лучше. Ведь по сути зритель, совместно с Фродо, постепенно бы узнал в какую ловушку угодил, когда здравый смысл и логика орут "Хватай манатки и беги, останься в тепленькой норе у эльфов и т. д.", а долг и совесть заявляют : "Надо топать вперед, без надежды на победу"! Иначе это будет подло по отношению к свободным народам Средиземья.

 

Этого в фильме нет и быть не может, так как у нас тут клешированный экшен.

 

Назгулы круты? Да нет один следопыт пятерых уделает без напряга.

Элронд и другие представители СС(светлые силы) мудрые и отважные воители, которых страшит сила кольца и которые опасаются стать такими же одержимыми властью маньяками, как Саруман? Да нет, они просто истеричные идиоты, считающие всех вокруг дегенератами.

 

Теоден это смелый предводитель, храбрых войнов, чья решимость биться со злом поколебалась из за смерти сына и козней Гримы Гнилоуста? Да нет это старый пень и марионетка Сарумана, который полностью в его власти.

 

Гимли ... да черт с ним и так все ясно.

 

Проблема с экранизацией (именно экранизацией) ВК в том, что упрощая определенные моменты, делая их более понятными массовой аудитории, Джексон перешел определенную грань. В результате экранизация не получилась.

 

Да сложно показать, что назгулы ушли с Заверти потому, что считали, что Фродо уже один из них, а не потому что их Арагорн прогнал, да в боевике должна быть любовная линия, для этого нужна Арвен и сцена в которой она утаскивает Фродо от назгулов.

Но при этом идея первоисточника о невероятной стойкости и мужественности простого хоббита летит в нужник.

Да сложно показать именно постепенную страшную, разрушительную силу кольца, которая сломала Денетора, Сарумана, почти доломала Боромира и корежит всех остальных. Легче показывать истерики и спецэффекты, но без этого нет экранизации.

Да тяжело экранизировать сцену финальной беседы Сарумана с Гендальфом, Эомером и Теоденом у Ортханка, легче выпивающих в таверне хоббитов показать, но так экранизировать не получится.

 

Вот и получается, что в начале атаки на черные врата все на конях, а потом бегут на своих двоих.

 

И конкретно по сцене с Гендальф вс Дьябла 2.

 

Суть там в чем. Гендальф повисает на мгновение на середине моста. Если смотреть сцену внимательно, то видно, что до остальных Хранителей метров 80. То есть добежать за две секунды никто не успеет. Но благодаря тому что Джексон активно напихал сюда сло мо и крупные планы, создается впечатление, что до мага метров десять и Боромир, видимо единственный наследник серого волшебника, так как не дает Фродо его спасти. И опять же вот это клишированное зависание на краю, даже Сталлоне в "скалолазе" использовал лучше.

 

То есть вместо драматичного момента, получилась комедия в лучшем духе Джексона.

 

 

Ну и немного ответов оппонентам

 

В качестве примера: в сцене выбора исполнителя невыполнимой миссии галдёж и лай, поднявшийся при этом, так давил на психику и физику, что не то что Фродо, я сам уже готов был подняться из кресла, не затушив бычка, и пойти к чёрту на рога, лишь бы в этом был смысл...

 

Выше уже все по этому поводу отвечено. Согласен, что истерика на совете и впрямь вышла знатная. Другое дело, что с этими истеричными девочками я бы на шашлык не отправился, не то что в смертельный поход. Им кольцо покажешь, они и порежут друг друга.

 

Ок. Да взять хотя бы сцену, которую вы где-то недавно публично обо*рали, в которой Гэндальф сражался с Балрогом. Одна из самых лучших сцен фильма. Постановка на высоте, спецэффекты отличные, драматизм просто зашкаливающий. Когда я первый раз посмотрел этот момент, у меня аж сердце оборвалось. И многие с кем я обсуждал этот момент, сказали - да, это просто невероятно. Не зря та самая фраза Гэндальфа стала такой популярной в Интернете. Это действительно сильный эпизод, и поставлен иначе, чем в книге. Но так и должно быть. В книге и фильме - разные рычаги давления на сознание человека. В книге сцена хорошо прописана, но вяло. В фильме нужно, что более драматичное и эффектное, и с соответствующим музыкальным сопровождением. И в фильме это есть, и производит невероятное впечатление на зрителей.

 

Вы же сказали, что сцена - идиотская, а почему? Да потому что она видите ли не так как в книге показана! И поэтому она - дерьмо. Да логика просто поразительна. Приведите пожалуйста пример хорошей, на ваш взгляд, экранизации. Которая совсем ничего не перевирает и не упрощает.

 

 

Мда, тут логика бессильна.

 

1) К слогану Пендальфа - "Ты не пройдешь!" У меня претензий не было.

2) На сцену я не испражнялся, а конкретно критиковал с разбором определенных глупых(на мой взгляд) штампов и клише.

 

Вы же сказали, что сцена - идиотская, а почему? Да потому что она видите ли не так как в книге показана! И поэтому она - дерьмо.

 

Не было такого. Лгать не хорошо.

 

 

Зря стараетесь. Переспорить тролля невозможно. Он почему-то думает, что фильм должен полностью соответствовать книге, не понимая того, что фильм является самодостаточным произведением и различия с книгой идут ему на пользу.

 

Не надо, приписывать мне ваши мысли. Те моменты, в которых изменения пошли фильму на пользу я не раз перечислял. Другое дело, что различия с первоисточником, могут идти на пользу, а могут и нет. У Джексона в основном не идут. Примеры, я опять же приводил.

Изменено 08.12.2014 17:10 пользователем Metzger
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В том, что Сэм тащит Фродо, выражена одна из главных идей фильма. В книге она вроде тоже есть. "В единстве наша сила." Поэтому и создали Братство, чтобы объединив усилия дать бой Врагу. Правда, в книге (как и в фильме) это выражено через троицу Арагорн-Леголас-Гимли. Но в фильме еще и Фродо с Сэмом дополняют.

 

Зато музыка (тема Рохана) одна из лучших в трилогии :) Сразу появляется желание самому там побывать.

 

В книге Сэм Фродо не тащит. И, кроме "единства", в книге четко прослеживается мысль о том, что роль "маленького простого человека" в истории (т.е. хоббита в данном случае), может быть не меньше, а то и больше, чем "великих" королей и правителей.

Музыка мне вообще в фильме нравится.

 

Это потому что Минас Тирит из пеноблоков сделан:lol:

Из пенопласта! )

А каким должен быть Рохан?

Что-нибудь повнушительнее. Замки, нормальные города.

 

Так всё-таки КОЛЬЦО выбрало?

Кольцо могло выбирать. Об этом прямым текстом проговаривается и в книге, и в фильме.

 

Metzger, такое впечатление, что вы пытаетесь что-то кому-то доказать. Экранизация масштабного литературного произведения не может удовлетворить всех (по)читателей - факт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В том, что Сэм тащит Фродо, выражена одна из главных идей фильма. В книге она вроде тоже есть. "В единстве наша сила." Поэтому и создали Братство, чтобы объединив усилия дать бой Врагу. Правда, в книге (как и в фильме) это выражено через троицу Арагорн-Леголас-Гимли. Но в фильме еще и Фродо с Сэмом дополняют.

 

Зато музыка (тема Рохана) одна из лучших в трилогии :) Сразу появляется желание самому там побывать.

 

В книге Сэм Фродо не тащит. И, кроме "единства", в книге четко прослеживается мысль о том, что роль "маленького простого человека" в истории (т.е. хоббита в данном случае), может быть не меньше, а то и больше, чем "великих" королей и правителей.

Музыка мне вообще в фильме нравится.

 

Это потому что Минас Тирит из пеноблоков сделан:lol:

Из пенопласта! )

А каким должен быть Рохан?

Что-нибудь повнушительнее. Замки, нормальные города.

 

Так всё-таки КОЛЬЦО выбрало?

Кольцо могло выбирать. Об этом прямым текстом проговаривается и в книге, и в фильме.

 

Metzger, такое впечатление, что вы пытаетесь что-то кому-то доказать. Экранизация масштабного литературного произведения не может удовлетворить всех (по)читателей - факт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Metzger, такое впечатление, что вы пытаетесь что-то кому-то доказать. Экранизация масштабного литературного произведения не может удовлетворить всех (по)читателей - факт.

 

 

Я все пытаюсь понять, почему этот отличный боевичок, по мотивам книг Профессора, считают экранизацией?

 

Шварценеггер и тот Гамлета лучше экранизировал в "Последнем Герое..."

Изменено 08.12.2014 17:05 пользователем Metzger
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Metzger, такое впечатление, что вы пытаетесь что-то кому-то доказать. Экранизация масштабного литературного произведения не может удовлетворить всех (по)читателей - факт.

 

 

Я все пытаюсь понять, почему этот отличный боевичок, по мотивам книг Профессора, считают экранизацией?

 

Шварценеггер и тот Гамлета лучше экранизировал в "Последнем Герое..."

Изменено 08.12.2014 17:05 пользователем Metzger
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В книге Сэм Фродо не тащит. И, кроме "единства", в книге четко прослеживается мысль о том, что роль "маленького простого человека" в истории (т.е. хоббита в данном случае), может быть не меньше, а то и больше, чем "великих" королей и правителей.

Музыка мне вообще в фильме нравится.

 

Я имел в виду, что в книге та же идея "единства", что и в фильме. А то, что в книге Сэм тащит Фродо я не утверждал.

И идея "о роли маленького человека" в фильме тоже присутствует. В прологе говорится, что за хоббитами вскоре окажется судьба всего живого. И затем еще Гэндальф , если не ошибаюсь, об этом говорит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В книге Сэм Фродо не тащит. И, кроме "единства", в книге четко прослеживается мысль о том, что роль "маленького простого человека" в истории (т.е. хоббита в данном случае), может быть не меньше, а то и больше, чем "великих" королей и правителей.

Музыка мне вообще в фильме нравится.

 

Я имел в виду, что в книге та же идея "единства", что и в фильме. А то, что в книге Сэм тащит Фродо я не утверждал.

И идея "о роли маленького человека" в фильме тоже присутствует. В прологе говорится, что за хоббитами вскоре окажется судьба всего живого. И затем еще Гэндальф , если не ошибаюсь, об этом говорит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ясен пень, что ярые пуристы кино не одобряют. К счастью фильм не для одних их снимался. Они во всем видят комедию, похабщину, заклишированность, заштампованность, голливудщину. Всё не эдак и не так. Какое счастье, что я кино посмотрел до прочтения книги, и это позволило мне трезво взглянуть на фильм, так сказать оценить по достоинству, как самобытное произведение. А иначе я бы сейчас тоже бы во всю размахивал плакатами с надписями: "Кино-г*вно, режиссера на мыло, сценаристов на ножи и т.д. и т.п." Как же я рад, что как-то раз мне насильно спихнули кассету с первым фильмом и я заставил себя посмотреть этот фильм. Ни разу не пожалел о содеянном)))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ясен пень, что ярые пуристы кино не одобряют. К счастью фильм не для одних их снимался. Они во всем видят комедию, похабщину, заклишированность, заштампованность, голливудщину. Всё не эдак и не так. Какое счастье, что я кино посмотрел до прочтения книги, и это позволило мне трезво взглянуть на фильм, так сказать оценить по достоинству, как самобытное произведение. А иначе я бы сейчас тоже бы во всю размахивал плакатами с надписями: "Кино-г*вно, режиссера на мыло, сценаристов на ножи и т.д. и т.п." Как же я рад, что как-то раз мне насильно спихнули кассету с первым фильмом и я заставил себя посмотреть этот фильм. Ни разу не пожалел о содеянном)))
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...