Перейти к содержанию
Форум на Кинопоиске

Украинский кинопрокат и дубляж

Как вы относитесь к украинскому дубляжу художественных фильмов?  

264 пользователя проголосовало

  1. 1. Как вы относитесь к украинскому дубляжу художественных фильмов?

    • Я за дубляж западных фильмов, но против перевода российских.
    • Я за! Це потрібно було зробити ще багато років тому.
    • Я категорически против дубляжа, верните нам русскоязычный перевод сволочи!
    • Мне плевать, я хожу в кино не фильмы смотреть, а с девушками целоваться на последних рядах.
    • Я качаю кино с торрантов и мне плевать, что там происходит на ТВ и в кинотеатрах.
    • А шо, уже кино крутят только на украинском языке?
    • Мне все равно, я – полиглот.


Рекомендуемые сообщения

Дим, я - взрослая девочка, потому иллюзий не строю ни насчет кого ваще. Но что касается языка, я - за двуязычие. И без отех убогих субтитров. :D

 

Вит, а шо ты сделал что б субтитров тех поганых не было. Ты ж ближе к нынешней власти, нет? И грамотней нас многих, а вот ты написала им куда следует предложение, что б твои и мои деньги не тратили на такую ерунду, а?...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1,3 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Вит, а шо ты сделал что б субтитров тех поганых не было. Ты ж ближе к нынешней власти, нет? И грамотней нас многих, а вот ты написала им куда следует предложение, что б твои и мои деньги не тратили на такую ерунду, а?...

 

А я, Саша, книжки на горе-украинском правлю и документы, тем самым внося свой вклад в обучение населения этой страны нормальному украинскому языку, чего не делаете вы, хотя так за него ратуете. И на этом достаточно, я свой долг Родине отдала. В кино еще страдать с отем украинским недоделанным я отказываюсь. Это точно не входит в мой долг как гражданина этой страны, такие страдания. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я, Саша, книжки на горе-украинском правлю и документы, тем самым внося свой вклад в обучение населения этой страны нормальному украинскому языку, чего не делаете вы, хотя так за него ратуете. И на этом достаточно, я свой долг Родине отдала. В кино еще страдать с отем украинским недоделанным я отказываюсь. Это точно не входит в мой долг как гражданина этой страны, такие страдания. :D

 

А русский текст в книжках и документах править не надо, нет, как и на любом другом языке мира?! Ты просто делала свою работу, за которую получала деньги(как я догадываюсь), так что это никакой не долго, и ни как не борьба за справедливость!;):tongue::)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А русский текст в книжках и документах править не надо, нет, как и на любом другом языке мира?! Ты просто делала свою работу, за которую получала деньги(как я догадываюсь), так что это никакой не долго, и ни как не борьба за справедливость!;):tongue::)

 

Этого достаточно. :tongue:

 

ЗЫ Но мы тут дубляж обсуждаем, а не мой патриотизм или его отсутствие. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы наивный ?!

 

Перефразируя одного из пользователей выше, я уже взрослый мальчик, чтобы верить во всякую предвыборную чушь. Я уже два раза написал, что проблема языка придумана специально, чтобы отвлекать электорат от проблем реальных. Если эта пресловутая проблема будет снята с повестки дня, это плохо?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

теперь меня никто не сможет заставить говорить на украинском, если я не захочу.
а до этого как часто заставляли? как это выглядело? :eek:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

если русский дубляж, который заменит в КТ украинский, будет такого же качества, я не расстроюсь.
никто не будет делать дубляж, купят готовый русский и все дела.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а до этого как часто заставляли? как это выглядело? :eek:

 

Наша песня хороша, начинай сначала, ага... :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Повторяю своё сообщение с прошлого листа:

 

"Я думаю, что если ПР выполнит своё обещание насчёт языка (т.е. доведёт до логического конца), то будет одним пунктом предвыборной спекуляции меньше.

не выполнит. :cool: дурак думками рад. вот для них этот прожект время от времени и перетряхивается. спорю на что угодно: не будет увеличения зрителей в кинотеатрах от русского дубляжа, те кто митингуе и нэгодуэ, в кино не ходят! :tongue:
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотела спросить тех, кто с Украины, у вас есть люди, которые не понимают по-русски?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотела спросить тех, кто с Украины, у вас есть люди, которые не понимают по-русски?
нет, на западе люди умные, только на востоке по-украински не понимают многие. :D
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а до этого как часто заставляли? как это выглядело? :eek:

 

Ну представь себе!: Я в форме СС стою со шмайсером под окном у Виты и внимательно слежу, что б она не запела "колыбельную" на русском языке или не включила фильм в российском дубляже. Даже мне со стороны картина кажется весьма жуткой, а что уж о моей бедной Витуличке говорить - страшно жить.:sad::confused:

 

Хотела спросить тех, кто с Украины, у вас есть люди, которые не понимают по-русски?

Я например, только со словариком на форуме и могу общаться.:sad:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну представь себе!: Я в форме СС стою со шмайсером под окном у Виты и внимательно слежу, что б она не запела "колыбельную" на русском языке или не включила фильм в российском дубляже. Даже мне со стороны картина кажется весьма жуткой, а что уж о моей бедной Витуличке говорить - страшно жить.:sad::confused:

 

Саша, ты таки напросился на совместное кино. И не говори, шо я тебе не предупреждала, мой ты знаток и пропагандист государственного языка в Украине. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Саша, ты таки напросился на совместное кино. И не говори, шо я тебе не предупреждала, мой ты знаток и пропагандист государственного языка в Украине. :D

 

Чур только не на Стюарт и Паттинсона, а так в любой момент и на любой фильм на любом языке мира, но за билеты платит пригласивший!:roll:;) П.С. Я плохо знаю языки, если честно, так что мне с тобой тягаться нет смысла. Признаюсь сразу.;) Но с радостью послушаю мнение эксперта.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Чур только не на Стюарт и Паттинсона, а так в любой момент и на любой фильм на любом языке мира, но за билеты платит пригласивший!:roll:;) П.С. Я плохо знаю языки, если честно, так что мне с тобой тягаться нет смысла. Признаюсь сразу.;) Но с радостью послушаю мнение эксперта.:)

 

Да без вопросов. А заодно обсудим еще один интересный вопрос - как же ты тада агитируешь всех говорить по-украински, если сам признаешься, шо у тебя с ним есть проблемы? А как же личный пример? :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

нет, на западе люди умные, только на востоке по-украински не понимают многие. :D

Значит нет людей, кто бы по-русски не понял?

 

Тогда мне не понятно, зачем например переозвучивать «17 мгновений»

Там такие голоса, которые надо СЛУШАТЬ!! Капелян вообще потрясающий.

Зачем они это делали?

Какая причина?

Ну ладно там «Золотую рыбку» Пушкина перевели, возможно дети кое-где не понимают по-русски, но если взрослые все знают, то зачем?

Ну или хотя бы титры пустили, так нет же ... стерли русский на фиг совсем, чтоб им и не пахло.

Это уже личное отношение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Значит нет людей, кто бы по-русски не понял?

 

Тогда мне не понятно, зачем например переозвучивать «17 мгновений»

Там такие голоса, которые надо СЛУШАТЬ!! Капелян вообще потрясающий.

Зачем они это делали?

Какая причина?

Ну ладно там «Золотую рыбку» Пушкина перевели, возможно дети кое-где не понимают по-русски, но если взрослые все знают, то зачем?

Ну или хотя бы титры пустили, так нет же ... стерли русский на фиг совсем, чтоб им и не пахло.

Это уже личное отношение.

Слышал о том, что переозвучили, при чем уже довольно давно, но за всё время ни на одном канале украинский перевод "17-ти мгновений" мне не встретился. Переводить оригинальные советские и русские фильмы считаю глупостью.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Значит нет людей, кто бы по-русски не понял?

 

Тогда мне не понятно, зачем например переозвучивать «17 мгновений»

Там такие голоса, которые надо СЛУШАТЬ!! Капелян вообще потрясающий.

Зачем они это делали?

Какая причина?

Ну ладно там «Золотую рыбку» Пушкина перевели, возможно дети кое-где не понимают по-русски, но если взрослые все знают, то зачем?

Ну или хотя бы титры пустили, так нет же ... стерли русский на фиг совсем, чтоб им и не пахло.

Это уже личное отношение.

 

Вопрос:

"...стерли русский на фиг совсем" во всех кинопрокатных случаях? Или на всех поступающих в продажу DVD?

Конечно, оригинальная озвучка в любом фильме лучше дубляжной. Но - только если зритель хорошо понимает язык.

В противном случае - титры или параллельный дубляж в любом случае портят впечатление.

Но если - в фактически двуязычной стране (если все взрослые владеют русским - то все ли владеют хорошо?) - существуют две версии фильма, то - что в этом плохого?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Слышал о том, что переозвучили, при чем уже довольно давно, но за всё время ни на одном канале украинский перевод "17-ти мгновений" мне не встретился. Так что можно считать, что перевод делался совсем уж для любителей. Переводить оригинальные советские и русские фильмы считаю глупостью.

Я этот дубляж видела и слышала САМА.

Года наверно 4 назад, какой канал не помню, возможно тет.

Удивилась страшно. И фильм весь выглядел от этого просто странно ... и странно, что на это пошли.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вопрос:

Но если - в фактически двуязычной стране (если все взрослые владеют русским - то все ли владеют хорошо?) - существуют две версии фильма, то - что в этом плохого?

ну для этого существуют хотя бы титры.

 

Всем известный фильм, с известными актерами, просмотренный наверно не единожды, вдруг кому-то будет не очень понятным?

Шведы никогда не занимаются озвучкой, у них суб титры, и прекрасное знание анг. языка по всей стране. Хорошее знание иностранного языка в стране - это большой плюс.

Зачем выдавливать то, что уже есть?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вита, как будто лично я вам что-то запрещаю) Да пожалуйста. Только жизнь ваша лучше не станет. Как была страна в дерьме, так и останется. Как грабили, грабить будут еще больше. По опросам проблема языка стоит на 15 месте(!). Людей больше колышит другое. Ну, а вы радуйтесь и как 2 года назад отдавайте голос за пахана прохвессора, чтоб он за счет ваших (и наших) денег построил себе еще парчоку вертолетных площадок и второе Межигорье) Хотя буду рад, если не клюнете. Тема закрыта.

Зайдешь бывает на этот форум в надежде, что хоть здесь нет никаких политических гадостей.. про кино почитать, а тут нннаа тебе опять мерзость эту тычут.

Это очень глупо, молодой человек, поверьте. Вы свою злобу на людей из восточного региона выливайте где-нибудь в другом месте. Ок?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну для этого существуют хотя бы титры.

 

Всем известный фильм, с известными актерами, просмотренный наверно не единожды, вдруг кому-то будет не очень понятным?

Шведы никогда не занимаются озвучкой, у них суб титры, и прекрасное знание анг. языка по всей стране. Хорошее знание иностранного языка в стране - это большой плюс.

Зачем выдавливать то, что уже есть?

 

Ну, это - дубляж или титры - вопрос спорный (для меня :) ).

Я - лично - считаю, что при просмотре хорошего фильма отвлечение на титры мешает. Как мешает и "голос на фоне голоса".

 

Хотя, конечно, нормальный дубляж - это и технически сложно, и работа по-настоящему актёрская и режиссёрская.

 

Ну а ситуация с языками - вопрос сложный (и обсуждать его сейчас не хочется - тут факторов (в т.ч. таких, о которых мы ... эээ ... не очень осведомлены) очень много). Знание русского (на хорошем уровне) в "украинских" частях Украины не фильмами поддержится. Как и знание русского в "русских". Я не уверен, что сейчас в России так уж много русских знают собственный язык выше... прожиточного минимума :) .

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да без вопросов. А заодно обсудим еще один интересный вопрос - как же ты тада агитируешь всех говорить по-украински, если сам признаешься, шо у тебя с ним есть проблемы? А как же личный пример? :D

 

Мои таланты равномерно распределяются на эти два новых славянских языках, я просто признался, что не филолог и не большой эрудит. Так что все - честно, и агитировать могу за какой мне хочется!;):) И самое главное - мне будет легче общаться на любимом языке, если он будет в широком употреблении, а так конечно проскакивает суржик. Но вы меня, прежде всего как киномана - иначе б я в этой теме и не писал, хотите опять загнать под бич имперского грубого и пошлого языка арапского внучка. Мне Шевченко чёт подороже, мои ж вы бело-голубые ребята! И чё мне теперь, любить вас сильнее обычного прикажите ?!

 

Слышал о том, что переозвучили, при чем уже довольно давно, но за всё время ни на одном канале украинский перевод "17-ти мгновений" мне не встретился. Переводить оригинальные советские и русские фильмы считаю глупостью.

 

Поддерживаю каждое слово!

Изменено 15.08.2012 11:10 пользователем Special Agent 13
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зайдешь бывает на этот форум в надежде, что хоть здесь нет никаких политических гадостей.. про кино почитать, а тут нннаа тебе опять мерзость эту тычут.

 

Это очень глупо, молодой человек, поверьте. Вы свою злобу на людей из восточного региона выливайте где-нибудь в другом месте. Ок?

 

Говорил я правду. Нынешнего вождя большинство поддержало именно оттуда, что и повлекло за собой все то, что мы видим в стране. Или вы это будете отрицать? Ну если это для вас является мерзостью и оскорблением восточных жителей, больно слышать (к слову, у меня там хватает знакомых и друзей, и никто вот на данные факты с моей стороны не обижался, было бы за что. Это все равно что жителям запада обижаться на то, что в основном они поддержали брехуна Юща, ей-Богу, какое оскорбление!). А закон этот политизированный, это подачка электорату. Если вы во второй раз не удосужились перечитать последние страницы и вникнуть в суть вопроса (я триста раз об этом уже писал), да еще и сделали столь глупые выводы, с вами разговаривать не о чем. Глупость несусветная как раз то, что пишите Вы. Уже во второй раз.

 

Уже говорил неоднократно, что не хочу возвращаться к вопросам политики. Читайте внимательно что пишут, прежде чем выдавать оные перлы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Комедии и мультфильмы на украинском смешнее, а драмы, мелодрамы и остальная петрушка на русском. Вот как-то так.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост будет проверен модератором, прежде чем станет видимым.

Гость

×   Вставлено с форматированием.   Восстановить форматирование

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Сейчас на странице   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...