Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Иностранные языки

Рекомендуемые сообщения

Это французская фамилия француза. Я лично знаю француза с такой фамилией. К концерну он, к сожалению, отношения не имеет.

Как переводится слово и с какого языка?

Первая часть поста и так понятна)

Я понимаю, что у реального француза может быть шведская фамилия, написанная латиницей и даже немного иметь внешнее подражание.

Gaumont как слово во французском мне найти не удалось, отсюда и вопрос о его происхождении.

Соответственно слово с французского не переводится.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5124023
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,5 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Первая часть поста и так понятна)

Я понимаю, что у реального француза может быть шведская фамилия, написанная латиницей и даже немного иметь внешнее подражание.

Gaumont как слово во французском мне найти не удалось, отсюда и вопрос о его происхождении.

Соответственно слово с французского не переводится.

 

Не поняла, вы искали перевод именно слова Gaumont? И не нашли? Неудивительно. Большинства фамилий вы не найдете - попробуйте забить Делона, например. Хотя вероятно происхождения от прилагательного long - долгий, длинный. Все антропонимы (имена людей) от чего-то произошли, но имя, полностью совпадающее с существующим ныне словом, - редкость. Как и у нас. Этимологией фамилий надо заниматься серьезно, зачастую это спорный вопрос.

А при чем здесь шведский язык? Или так, к слову?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5124080
Поделиться на другие сайты

Не поняла, вы искали перевод именно слова Gaumont? И не нашли? Неудивительно. ?
Не нашла.

Удивительно то, что это не просто название, а название самой известной киностудии Франции.

Слово внешне очень француское, но смысла не имеет. Вот еще второй повод для удивления.

Третье удивление - основатель француз, а фамилия у него не францзского происхождения.

Четвертое удивление в том, что это я пишу уже третий раз)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5124112
Поделиться на другие сайты

Не нашла.

Удивительно то, что это не просто название, а название самой известной киностудии Франции.

Слово внешне очень француское, но смысла не имеет. Вот еще второй повод для удивления.

Третье удивление - основатель француз, а фамилия у него не францзского происхождения.

Четвертое удивление в том, что это я пишу уже третий раз)

А мне удивительно, что не понимаете или делаете вид, что не понимаете.

Если вы не видите смысла, это не значит, что его нет. Вы сразу поймете смысл фамилии Примаков? Тютюнов? Колобердин? Ряшенцев? А смысл есть, и очень четкий.

Чтобы понять, откуда произошла эта именно фамилия, надо обращаться к литературе, специалисту по ономастике и пр.

Основатель француз, и фамилия у него, вероятно, самого что ни на есть французского происхождения.

По вашей логике не французы ни разу Мериме, Дюма, Золя, Миттеран.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5124122
Поделиться на другие сайты

...не французы ни разу Мериме, Дюма, Золя, Миттеран.

 

Вот даже мне, во французском полнейшему барану, эти фамилии почему-то тоже кажутся какими-то… ну, совершенно не французскими. Причём умом-то я прекрасно понимаю, что всё дело тут исключительно в моём невежестве. А вот Вы, – ВЫ!!! – будучи специалистом по данному вопросу, чем насмехаться над нами, невеждами, так лучше разъяснили бы популярно (хотя бы – более-менее), в чём именно мы заблуждаемся.

PS: Особо отмечаю, что это вовсе не супротив, а наоборот – исключительно в поддержку Вашего мнения!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5126410
Поделиться на другие сайты

И не думала насмехаться.

Шер забила фамилию, не нашла такого слова во французском языке и на этом основании сделала вывод, что фамилия не французская. Я написала, что фамилии, представляющие собой существительные и прилагательные, например, существующие в современном языке, конечно, есть (я не очень точно написала про "редкость"). Я знаю людей по фамилии Cheval (лошадь), Maitre (хозяин, мастер) и пр. Но чаще смысл не так явен. И надо смотреть этимологию фамилии.

Где здесь насмешка?

А если Миттеран с Дюмой не по-французски звучат, то какая же фамилия звучит по-французски?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5126455
Поделиться на другие сайты

Gaumont - есть такая речушка во Франции (строго говоря - ручей, ruisseau), можно загуглить.

Или пойти в википедию , или на сайт "где порыбачить" ))

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5126531
Поделиться на другие сайты

mont явно Гора. GAU - закрытый. М.б. закрытая гора (скрытая, невидимая, невидная)

а речушки, как правило, берут начало в горах

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5126546
Поделиться на другие сайты

И не думала насмехаться.

Шер забила фамилию, не нашла такого слова во французском языке и на этом основании сделала вывод, что фамилия не французская. Я написала, что фамилии, представляющие собой существительные и прилагательные, например, существующие в современном языке, конечно, есть (я не очень точно написала про "редкость"). Я знаю людей по фамилии Cheval (лошадь), Maitre (хозяин, мастер) и пр. Но чаще смысл не так явен. И надо смотреть этимологию фамилии.

Где здесь насмешка?

А если Миттеран с Дюмой не по-французски звучат, то какая же фамилия звучит по-французски?

 

Ну вот смотрите. Первая же приведенная Вами фамилия "Примаков" для любого нормального человека представляется латинизмом. Primus – то есть "первый", "главный", "основной". И лишь тонкий знаток русской филологии сразу вспомнит, что в некоторых южно-русских говорах есть слово "примак", то есть "принятый", "приёмыш", ""приймак"" – как в некоторых славянских регионах издревле называют мужа, не забравшего свою жену из её прежней семьи, а вместо этого самого принятого в неё. То есть надо быть незаурядно просвещенным в довольно-таки тонких нюансах, чтобы сходу понять, насколько на самом деле эта фамилия славянская (хотя в действительности фамилия некоего конкретного господина Примакова вполне может при этом происходить и от молдавского "примаварэ" (="весна"), и от общеевропейского "прима" (типа "ПРИМА-балерина"), но это будут, скорее, исключения).

Вот Вам, как и всем профессионалам, всё это, наверно, кажется совершенно очевидным. Но именно поэтому, лишь очень редко кто-то из вас способен понять недоумения дилетантов, а уж снизойти до разъяснений – так и того реже.

Но вот в данном случае, лично Вы всё объяснили наилучшим образом. Не по поводу собственно Гамонта, но главное – в принципе. А именно: что и во французском языке вся x-нимика, точно так же как и в '(известных мне)', и так же, вероятно, как и в подавляющем большинстве остальных, с одинаковым успехом может быть как совершенно очевидной ("волк" – "Волков", в русском), и довольно загадочной с первого взгляда, но хорошо объяснимой при наличии желания, как показано выше, так и быть продуктом весьма запутанной этимологии, хотя и тоже нативной по сути.

Что ж, большое вам спасибо – приятно узнать ещё одну подробность о малознакомом языке, столь тесно роднящую его со всеми доступными пониманию. Спасибо!

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5126665
Поделиться на другие сайты

mont явно Гора. GAU - закрытый. М.б. закрытая гора (скрытая, невидимая, невидная)

а речушки, как правило, берут начало в горах

 

Потамонимы (наименования больших и малых рек) - это вообще древнейшие онимы. Старше, во всяком случае, наименований населенных пунктов. Что понятно: реки текут тысячи лет, города и деревни значительно моложе. Так что толкование названия реки может быть ну очень спорным вопросом (до сих пор смутно происхождение, например, онима "Волга").

Насчет "GAU - закрытый" не знаю, это с какого языка? Гора - вполне вероятно.

Но и фамилия основателя киноконцерна может иметь другое происхождение. Смутные дела, короче. Но интересные.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5127147
Поделиться на другие сайты

Очень занимательная статья о том, как изучение языков влияет на наш мозг (последняя в блоге ЛингваЛео)

 

Блин, там реклама в конце статьи, ещё забанят за спам.

Изменено 12.07.2017 11:54 пользователем Саркома Лёгкого
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5357350
Поделиться на другие сайты

Русский, белорусский, английский бегло почти Upper-Intermediate, немецкий между B1 и B2, украинский немного понимаю. Хотелось бы изучить польский разговорный (читать немного могу) . На ютубе масса отличных каналов для изучающих тот же немецкий как от профессиональных лингвистов, так и русскоговорящей публики.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5357623
Поделиться на другие сайты

Очень рекомендую к чтению книгу Като Ломб "Как я изучаю языки". Вот статья с Вики про нее.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5357760
Поделиться на другие сайты

Очень рекомендую к чтению книгу Като Ломб "Как я изучаю языки". Вот статья с Вики про нее.
да, даже тезисы толковые)
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5358475
Поделиться на другие сайты

Чудесно это в финском - kehdosta hautaan. Kehto колыбель, hauta могила, так что можно даже не зная догадаться, что это аналог from the cradle to the grave. Однако - чудесно не только отсутствие артиклей, но и предлогов! Какая краткость!
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5417822
Поделиться на другие сайты

Однако - чудесно не только отсутствие артиклей, но и предлогов!

+

Предлоги еще туда-сюда, а вот артикли не люблю совсем

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5417905
Поделиться на другие сайты

Чудесно это в финском - kehdosta hautaan. Kehto колыбель, hauta могила, так что можно даже не зная догадаться, что это аналог from the cradle to the grave. Однако - чудесно не только отсутствие артиклей, но и предлогов! Какая краткость!

 

Чего чудесного, вы что? Эти отношения, которые предлоги выражают, в финском выражаются с помощью окончаний существительных. В приведенной вами фразе же не Kehto, а kehdosta. А Вики говорит, что у финнов полтора десятка падежей, а шесть падежей - только для выражения направления движения. Ыыы.

kulhoon (в миску) kulhossa (в миске) kulhosta (из миски)

kulholle (на миску) kulholla (на миске) kulholta (с миски)

 

Может, предлог выучить и ну его?

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5417967
Поделиться на другие сайты

Чего чудесного, вы что?

Вам не нравится?

 

From the cradle to the grave (англ.) - и предлоги, и артикли.

От колыбели до могилы (рус.)* - предлоги и падежные окончания.

Kehdosta hautaan (фин.) - только окончания.

 

Вот и все чудесного.

__

* не уверена, какой более устойчивый аналог)

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5417999
Поделиться на другие сайты

Насколько помнится, у Байрона где-то была несколько "инверсная" концепция той же идиоматики:

 

… … … …

For a grave of tomb

… … … …

From mother's womb

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5418019
Поделиться на другие сайты

Справедливости ради, в английском идиома "сжалась" - from cradle to grave и даже cradle to grave. Но именно потому, что идиома, имхо, а не любая фраза. И даже так - все равно на одно слово больше))
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5418077
Поделиться на другие сайты

Выражение длиннее на одно или даже два слова, но становится ли оно от этого в разы труднее для усвоения и употребления?

Артиклей всего несколько, в английском так и вообще - нет рода. А вот склонение освоить - большой труд. Как начинается тема склонение прилагательных - вот пошла засада. Швахе, штарке, смешанное. Очень тяжело идет.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5418161
Поделиться на другие сайты

А я вот пытался вставить текст на немецком в сообщение, но программа не распознает умлауты и эсцэт. На их месте появляются циферки и снежинки. Засада полная(.
Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5418518
Поделиться на другие сайты

Выражение длиннее на одно или даже два слова, но становится ли оно от этого в разы труднее для усвоения и употребления?

Артиклей всего несколько, в английском так и вообще - нет рода. А вот склонение освоить - большой труд. Как начинается тема склонение прилагательных - вот пошла засада. Швахе, штарке, смешанное. Очень тяжело идет.

 

Вы спросили, что чудесного. Я ответила, изящество выражения!

Остальное не моя тема, мне же финский не преподавать и даже не сдавать - могу смотреть отвлеченно и любоваться, иначе говоря - расслабиться и получать удовольствие :D

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5421792
Поделиться на другие сайты

Вы спросили, что чудесного. Я ответила, изящество выражения!

Остальное не моя тема, мне же финский не преподавать и даже не сдавать - могу смотреть отвлеченно и любоваться, иначе говоря - расслабиться и получать удовольствие :D

Мне тоже английский нравится за краткость и изящество, жаль нет возможности учить арабский или иные восточные языки (хочу чтоб учитель был носитель и еще образован, у нас таких нет в свободном доступе) для сравнения.

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5422016
Поделиться на другие сайты

Мне тоже английский нравится за краткость и изящество, жаль нет возможности учить арабский или иные восточные языки (хочу чтоб учитель был носитель и еще образован, у нас таких нет в свободном доступе) для сравнения.

 

у меня родной восточный (тюркский), агглютинативный))

ох эти молитвы на арабском нараспев :roll:

Ссылка на комментарий
https://forumkinopoisk.ru/topic/2061-inostrannye-yazyki/page/42/#findComment-5422048
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...